Father Angelo says you sound terrific. |
Отец Энджело говорит, что у тебя потрясающий голос. |
This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. |
Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой. |
Just said Howard's a terrific guy. |
Да просто сказал, что Говард потрясающий парень. |
Well, you seem like a terrific candidate. |
Ну, вы, кажется, потрясающий кандидат. |
Of course, credit where credit's due she had a terrific mentor. |
Разумеется, надо отдать должное у нее был потрясающий учитель. |
Well, that's sounds like a terrific plan, Ricky. |
Ну, это звучит как потрясающий план, Рики. |
He's a terrific athlete, he's confident. |
Он потрясающий спортсмен, он уверен в себе. |
No, and that was a terrific moment. |
Нет, а момент был потрясающий. |
Gentlemen, Mrs. Thompson, thank you for a terrific year. |
Господа, Мистер Томпсон, спасибо за потрясающий год. |
My producer happened to think it was a terrific segment. |
Мой продюсер считает, что это был потрясающий выпуск. |
Fortunately, this market has a terrific selection. |
К счастью, на этом рынке потрясающий выбор. |
That's for the hacks like terrific Nick. |
Это для таких мошенников, как потрясающий Ник. |
You're terrific, partner, but you don't know about me. |
Ты потрясающий, напарник, но ты не знаешь меня. |
Great, terrific, best in town. |
Великий, потрясающий, лучший в городе. |
Overall that was a terrific episode . |
В целом это был потрясающий эпизод». |
There's a terrific bit in it about Western defences. |
Там есть потрясающий кусок об оборонительной системе Запада. |
I think you're a great children's book illustrator, a terrific jewelry designer. |
Я думаю, ты отличный иллюстратор детских книг, потрясающий дизайнер украшений. |
He's a terrific guy and I think he really cares for me. |
Он потрясающий парень, и я думаю, что он сильно обо мне заботится. |
He's really terrific until you have a kid with him. |
Он действительно потрясающий, пока не заведешь с ним ребенка. |
The Left State Minister indeed has a truly terrific son. |
У Министра действительно есть потрясающий сын. |
Javier - he seems like such a terrific guy. |
Хавьер... он по-моему просто потрясающий. |
Actually, it could be terrific research. |
Вообще-то, это может быть потрясающий опыт. |
Everybody, thank you for a terrific first day. |
Всем спасибо за потрясающий первый день. |
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public. |
Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике. |
And I think it will be a terrific experience for Adam to be exposed to nature. |
И думаю это будет потрясающий опыт для Адама чтобы попасть на природу. |