Английский - русский
Перевод слова Thankful

Перевод thankful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарный (примеров 1)
Больше примеров...
Признательны (примеров 63)
We are thankful to the authorities of the Tribunal for their deliberate efforts to improve their performance in recent days. Мы признательны руководству Трибунала за неустанные усилия по улучшению его работы в эти последние дни.
We are thankful to the sponsors of the draft resolution for incorporating an appeal to States parties in this matter. Мы признательны авторам проекта резолюции за включение в него призыва к государствам-участникам в связи с этим вопросом.
We are thankful for the cooperation we have received so far in overcoming difficulties in guaranteeing security for our citizens. Мы признательны за сотрудничество с нами, направленное на преодоление трудностей в усилиях по обеспечению безопасности наших граждан.
We are also thankful to other organizations, in particular the humanitarian organizations which have worked hand in hand with us over all these years. Мы также признательны другим организациям, в частности гуманитарным организациям, которые работали с нами все эти годы.
We are thankful to you for the efforts you are making to enable the prompt implementation of the programme of work, as well as the transparency and inclusiveness in the consultations held so far. Мы признательны вам за прилагаемые вами усилия с целью позволить быстрое осуществление программы работы, равно как и за транспарентность и инклюзивность на консультациях, проводившихся до сих пор.
Больше примеров...
Признателен (примеров 28)
Mozambique is greatly thankful to all its cooperating partners for the support pledged at the Consultative Group meeting and for the enhanced HIPC. Мозамбик очень признателен всем нашим партнерам по сотрудничеству за поддержку, оказанную ему на совещании Консультативной группы и в рамках Инициативы.
But I would be very thankful for any information that member countries can give us regarding this, because it is very important for our picture of what is going on in Kosovo. Но я был бы признателен за любую информацию, которую другие государства-члены могут предоставить нам на этот счет, поскольку это было бы очень важно для нашей общей картины в плане того, что происходит в Косово.
I am particularly thankful to Secretary-General Ban Ki-moon for his initiative, two days ago, of calling a high-level international meeting on Afghanistan, at which our partners once again reaffirmed their commitment to Afghanistan's rebuilding and reconstruction. Я особо признателен Генеральному секретарю Пан Ги Муну за предпринятую им два дня назад инициативу, направленную на созыв международного совещания высокого уровня по Афганистану, на котором наши партнеры вновь подтвердили свою приверженность делу восстановления и реконструкции Афганистана.
Yes, I stopped it. Papa will be so thankful. Папа будет вам очень признателен.
I am very thankful to you. Я вам очень признателен.
Больше примеров...
Признательность (примеров 41)
I condemn in the strongest terms those attacks, and remain thankful to the General Assembly and the Security Council for their condemnations of them. Я самым решительным образом осуждаю эти нападения и выражаю признательность Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности за осуждение ими таких актов.
I am thankful to the Governments who have replaced or extended the terms of duty of the staff and hope that steady contribution in this regard will be maintained. Я выражаю признательность правительствам, которые заменили прикомандированных сотрудников или продлили их срок службы, и выражаю надежду на то, что их вклад в усилия в этой области будет неизменным.
In that regard, we are thankful to Ambassador Gunter Pleuger of Germany and to all members of the Security Council for their recent visit to Afghanistan and for having highlighted that challenge in their report to the Security Council. В этой связи мы выражаем признательность послу Гюнтеру Плойгеру, Германия, и всем членам Совета Безопасности за их недавнее посещение Афганистана и за то, что в своем докладе Совету Безопасности они сделали особый упор на данной проблеме.
We are greatly thankful for and appreciative of your support and concern. Мы выражаем Вам огромную благодарность и признательность за Вашу поддержку и участие.
May I begin, Mr. President, by stating how thankful my delegation is for the guidance that you have provided to our deliberations. Г-н Председатель, я хотел бы прежде всего выразить Вам от имени моей делегации признательность за Ваше руководство ходом нашей дискуссии.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 18)
But I'm so thankful to you for trying. Но спасибо за заботу.
I'm thankful for all the ordinary citizens who have come up to me on the beat over the past year and thanked me for my service - all two of 'em. Я благодарен всем обыкновенным гражданам, которые подошли ко мне во время дежурства и поблагодарили меня за службу, спасибо им обоим.
You should be very thankful to that song. Скажи большое спасибо этой песне.
Me - I'm just thankful for what I'm always thankful for: А я хочу сказать спасибо за то же, за что и всегда:
For all this time, I am thankful. Спасибо за проведённое время.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 14)
We are also thankful to Under-Secretary-General Jan Egeland for his comprehensive briefing and review of various conflict situations in the context of the 10-point platform. Мы также благодарим заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна за содержательный брифинг и обзор различных конфликтных ситуаций в контексте платформы из десяти пунктов.
We are equally thankful for the Council's continued interest in Somalia, and in particular for its support to the Somali national reconciliation process. Мы благодарим Совет за неослабный интерес к Сомали и, в особенности, за поддержку, оказываемую в деле достижения национального примирения в стране.
We are thankful to prominent dancers and choreographers Prawin Gangani (Delhi) and Yekaterina Seliverstova (Moscow) for their help in preparing the performance! Мы благодарим замечательных танцоров и хореографов Правина Гангани (Дели) и Екатерину Селиверстову (Москва) за помощь в подготовке программы.
We are also thankful to Mr. Calderisi, Country Director of the World Bank, for his briefing on what the World Bank is doing to alleviate the problems of the Central African Republic. Мы также благодарим г-на Калдериси, директора странового отдела Всемирного банка, за его брифинг относительно того, что делает Всемирный банк в плане облегчения проблем Центральноафриканской Республики.
We're especially thankful tonight for Grace. Особенно мы благодарим сегодня Грейс.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 19)
Please tell him I am very thankful. Передай ему мою благодарность.
How thankful I am. Моя благодарность не знает границ.
As a developing nation, Palau is thankful for the grants provided to us by our allies, friends and partners. Будучи развивающимся государством, Палау выражает благодарность своим союзникам, друзьям и партнерам за предоставленные субсидии.
I am also most thankful to all delegations which participated in the consultations as well as to the Secretariat for its effectiveness. Кроме того, я испытываю глубокую благодарность всем делегациям, которые участвовали в консультациях, а также Секретариату за его эффективную работу.
Alexandre Mikhailovich Ryazanov, the director of the museum-reservation of A.S.Pushkin regards the management of "New Hermitage-1" with large piety and is very thankful for the exhibits given to the museum gratis. Александр Михайлович Рязанов - директор музея-заповедника А.С.Пушкина с большим пиететом относится к руководству "Нового Эрмитажа-1"и выражает огромную благодарность за безвозмездно переданные музею экспонаты.
Больше примеров...
Благодарю (примеров 16)
I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. Я благодарю своих товарищей морпехов, которые ежедневно рискуют жизнями, чтобы мы могли жить и процветать в самой великой стране.
I'd just like to say that this year, I'm thankful someone remembered to make a lime jello salad, and that person was me. Хочу сказать, что в этом году благодарю того, кто не забыл приготовить мой салат, и этот человек - я.
You know, I'm just thankful that I'm not on a cruise ship that's been boarded by pirates. Благодарю, что я не на круизном лайнере, который захватили пираты.
To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people. Я благодарю Вас, г-н Председатель, за то, что Вы позволили мне выразить чувства этого достойного народа.
I'm thankful that no matter How dark things might get, Я благодарю за то, что какие бы темные делишки не творились,
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 9)
We're all supposed to say what we're thankful for. Итак День Благодарения - мы типа все должны теперь друг-друга поблагодарить за что-то.
I am very thankful and I want to thank you. Я вам очень признателен и хочу поблагодарить вас.
Finally, I am thankful to colleagues from my own Mission who assisted me during the whole process. И наконец, я хотел бы поблагодарить коллег из своей миссии, которые помогали мне в ходе всего этого процесса.
We are thankful that Jessica's nightmare is finally over, and we'd like to thank the court for searching for the truth, and for overturning this conviction. Мы благодарны, что этот кошмар для Джессики наконец закончился, и мы рады поблагодарить суд за поиски правды и за пересмотр решения.
Mr. Khalid: I would like to thank Mr. Kalomoh for the update he has given on the situation in Guinea-Bissau and we are also thankful for the briefing provided by His Excellency Mr. Ramos Horta on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries. Г-н Халид: Я хотел бы поблагодарить г-на Каломоха за новую информацию относительно ситуации в Гвинее-Бисау, и мы также признательны за брифинг, который провел Его Превосходительство г-н Рамуш Орта от имени Сообщества португалоговорящих стран.
Больше примеров...
Признательна (примеров 11)
I can't be more thankful that we broke up earlier. Я тебе очень признательна, что мы расстались.
My delegation is thankful to the Secretary-General for having recognized our efforts in this matter, as reflected in his report. Моя делегация признательна Генеральному секретарю за высокую оценку наших усилий в этом направлении, которые нашли отражение в его докладе.
My delegation is particularly thankful to ECOWAS for the restoration on 10 March 1998 of the legitimate and constitutionally elected Government of Sierra Leone. Моя делегация особенно признательна ЭКОВАС за восстановление 10 марта 1998 года власти законного, избранного на основе конституции правительства Сьерра-Леоне.
As a sister country of Timor-Leste and a member of the Community of Portuguese-Speaking Countries, Brazil is particularly thankful to neighbouring countries for the support they provide to Timor-Leste in its efforts to build a viable, peaceful and stable country. Будучи с Тимором-Лешти в братских отношениях, а также являясь членом Сообщества португалоговорящих стран, Бразилия особенно признательна соседним странам за поддержку, которую они предоставляют Тимору-Лешти в его усилиях по построению жизнеспособной, миролюбивой и стабильной страны.
If-a one of-a you would help, I would be so thankful. Если кто-либо из вас помочь, я буду очень признательна.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 6)
She is thankful to all those who shared their views with her. Она благодарит всех, кто поделился с ней своими соображениями.
The Los Angeles Police Department is thankful for all the hard work done by the DeKalb County Sheriff's Department in making this joyful reunion possible. Полиция Лос-Анжелеса благодарит за тяжелую работу, проделанную отделением шерифа округа ДеКалб, чтобы это радостное воссоединение стало возможным.
The World Customs Organization is thankful for the invitation to contribute to the UNCITRAL comprehensive survey concerning possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. Всемирная таможенная организация благодарит ЮНСИТРАЛ за приглашение внести вклад в комплексный обзор возможных правовых препятствий развитию электронной торговли в международных документах.
She said UNICEF was thankful for the collaboration with countries and partners and would continue to work towards the achievement of the Millennium Development Goals. Она сказала, что ЮНИСЕФ благодарит страны и партнеров за сотрудничество и будет продолжать работать над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
My delegation is therefore thankful to and commends President Deiss for his laudable initiative of convening this High-level Meeting, so that together we can chart a way forward that will enable us to combat the AIDS epidemic in the most effective and efficient manner. Поэтому наша делегация благодарит Председателя Генеральной Ассамблей Дайсса и воздает ему должное за похвальную инициативу провести это заседание высокого уровня, с тем чтобы мы смогли вместе наметить путь вперед, который позволит нам самым эффективным и действенным образом бороться с эпидемией СПИДа.
Больше примеров...