Английский - русский
Перевод слова Terrific

Перевод terrific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрясающий (примеров 83)
Overall that was a terrific episode . В целом это был потрясающий эпизод».
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public. Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике.
He sounds like a terrific kid. Похоже, он потрясающий ребенок.
McCloskey shoots a terrific right and he missed. МакКлоски проводит потрясающий правый хук и промахивается.
I know a terrific steak house right down the street. Здесь неподалёку готовят потрясающий стейк.
Больше примеров...
Отличный (примеров 31)
Jake, I've got a terrific surprise for you. Джейк, у меня для тебя отличный сюрприз.
You're a terrific player, Mr Bose. Вы отличный игрок, господин Бозе.
That was a terrific shot. Это был отличный выстрел.
Matt seems like a terrific guy. Мэтт вроде отличный парень.
The music was also a source of praise, and was noted as such in the IGN reviews and the GameSpot reviews, which called it an "excellent symphonic soundtrack" with terrific melodies. Музыка также была источником похвал, и был отмечен в обзорах IGN и GameSpot, которые назвали её «отличный симфоничный саундтрек» с потрясающими мелодиями.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
Listen, it's been a terrific lunch. О, я тоже. Слушай, это был замечательный ланч.
Well, I think you're pretty terrific. Ну, я думаю, ты просто замечательный.
He was a terrific guy and his death was a shock to all of us. Это был замечательный человек и музыкант, его смерть была страшным ударом для всех, кто его знал близко.
No, we were having a terrific evening, but then I found out that my partner stole $50,000... from the police department. Нет, у нас был замечательный вечер, а потом я узнал, что мой напарник украл 50 тысяч... из департамента полиции.
And a guy who is terrific, and he wants to marry me and I, theoretically, want to marry him. и замечательный парень, который хочет жениться на мне,... а я теоретически хочу выйти за него замуж.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 13)
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned. Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами.
Well, she's a terrific surgeon. Ну, она великолепный хирург.
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; she just had a feeling for math. Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
TV Guide calls the movie One of the great film noir classics to come out of the 1940s, The Mask of Dimitrios boasts no superstars, just uniformly fine talents, a terrific script full of subtle intrigue and surprises, and Negulesco's exciting direction. Так, журнал «TV Guide» назвал фильм «одним из величайших классических фильмов нуар 1940-х годов», в котором «нет суперзвёзд, только равные по силу отличные актёры, великолепный сценарий, полный тонких интриг и неожиданностей, и увлекательная постановочная работа Негулеско».
In third place, terrific, terrific debut, minus ten, На третьем месте, потрясающий, великолепный, дебют с минус 10 -
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 17)
Raj is a terrific guy, loyal to a fault. Радж прекрасный парень, до ужаса преданный.
I think that's a terrific way of achieving that. Я считаю, это прекрасный способ достичь цели.
This kind of adventure offers a terrific pretext for introspection! Такое приключение - прекрасный повод посмотреть на себя со стороны!
It's a terrific studio assistant. Это прекрасный помощник в студии.
Digital Spy ranked the programme the third-best of 2010, saying that it gave us some terrific episodes - the beautifully tragic 'Vincent and the Doctor', the wonderfully-paced opener and the well-imagined finale... but also the multi-colored monstrosity 'Victory of the Daleks'. В аналогичном списке Digital Spy поставил сериал на третье место, добавив, что сезон «подарил нам много прекрасных эпизодов - трагически прекрасный "Винсент и Доктор", удивительную первую серию и хорошо поданный финал... и в то же время монструозно разноцветную "Победу далеков".
Больше примеров...
Здорово (примеров 22)
It'll be terrific to go home with confidence. Будет здорово вернуться домой, уверенной в себе.
Well no, it would not be terrific. Нет, это вовсе не будет здорово.
Dad, it's terrific! Папа, как здорово!
You gave me a terrific scare. Ты меня здорово напугал.
Isn't that terrific? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 13)
It seems a terrific imposition for us to be here. Ужасно неловко, что мы здесь.
And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси.
Morales and her boyfriend, Robert Sandoval, robbed a bodega at gunpoint, Terrific. Моралес и ее парень Роберт Сандовал ограбили винный магазин, угрожая пистолетом, - Ужасно.
I've got a terrific pain in my arm. У меня ужасно болит рука.
That's clearly terrific. Это на самом деле ужасно.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 10)
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал.
I think it's terrific. А мне кажется, здесь чудесно.
The Calvert coverage was terrific! Программа Калверта прошла чудесно!
So everything's going great, terrific, beautiful. Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно.
Okay, that's terrific. Да, просто чудесно.
Больше примеров...
Террифик (примеров 9)
Because of you being Mr. terrific? Из-за того, что ты - Мистер Террифик.
Terrific, Overwatch, any luck locating the nukes? Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу?
Terrific, disarm that thing. Террифик, отключи эту штуку.
Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик.
Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь.
Honey, isn't this terrific? Радость моя, разве это не восхитительно?
That was terrific, well done. Восхитительно, хорошая работа.
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно.
Terrific, great, incredible Прекрасно, восхитительно, невероятно
Больше примеров...
Ужасная (примеров 7)
You get terrific heat with these bombs, you know. А от этих бомб, знаешь, ужасная жара.
That's a terrific idea, Burgess. Ужасная идея, Бёрджесс.
This terrific democratic organization. Что за ужасная демократическая организация.
It was a terrific crash. Это была ужасная авария.
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все.
Больше примеров...