Английский - русский
Перевод слова Terrific

Перевод terrific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрясающий (примеров 83)
He's a terrific athlete, he's confident. Он потрясающий спортсмен, он уверен в себе.
His striking narcissism (everything he does is "outstanding, great, terrific, the best") is both his trademark and his policy. Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой.
However, the return of Professor Chaos, the scathing critique of fake news and the adults who read it and the terrific ending more than made up for any problems. Однако возвращение Профессора Хаоса, едкая критика фейковых новостей и взрослых, которые их читают, а также потрясающий финал, более чем компенсировали любые проблемы».
You took terrific photographs. Ты взял потрясающий фотографии.
Well, he's terrific. Ну, он потрясающий.
Больше примеров...
Отличный (примеров 31)
Thank you for such a terrific time. Спасибо за отличный вечер.
This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой.
It's a great town and you're a wonderful actress and it's a terrific place to study. Это отличный город и ты замечательная актриса, и это потрясающее место для учебы.
You mean I could tell him I've got some terrific business in New York? Ты имеешь в виду, что я смогу сказать ему, что уехал из Колорадо,... потому что у меня отличный бизнес в Нью-Йорке?
A terrific place for a family. There is at least day or two's worth of stuff just to do at the resort before moving on to Legoland next store. Хорошее место для семейного отдыха, тихо, чисто, недалеко Леголэнд, отличный аквапарк.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
Well, I think you're pretty terrific. Ну, я думаю, ты просто замечательный.
He was a terrific guy and his death was a shock to all of us. Это был замечательный человек и музыкант, его смерть была страшным ударом для всех, кто его знал близко.
No, we were having a terrific evening, but then I found out that my partner stole $50,000... from the police department. Нет, у нас был замечательный вечер, а потом я узнал, что мой напарник украл 50 тысяч... из департамента полиции.
And a guy who is terrific, and he wants to marry me and I, theoretically, want to marry him. и замечательный парень, который хочет жениться на мне,... а я теоретически хочу выйти за него замуж.
You're a terrific lawyer, Ally. Ты замечательный адвокат, Элли.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 13)
Terrific quality in a development officer, not always appreciated elsewhere. Великолепный и усердный Директор по Развитию, не каждый день таких встретишь.
Mr. Terrific, are you seeing these names on the body cams? Мистер Великолепный, тебе видны имена?
She's a... she's a terrific employee. Она... она великолепный работник
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; she just had a feeling for math. Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
And I'm workin' with a new therapist, you know, terrific, absolutely terrific. У меня новый психиатр, знаете ли, великолепный, просто великолепный.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 17)
Busy. You know, we have a terrific hairstylist here. Знаешь, у нас тут есть прекрасный парикмахер!
It's a terrific studio assistant. Это прекрасный помощник в студии.
Digital Spy ranked the programme the third-best of 2010, saying that it gave us some terrific episodes - the beautifully tragic 'Vincent and the Doctor', the wonderfully-paced opener and the well-imagined finale... but also the multi-colored monstrosity 'Victory of the Daleks'. В аналогичном списке Digital Spy поставил сериал на третье место, добавив, что сезон «подарил нам много прекрасных эпизодов - трагически прекрасный "Винсент и Доктор", удивительную первую серию и хорошо поданный финал... и в то же время монструозно разноцветную "Победу далеков".
You're a terrific person. Ты прекрасный человек... я восхищаюсь тобой.
It's a terrific studio assistant. Это прекрасный помощник в студии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 22)
Sure would be terrific to go around the world in a dirigible like that. Наверное, так здорово путешествовать по миру на таком дирижабле.
Well no, it would not be terrific. Нет, это вовсе не будет здорово.
And if truth be told, Rupert was the most terrific support after your accident. И, если честно, Руперт меня так здорово поддерживал после той аварии.
Dad, it's terrific! Папа, как здорово!
Isn't that terrific? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 13)
These bombs have a terrific effect on things. Эти бомбы ужасно влияют на все.
Sam's doing great, Carla's terrific. У Сэма всё отлично, у Карлы всё ужасно.
And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси.
The closer you come to it, and the more you see it, the more you appreciate it when it's terrific. Чем лучше вы понимаете что-то, чем больше вы разбираетесь в этом, тем больше вы цените это, когда получается ужасно.
OKAY, THAT'S TERRIFIC. ладно, это ужасно.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 10)
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал.
The Calvert coverage was terrific! Программа Калверта прошла чудесно!
So everything's going great, terrific, beautiful. Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно.
a perfect dancer, terrific Mom. чудесно танцует... замечательная мама...
Okay, that's terrific. Да, просто чудесно.
Больше примеров...
Террифик (примеров 9)
So he knows you're Mr. Terrific. Так он знает, что ты - Мистер Террифик.
Terrific, Overwatch, any luck locating the nukes? Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу?
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. Фелисити, мистер Террифик ранен.
Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик.
Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь.
Honey, isn't this terrific? Радость моя, разве это не восхитительно?
That was terrific, well done. Восхитительно, хорошая работа.
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. О, да! Восхитительно!
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно.
Больше примеров...
Ужасная (примеров 7)
You get terrific heat with these bombs, you know. А от этих бомб, знаешь, ужасная жара.
That's a terrific idea, Burgess. Ужасная идея, Бёрджесс.
This terrific democratic organization. Что за ужасная демократическая организация.
These cars have terrific alarms! У этих машин ужасная система сигнализации
It was a terrific crash. Это была ужасная авария.
Больше примеров...