Английский - русский
Перевод слова Thankful

Перевод thankful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарный (примеров 1)
Больше примеров...
Признательны (примеров 63)
You did a terrible thing, But we're all so thankful you're all right. Ты совершил ужасный поступок! мы признательны тебе что с тобой всё впорядке.
We are thankful to the approximately 80 countries that joined as sponsors. Мы признательны примерно 80 странам, которые присоседились к нам в качестве авторов.
We are thankful for the cooperation we have received so far in overcoming difficulties in guaranteeing security for our citizens. Мы признательны за сотрудничество с нами, направленное на преодоление трудностей в усилиях по обеспечению безопасности наших граждан.
We are most grateful to those States that have already contributed to the fund and especially thankful to those that have made multiple pledges and contributions. Мы выражаем искреннюю признательность тем государствам, которые уже внесли взносы в этот Фонд, и мы особенно признательны тем странам, которые приняли на себя несколько обязательств и внесли несколько взносов.
We are thankful for their dedication and hard work which allowed us to complete our work on time. Мы признательны им за их преданность делу и напряженную работу, благодаря которым мы смогли завершить нашу работу вовремя.
Больше примеров...
Признателен (примеров 28)
Brian would be very thankful that you're here. Брайан был бы очень признателен, что вы здесь.
I am particularly thankful to Secretary-General Ban Ki-moon for his initiative, two days ago, of calling a high-level international meeting on Afghanistan, at which our partners once again reaffirmed their commitment to Afghanistan's rebuilding and reconstruction. Я особо признателен Генеральному секретарю Пан Ги Муну за предпринятую им два дня назад инициативу, направленную на созыв международного совещания высокого уровня по Афганистану, на котором наши партнеры вновь подтвердили свою приверженность делу восстановления и реконструкции Афганистана.
The Court is thankful for the meetings with senior United Nations officials in New York, as well as with permanent representatives to the United Nations, to discuss the relationship between the Court and the Organization and matters of cooperation. Суд признателен за организацию встреч со старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, а также постоянными представителями при Организации Объединенных Наций для обсуждения взаимоотношений между Судом и Организацией и вопросов сотрудничества.
I am particularly thankful to them. Я им весьма признателен.
Lebanon was thankful to the member States of the Gulf Cooperation Council for their ongoing support which ranged from demining to reconstruction and financial assistance. Ливан весьма признателен странам - членам Совета сотрудничества стран Залива за поддержку, которую они продолжают ему оказывать в самых различных областях - от разминирования до восстановления, в том числе финансовую помощь.
Больше примеров...
Признательность (примеров 41)
Peru is thankful for the efforts to improve the report's presentation. Перу выражает признательность за те шаги, которые были предприняты в целях улучшения представления этого документа.
I condemn in the strongest terms those attacks, and remain thankful to the General Assembly and the Security Council for their condemnations of them. Я самым решительным образом осуждаю эти нападения и выражаю признательность Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности за осуждение ими таких актов.
We remain thankful for the statements made by the heads of delegation at the Millennium Summit and in the General Assembly expressing their legitimate concerns over the dangers emanating from the Pakistani Taliban-occupied territories of Afghanistan. Мы выражаем признательность главам делегаций за их заявления на Саммите тысячелетия и в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи, в которых они выразили свою обоснованную обеспокоенность угрозой, проистекающей из оккупированной Пакистаном и «Талибаном» территории Афганистана.
Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's. Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси".
Mr. De La Sablière: I would like at the outset to thank Mr. Egeland and to tell him how thankful we are for his commitment to the humanitarian cause and to the African continent. Г-н де ла Саблиер: Прежде всего я хотел бы выразить признательность гну Эгеланну и сказать, как благодарны мы ему за его приверженность гуманитарному делу и Африканскому континенту.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 18)
I'm thankful for every moment, whether it's a day or a lifetime. Я говорю спасибо за каждый момент, будь то день или целая жизнь.
But I'm so thankful to you for trying. Но спасибо за заботу.
Yoon Pil Joo... I'm really thankful for your feelings towards me. Юн Пхиль Чжу... спасибо тебе за твои чувства.
You should be very thankful to that song. Скажи большое спасибо этой песне.
I'm thankful, thankful and so thankful. Спасибо, большое спасибо.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 14)
We are thankful for the work of your predecessor, Mr. Didier Opertti. Мы благодарим за работу Вашего предшественника г-на Дидьера Опертти.
We are also thankful to Under-Secretary-General Jan Egeland for his comprehensive briefing and review of various conflict situations in the context of the 10-point platform. Мы также благодарим заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна за содержательный брифинг и обзор различных конфликтных ситуаций в контексте платформы из десяти пунктов.
We thank him in particular for having upheld the principle of transparency during his first weeks in that position, and we are thankful for his intention to continue regularly to brief interested Member States on the work of the Committee. Мы выражаем ему особую признательность за претворение в жизнь принципа гласности в первые недели его пребывания на этом посту и благодарим его за намерение продолжить практику регулярного проведения брифингов для заинтересованных государств-членов о работе Комитета.
We are thankful that little manuel is home again with us. Благодарим Тебя за то, что Мануэль снова дома с нами.
Lord, for this day, we are thankful. Господи, благодарим тебя за этот день.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 19)
The Special Rapporteur is particularly thankful to Sida for funding research and secretarial assistance, travel, acquisition of documentation and the creation of a jurisprudence database on the right to education. 1 Специальный докладчик выражает особую благодарность СИДА за финансирование исследований и оплату секретариатских услуг, путевых расходов и приобретенной документации, а также за создание базы данных по судебной практике, связанной с правом на образование.
How thankful I am. Моя благодарность не знает границ.
Gratitude: The quality of being thankful, Благодарность - это чувство искренней признательности
Alexandre Mikhailovich Ryazanov, the director of the museum-reservation of A.S.Pushkin regards the management of "New Hermitage-1" with large piety and is very thankful for the exhibits given to the museum gratis. Александр Михайлович Рязанов - директор музея-заповедника А.С.Пушкина с большим пиететом относится к руководству "Нового Эрмитажа-1"и выражает огромную благодарность за безвозмездно переданные музею экспонаты.
For that I am truly thankful. Примите мою самую искреннюю благодарность.
Больше примеров...
Благодарю (примеров 16)
This year I'm thankful for someone who's very special to me. В этом году я благодарю за того, кто стал очень особенным для меня.
I am thankful to them for their efforts and collaboration. Я благодарю их за их усилия и сотрудничество.
And I'm thankful that it's you I should thank. Я благодарю, потому что не могу не благодарить тебя.
I'm really thankful of you two. Я благодарю вас за это.
I'm thankful to the Jedi for bringing you here safely. Я благодарю джедаев за сопровождение.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 9)
And I was thankful, actually, but, you know, I've had this worry lately about the kids... И тебя надо было поблагодарить, но у меня в последнее время голова забита детьми...
We're all supposed to say what we're thankful for. Итак День Благодарения - мы типа все должны теперь друг-друга поблагодарить за что-то.
I am very thankful and I want to thank you. Я вам очень признателен и хочу поблагодарить вас.
We are thankful that Jessica's nightmare is finally over, and we'd like to thank the court for searching for the truth, and for overturning this conviction. Мы благодарны, что этот кошмар для Джессики наконец закончился, и мы рады поблагодарить суд за поиски правды и за пересмотр решения.
I am thankful to the delegations that expressed their satisfaction at the Berlin conference, and I am particularly grateful to those who appreciated the role of the Afghan people in preserving their independence. Я хотел бы также поблагодарить заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-на Жан-Мари Геэнно и Вас, г-н Председатель, за исчерпывающие брифинги, касающиеся результатов Берлинской конференции по Афганистану, которая состоялась 31 марта и 1 апреля 2004 года.
Больше примеров...
Признательна (примеров 11)
I can't be more thankful that we broke up earlier. Я тебе очень признательна, что мы расстались.
The Special Rapporteur is also thankful for the excellent cooperation she has received from the local NGO community and from other international organizations. Специальный докладчик признательна также за прекрасное содействие, которое оказывали ей местные НПО и другие международные организации.
My delegation is particularly thankful to ECOWAS for the restoration on 10 March 1998 of the legitimate and constitutionally elected Government of Sierra Leone. Моя делегация особенно признательна ЭКОВАС за восстановление 10 марта 1998 года власти законного, избранного на основе конституции правительства Сьерра-Леоне.
As a sister country of Timor-Leste and a member of the Community of Portuguese-Speaking Countries, Brazil is particularly thankful to neighbouring countries for the support they provide to Timor-Leste in its efforts to build a viable, peaceful and stable country. Будучи с Тимором-Лешти в братских отношениях, а также являясь членом Сообщества португалоговорящих стран, Бразилия особенно признательна соседним странам за поддержку, которую они предоставляют Тимору-Лешти в его усилиях по построению жизнеспособной, миролюбивой и стабильной страны.
The analysing group was grateful that many organizations did provide input and was particularly thankful for the comprehensive manner in which the International Campaign to Ban Landmines and the International Committee of the Red Cross contributed their expertise to this process. Анализирующая группа признательна за то, что многие организации действительно внесли свой вклад, и она особо благодарна за ту всеобъемлющую экспертную лепту, которую внесли в этот процесс Международная кампания за запрещение наземных мин и Международный комитет Красного Креста.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 6)
My delegation is also thankful to the Algerian and Nigerian Ambassadors for expressing their deep concern on the same issue. Моя делегация также благодарит алжирского и нигерийского послов за то, что они выразили свою глубокую озабоченность в связи с этим же вопросом.
The Los Angeles Police Department is thankful for all the hard work done by the DeKalb County Sheriff's Department in making this joyful reunion possible. Полиция Лос-Анжелеса благодарит за тяжелую работу, проделанную отделением шерифа округа ДеКалб, чтобы это радостное воссоединение стало возможным.
The World Customs Organization is thankful for the invitation to contribute to the UNCITRAL comprehensive survey concerning possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. Всемирная таможенная организация благодарит ЮНСИТРАЛ за приглашение внести вклад в комплексный обзор возможных правовых препятствий развитию электронной торговли в международных документах.
She said UNICEF was thankful for the collaboration with countries and partners and would continue to work towards the achievement of the Millennium Development Goals. Она сказала, что ЮНИСЕФ благодарит страны и партнеров за сотрудничество и будет продолжать работать над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
My delegation is therefore thankful to and commends President Deiss for his laudable initiative of convening this High-level Meeting, so that together we can chart a way forward that will enable us to combat the AIDS epidemic in the most effective and efficient manner. Поэтому наша делегация благодарит Председателя Генеральной Ассамблей Дайсса и воздает ему должное за похвальную инициативу провести это заседание высокого уровня, с тем чтобы мы смогли вместе наметить путь вперед, который позволит нам самым эффективным и действенным образом бороться с эпидемией СПИДа.
Больше примеров...