Английский - русский
Перевод слова Thankful

Перевод thankful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарный (примеров 1)
Больше примеров...
Признательны (примеров 63)
We were very thankful to Julia and Rima. Мы были очень признательны Римме и Юле.
We are thankful to the General Assembly and to the Security Council for their interest in the work of the Peacebuilding Commission. Мы признательны Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности за их интерес к работе Комиссии по миростроительству.
We are thankful for the increased attention of Security Council members and for their increased investment in us. Мы признательны членам Совета Безопасности за то более пристальное внимание, которое они нам уделяют, и за их растущее доверие к нам.
We are also thankful to other organizations, in particular the humanitarian organizations which have worked hand in hand with us over all these years. Мы также признательны другим организациям, в частности гуманитарным организациям, которые работали с нами все эти годы.
Mr. Tugio (Indonesia): We are thankful to the Director-General of UNESCO for preparing the report on the implementation of resolution 61/45 as transmitted by the Secretary-General in document A/62/97 of 28 June 2007. Г-н Тугийо (Индонезия) (говорит по-английски): Мы признательны Генеральному секретарю ЮНЕСКО за подготовку доклада об осуществлении резолюции 61/45, представленного Генеральным секретарем в документе А/62/97 от 28 июня 2007 года.
Больше примеров...
Признателен (примеров 28)
I am, therefore, most thankful for the spirit of cooperation and understanding displayed by all delegations. В связи с этим я весьма признателен всем делегациям за проявленный ими дух сотрудничества и понимания.
It is also thankful to the governmental and civil-society institutions that provided data and information for the report and to all members of the technical team. Он также признателен правительственным учреждениям и организациям гражданского общества, предоставившим данные и информацию для доклада, и всем членам технической группы.
I am particularly thankful to Secretary-General Ban Ki-moon for his initiative, two days ago, of calling a high-level international meeting on Afghanistan, at which our partners once again reaffirmed their commitment to Afghanistan's rebuilding and reconstruction. Я особо признателен Генеральному секретарю Пан Ги Муну за предпринятую им два дня назад инициативу, направленную на созыв международного совещания высокого уровня по Афганистану, на котором наши партнеры вновь подтвердили свою приверженность делу восстановления и реконструкции Афганистана.
I am also thankful to the UNISFA Head of Mission, Major General Yohannes Tesfamariam, and his staff for their continued efforts to enhance peace and stability in the Abyei Area and to support the parties in the implementation of their security agreements. Я также признателен главе Миссии ЮНИСФА генерал-майору Йоханнесу Тесфамариаму и его сотрудникам за их постоянные усилия по укреплению мира и стабильности в районе Абьей и по оказанию сторонам поддержки в выполнении их договоренностей в области безопасности.
I am particularly thankful to them. Я им весьма признателен.
Больше примеров...
Признательность (примеров 41)
The External Audit is thankful to Management and staff of UNIDO for their cooperation and assistance during the course of audit. Внешний ревизор выражает признательность руководству и персоналу ЮНИДО за их сотрудничество и помощь в ходе проведения ревизии.
The Committee is also thankful to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Nations Peace Forces (UNPF) in the former Yugoslavia for their assistance. Комитет выражает также признательность Департаменту операций по поддержанию мира Секретариата и Миротворческим силам Организации Объединенных Наций (МСООН) в бывшей Югославии за их содействие.
We remain thankful for the statements made by the heads of delegation at the Millennium Summit and in the General Assembly expressing their legitimate concerns over the dangers emanating from the Pakistani Taliban-occupied territories of Afghanistan. Мы выражаем признательность главам делегаций за их заявления на Саммите тысячелетия и в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи, в которых они выразили свою обоснованную обеспокоенность угрозой, проистекающей из оккупированной Пакистаном и «Талибаном» территории Афганистана.
Mr. De La Sablière: I would like at the outset to thank Mr. Egeland and to tell him how thankful we are for his commitment to the humanitarian cause and to the African continent. Г-н де ла Саблиер: Прежде всего я хотел бы выразить признательность гну Эгеланну и сказать, как благодарны мы ему за его приверженность гуманитарному делу и Африканскому континенту.
Our special thanks go to Ambassador Kai Eide and his able team. I am also thankful for his comprehensive report on the situation in my country. Мы хотели бы выразить особую признательность послу Каю Эйде и его квалифицированным сотрудникам.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 18)
I'm thankful, but forget it. Спасибо, но лучше не надо.
But forget that, I'm thankful for all the help you've given me. Как бы то ни было, спасибо, что ты всегда мне помогаешь.
For that, I'm thankful. За это большое спасибо.
I did this for you, aren't you even thankful? Я сделал это для тебя, ты даже спасибо не скажешь?
Me - I'm just thankful for what I'm always thankful for: А я хочу сказать спасибо за то же, за что и всегда:
Больше примеров...
Благодарим (примеров 14)
We are thankful to the Secretary-General for his reports on the two agenda items. Мы благодарим Генерального секретаря за его доклады по этим двум пунктам повестки дня.
We are thankful to all our partners for the debt reduction and the cancellations we are receiving. Мы благодарим всех наших партнеров за принятые ими меры по сокращению и аннулированию нашей задолженности.
We are thankful for the work of your predecessor, Mr. Didier Opertti. Мы благодарим за работу Вашего предшественника г-на Дидьера Опертти.
We thank him in particular for having upheld the principle of transparency during his first weeks in that position, and we are thankful for his intention to continue regularly to brief interested Member States on the work of the Committee. Мы выражаем ему особую признательность за претворение в жизнь принципа гласности в первые недели его пребывания на этом посту и благодарим его за намерение продолжить практику регулярного проведения брифингов для заинтересованных государств-членов о работе Комитета.
We're especially thankful tonight for Grace. Особенно мы благодарим сегодня Грейс.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 19)
We are particularly thankful to the delegations that have mentioned those and other efforts of ours. Мы выражаем особую благодарность делегациям, отметившим эти и прочие усилия нашей страны.
I am also thankful to the European Union for undertaking to fund the deployment. Я выражаю также благодарность Европейскому союзу, который пообещал покрыть расходы, связанные с развертыванием этого контингента.
I know that I'm supposed to feel relieved and thankful. Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность.
For these things, we are thankful. За все это мы возносим благодарность.
Gratitude: The quality of being thankful, Благодарность - это чувство искренней признательности
Больше примеров...
Благодарю (примеров 16)
I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. Я благодарю своих товарищей морпехов, которые ежедневно рискуют жизнями, чтобы мы могли жить и процветать в самой великой стране.
And I'm thankful that it's you I should thank. Я благодарю, потому что не могу не благодарить тебя.
I'm thankful for the offer, but the work is done. Благодарю за предложение, но мы справимся своими силами.
I'm thankful to the Jedi for bringing you here safely. Я благодарю джедаев за сопровождение.
I'm thankful that no matter How dark things might get, Я благодарю за то, что какие бы темные делишки не творились,
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 9)
To say that I'm thankful to him for saving me. Поблагодарить его за мое спасение.
I'm just thankful to OA for helping me get my eating under control. И я хочу поблагодарить "Анонимных Обжор" за уменьшение моего аппетита.
I am very thankful and I want to thank you. Я вам очень признателен и хочу поблагодарить вас.
We are thankful that Jessica's nightmare is finally over, and we'd like to thank the court for searching for the truth, and for overturning this conviction. Мы благодарны, что этот кошмар для Джессики наконец закончился, и мы рады поблагодарить суд за поиски правды и за пересмотр решения.
I am thankful to the delegations that expressed their satisfaction at the Berlin conference, and I am particularly grateful to those who appreciated the role of the Afghan people in preserving their independence. Я хотел бы также поблагодарить заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-на Жан-Мари Геэнно и Вас, г-н Председатель, за исчерпывающие брифинги, касающиеся результатов Берлинской конференции по Афганистану, которая состоялась 31 марта и 1 апреля 2004 года.
Больше примеров...
Признательна (примеров 11)
I can't be more thankful that we broke up earlier. Я тебе очень признательна, что мы расстались.
The Special Rapporteur is also thankful for the excellent cooperation she has received from the local NGO community and from other international organizations. Специальный докладчик признательна также за прекрасное содействие, которое оказывали ей местные НПО и другие международные организации.
My delegation is particularly thankful to ECOWAS for the restoration on 10 March 1998 of the legitimate and constitutionally elected Government of Sierra Leone. Моя делегация особенно признательна ЭКОВАС за восстановление 10 марта 1998 года власти законного, избранного на основе конституции правительства Сьерра-Леоне.
As a sister country of Timor-Leste and a member of the Community of Portuguese-Speaking Countries, Brazil is particularly thankful to neighbouring countries for the support they provide to Timor-Leste in its efforts to build a viable, peaceful and stable country. Будучи с Тимором-Лешти в братских отношениях, а также являясь членом Сообщества португалоговорящих стран, Бразилия особенно признательна соседним странам за поддержку, которую они предоставляют Тимору-Лешти в его усилиях по построению жизнеспособной, миролюбивой и стабильной страны.
The analysing group was grateful that many organizations did provide input and was particularly thankful for the comprehensive manner in which the International Campaign to Ban Landmines and the International Committee of the Red Cross contributed their expertise to this process. Анализирующая группа признательна за то, что многие организации действительно внесли свой вклад, и она особо благодарна за ту всеобъемлющую экспертную лепту, которую внесли в этот процесс Международная кампания за запрещение наземных мин и Международный комитет Красного Креста.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 6)
My delegation is also thankful to the Algerian and Nigerian Ambassadors for expressing their deep concern on the same issue. Моя делегация также благодарит алжирского и нигерийского послов за то, что они выразили свою глубокую озабоченность в связи с этим же вопросом.
She is thankful to all those who shared their views with her. Она благодарит всех, кто поделился с ней своими соображениями.
The Los Angeles Police Department is thankful for all the hard work done by the DeKalb County Sheriff's Department in making this joyful reunion possible. Полиция Лос-Анжелеса благодарит за тяжелую работу, проделанную отделением шерифа округа ДеКалб, чтобы это радостное воссоединение стало возможным.
The World Customs Organization is thankful for the invitation to contribute to the UNCITRAL comprehensive survey concerning possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. Всемирная таможенная организация благодарит ЮНСИТРАЛ за приглашение внести вклад в комплексный обзор возможных правовых препятствий развитию электронной торговли в международных документах.
She said UNICEF was thankful for the collaboration with countries and partners and would continue to work towards the achievement of the Millennium Development Goals. Она сказала, что ЮНИСЕФ благодарит страны и партнеров за сотрудничество и будет продолжать работать над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...