He's a terrific athlete, he's confident. | Он потрясающий спортсмен, он уверен в себе. |
If he doesn't comment on my hat, it means Papa's terrific. | Если он сейчас ничего не скажет о моем талисмане - мой отец просто потрясающий человек. |
How would you guys like to watch the Super Terrific Happy star, Jerry Seinfeld? | Парни, хотите посмотреть звезду шоу "Супер Потрясающий Счасливый Час" - Джерри Сайнфелда? |
You took terrific photographs. | Ты взял потрясающий фотографии. |
He sounds like a terrific kid. | Похоже, он потрясающий ребенок. |
I think she'd make a terrific vice president. | Думаю, из нее бы получился отличный вице-президент. |
So let's have a fun and respectful evening, and we'll have a terrific season, all right? | Так давайте веселиться, но в меру, и у нас будет отличный сезон. |
This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. | Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой. |
Terrific new specialist who'll keep him away from hospitals. | "Новый отличный специалист, который будет держать его подальше от больниц". |
Kain highlighted the "great story, interspersed with some terrific fight scenes lots of... great, funny lines and moments throughout". | Кейн отметил «отличный сюжет с вкраплениями нескольких великолепно поставленных боевых сцен и большое количество отличных шуток и увлекательных моментов». |
Listen, it's been a terrific lunch. | О, я тоже. Слушай, это был замечательный ланч. |
A terrific stage name that sadly wasn't matched by his cold-reading skills. | Замечательный сценический псевдоним, к сожалению, не соответствует его навыкам холодного чтения . |
I'm sure the jailbird is a terrific father and husband. | Я уверен, что этот уголовник - замечательный отец и муж. |
No, we were having a terrific evening, but then I found out that my partner stole $50,000... from the police department. | Нет, у нас был замечательный вечер, а потом я узнал, что мой напарник украл 50 тысяч... из департамента полиции. |
This kid, he's terrific. | Этот парень, он замечательный. |
Beautiful is better than terrific better than Dutch apple pie. | Чудесный - даже лучше, чем великолепный, лучше того яблочного пирога. |
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned. | Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами. |
She's a... she's a terrific employee. | Она... она великолепный работник |
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; | Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант. |
In third place, terrific, terrific debut, minus ten, | На третьем месте, потрясающий, великолепный, дебют с минус 10 - |
Nick is a terrific guy, but I'm actually married to somebody else. | Ник - прекрасный парень, но я уже замужем за другим мужчиной. |
So I hear they have a terrific farmers' market nearby. | Я слышал, неподалёку есть прекрасный рынок. |
It's a terrific studio assistant. | Это прекрасный помощник в студии. |
The price represented terrific value for money and the staff could not have been more helpful and friendly. | Чистый, уютный отель с современной обстановкой. Прекрасный вид из окна. |
You're a terrific person. | Ты прекрасный человек... я восхищаюсь тобой. |
I think it's terrific that you're writing. | Я думаю, это здорово, что ты пишешь. |
By the way... he said you did a terrific job tonight with the surgery. | Кстати он сказал, ты сегодня здорово потрудился в хирургии. |
That'd be terrific. | Это было бы здорово. |
I must admit you sound terrific and I'm happy that you are feeling so positive and becoming a more loving and caring man, which I always knew you were. | "Должна признать, то, что ты написал, звучит здорово, и я рада, что..." "... ты чувствуешь себя так хорошо и становишься более любящим и заботливым мужчиной." "Я всегда знала, что ты был таким." |
Isn't that terrific? | Разве это не здорово? |
He and Lloyd had a terrific row, but Lloyd insisted. | Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял. |
These bombs have a terrific effect on things. | Эти бомбы ужасно влияют на все. |
Sam's doing great, Carla's terrific. | У Сэма всё отлично, у Карлы всё ужасно. |
It seems a terrific imposition for us to be here. | Ужасно неловко, что мы здесь. |
And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. | И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси. |
I really had a terrific time, D. | Я чудесно провела время, Ди. |
So right in time for the baseball season, terrific. | Как раз накануне бейсбольного сезона, чудесно. |
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. | Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал. |
So everything's going great, terrific, beautiful. | Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно. |
Okay, that's terrific. | Да, просто чудесно. |
Terrific, Artemis, we're on the move. | Террифик, Артемис, мы идем. |
Terrific, Overwatch, any luck locating the nukes? | Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу? |
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. | Фелисити, мистер Террифик ранен. |
Terrific, disarm that thing. | Террифик, отключи эту штуку. |
Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. | Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик. |
I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. | Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь. |
Honey, isn't this terrific? | Радость моя, разве это не восхитительно? |
That was terrific, well done. | Восхитительно, хорошая работа. |
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. | Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно. |
Terrific, great, incredible | Прекрасно, восхитительно, невероятно |
You get terrific heat with these bombs, you know. | А от этих бомб, знаешь, ужасная жара. |
That's a terrific idea, Burgess. | Ужасная идея, Бёрджесс. |
This terrific democratic organization. | Что за ужасная демократическая организация. |
These cars have terrific alarms! | У этих машин ужасная система сигнализации |
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. | Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все. |