| What, are you taking her out as a thank-you? | Ты что, надумал угостить её в благодарность? |
| Now, husband, don't you think you owe Zoidberg a thank-you for saving you from yourself? | Ну, муженёк, не думаешь, что теперь ты должен Зойдбергу благодарность за спасение от себя самого? |
| A thank-you would be nice. | Благодарность не была бы лишней. |
| A little thank-you for all your hard work. | Небольшая благодарность за вашу работу. |
| As a thank-you, I took some time to rearrange your kitchen so it makes sense. | В благодарность тебе я потратил некоторое время на перестановку в твоей кухне, чтобы в ней появилась логика. |
| None of them would know what to buy a 200-year-old vampire as a thank-you gift. | Да, но ни один из них не знает, что купить двухсотлетнему вампиру..., как благодарственный подарок. |
| No, you got a thank-you kiss. | Нет, ты получил свой благодарственный поцелуй. |
| It's a thank-you gift from Mr. Smith. | Это благодарственный подарок от мистера Смита. |
| He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, so I brought you a little thank-you gift. | Он выглядит на миллион баксов, уверена, именно столько это и стоило, поэтому принесла тебе небольшой благодарственный подарок. |
| I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything? | Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все? |
| That sounded dangerously close to a thank-you. | Это пугающе похоже на "спасибо". |
| Not much of a thank-you. | Совсем не похоже на "спасибо". |
| My thank-you was not sincere. | Мое "Спасибо" было неискренним. |
| What? You want a thank-you? | Ждешь "спасибо"? |
| Don't I get a thank-you? | Не хотите сказать "спасибо"? |
| Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. | Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время. |
| Thank-you, Mr. Bowles. | Благодарю, мистер Боулз. |
| Thank-you, Mr. Hornblower. | Благодарю, мистер Хорнблауэр. |
| Thank-you, Mr. Bracegirdle. | Благодарю, мистер Брэйсгедл. |
| Thank-you for your honesty. | Благодарю за вашу честность. |
| Still waiting on Valentine's thank-you card. | Все еще жду открытку от Валентина с благодарностями. |
| Never written a thank-you note before. | Никогда прежде не писал письмо с благодарностями. |
| He found a bunch of boxes filled with thank-you letters. | Он нашел кучу коробок заполненных письмами с благодарностями. |
| I mean, if it was up to you, our kids wouldn't even write thank-you notes. | Просто, если бы решала ты, то наши дети никогда бы не писали открытки с благодарностями. |
| I hate writing thank-you notes. | Ненавижу писать записки с благодарностями. |
| Thank-you, Mr. Bowles. | Ѕлагодарю, мистер Ѕоулз. |
| Thank-you, Mr. Hornblower. | Ѕлагодарю, мистер 'орнблауэр. |
| Thank-you, Mr. Bracegirdle. | Ѕлагодарю, мистер Ѕрэйсгедл. |
| Thank-you for your honesty. | Ѕлагодарю за вашу честность. |
| I still have your thank-you note. | У меня всё ещё есть твоя записка с благодарностью. |
| I will send him a thank-you note. | Я отправлю ему открытку с благодарностью. |
| This is a thank-you note to your parents. | Это записка с благодарностью для родителей. |
| Couldn't he send a thank-you note? | Не мог прислать письмо с благодарностью? |
| Success to us means the satisfaction of our customers and a thank-you call or email for professional and smooth translation work goes beyond the benefit of a few more digits in the bank. | Мы измеряем успех удовлетворением нашего Клиента. Премия в виде звонка или и-мейла с благодарностью за профессиональный и чёткий перевод это больше, чем несколько дополнительных цифр на банковском счету. |
| You know what you can do are all of Ellie's thank-you notes. | Знаешь, ты еще можешь написать за Элли её благодарственные письма. |
| My boss made me write all the thank-you notes. | Так босс велел мне написать все благодарственные открытки. |
| Give me two years, I'll have him speaking French and writing thank-you notes. | Дайте мне два года, он у меня будет говорить по-французски и писать благодарственные письма. |
| We get a thank-you before we pay. | Сначала мы получаем благодарственные. |
| Writing my thank-you notes. | Пишу свои благодарственные открытки. |
| A late thank-you for the invitation, but... | Я вас немного опоздал поблагодарить за это приглашение, но... |
| I do owe you a thank-you, though. | Но я всё же должен тебя поблагодарить. |
| So many of you have worked so hard, but I have to say a special thank-you to the one person without whom I wouldn't be here. | Многие так много работали, но я хочу особо поблагодарить одного человека, без которого меня бы здесь не было. |
| I owe you a thank-you, son. | Должен тебя поблагодарить, сын. |
| I should like to say a special thank-you to the interpreters, those faceless voices, whose task, at times, I must admit, I have mischievously tried to make more difficult but also, I hope, more challenging. | Особенно мне хотелось бы поблагодарить синхронистов - эти безликие голоса, чью задачу, надо признаться, я коварно пытался затруднить, но и, надеюсь, сделать еще более захватывающей. |
| I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. | Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих. |
| Anyway, I got you those vouchers for the garden centre as a thank-you. | В любом случае, я давала тебе купоны садового центра в качестве благодарности. |
| I gave Victor that knife as a thank-you. | Я подарил этот нож Виктору в качестве благодарности. |
| I want you to have the big, white dog... as a thank-you for being such a great roommate. | Я хочу подарить тебе большую белую собаку в качестве благодарности за то, что ты был таким классным соседом. |
| May 2008, marked the release of Beatallica's single; "All You Need Is Blood" recorded in 13 languages as a worldwide thank-you to the network of Beatallica fans known as Beatallibangers. | Май 2008 года группа ознаменовала выходом своего сингла под названием «All You Need Is Blood», записанного на 13 языках в качестве благодарности своим фанатам по всему миру. |
| They put up a wall and made it two rooms as a thank-you gift. | Они построили стену чтобы сделать две комнаты, в знак благодарности. |
| I made you a thank-you pie, and by "made," I mean "bought." | В знак благодарности я сделала тебе пирог. "Сделала", значит, "купила". |
| Just please accept this as a thank-you. sir. | Примите как знак благодарности. |
| Just please accept this as a thank-you. sir. | Примитё как знак благодарности. |
| Taylor, should the Democrats be sending the Tea Party a basket of mini muffins and a thank-you card for that? | Тэйлор, демократы должны послать "движению чаепития" корзинку с пирожными и открытку в знак благодарности? |
| I've... brought you a small thank-you present. | Я... купил тебе небольшой подарок в знак признательности. |
| I got you a little thank-you gift for letting me and Kandace crash at your place. | Я хочу сделать вам маленький подарок в знак признательности за то, что вы приютили нас с Кендис в тяжёлый час. |