Английский - русский
Перевод слова Terrific

Перевод terrific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрясающий (примеров 83)
Well, you seem like a terrific candidate. Ну, вы, кажется, потрясающий кандидат.
Of course, credit where credit's due she had a terrific mentor. Разумеется, надо отдать должное у нее был потрясающий учитель.
That's for the hacks like terrific Nick. Это для таких мошенников, как потрясающий Ник.
There's a terrific bit in it about Western defences. Там есть потрясающий кусок об оборонительной системе Запада.
By 5am on Wednesday 19 November, the fire was described as "grand and terrific". К 5 часам утра 19 ноября пожар достиг своего апогея и многими современниками описывался как "великий и потрясающий".
Больше примеров...
Отличный (примеров 31)
You're a terrific player, Mr Bose. Вы отличный игрок, господин Бозе.
I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник:
It's a terrific way to identify it. Это отличный способ его идентифицировать.
You mean I could tell him I've got some terrific business in New York? Ты имеешь в виду, что я смогу сказать ему, что уехал из Колорадо,... потому что у меня отличный бизнес в Нью-Йорке?
I must say before it was difficult because the renovation, but this time the new bar and the small caffe restaurant are terrific, it was well worth the wait.I think it is probably becoming the best hotel in Milan. Роскошный отель, отличный персонал, вкусный завтрак, просторный номер, безупречная чистота, хорошая косметика в номерах. Внизу находится один из лучших и изысканных ресторанов Милана.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
Listen, it's been a terrific lunch. О, я тоже. Слушай, это был замечательный ланч.
Well, I think you're pretty terrific. Ну, я думаю, ты просто замечательный.
At your age I had a job and it was a terrific experience. В твои годы я работал, и это был замечательный опыт.
Ty seems like a terrific kid. Thanks. Мне кажется, Тай - замечательный ребенок.
I'm sure the jailbird is a terrific father and husband. Я уверен, что этот уголовник - замечательный отец и муж.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 13)
Terrific quality in a development officer, not always appreciated elsewhere. Великолепный и усердный Директор по Развитию, не каждый день таких встретишь.
Sure this is the right spot, Mr. Terrific? Уверен, что мы по адресу, Мистер Великолепный?
And I'm workin' with a new therapist, you know, terrific, absolutely terrific. У меня новый психиатр, знаете ли, великолепный, просто великолепный.
Am I still Mr. Terrific if I'm on comms and not in uniform? А я всё ещё Великолепный, даже если не в прикиде?
In third place, terrific, terrific debut, minus ten, На третьем месте, потрясающий, великолепный, дебют с минус 10 -
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 17)
Nick is a terrific guy, but I'm actually married to somebody else. Ник - прекрасный парень, но я уже замужем за другим мужчиной.
Raj is a terrific guy, loyal to a fault. Радж прекрасный парень, до ужаса преданный.
One of the reasons we love Boca Raton is its terrific local government and community. Дружелюбное население и ответственное руководство и Воса Raton - это еще один повод выбрать этот прекрасный город в качестве своего второго дома.
Digital Spy ranked the programme the third-best of 2010, saying that it gave us some terrific episodes - the beautifully tragic 'Vincent and the Doctor', the wonderfully-paced opener and the well-imagined finale... but also the multi-colored monstrosity 'Victory of the Daleks'. В аналогичном списке Digital Spy поставил сериал на третье место, добавив, что сезон «подарил нам много прекрасных эпизодов - трагически прекрасный "Винсент и Доктор", удивительную первую серию и хорошо поданный финал... и в то же время монструозно разноцветную "Победу далеков".
You're a terrific person. Ты прекрасный человек... я восхищаюсь тобой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 22)
I think it's terrific that you're writing. Я думаю, это здорово, что ты пишешь.
By the way... he said you did a terrific job tonight with the surgery. Кстати он сказал, ты сегодня здорово потрудился в хирургии.
The camel's terrific but we need the car. Верблюд - это, конечно, здорово, но нам нужна машина.
That'd be terrific. Это было бы здорово.
That would be terrific. Это было бы здорово.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 13)
He and Lloyd had a terrific row, but Lloyd insisted. Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял.
Sam's doing great, Carla's terrific. У Сэма всё отлично, у Карлы всё ужасно.
It seems a terrific imposition for us to be here. Ужасно неловко, что мы здесь.
That's clearly terrific. Это на самом деле ужасно.
The closer you come to it, and the more you see it, the more you appreciate it when it's terrific. Чем лучше вы понимаете что-то, чем больше вы разбираетесь в этом, тем больше вы цените это, когда получается ужасно.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 10)
I really had a terrific time, D. Я чудесно провела время, Ди.
So right in time for the baseball season, terrific. Как раз накануне бейсбольного сезона, чудесно.
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал.
I think it's terrific. А мне кажется, здесь чудесно.
The Calvert coverage was terrific! Программа Калверта прошла чудесно!
Больше примеров...
Террифик (примеров 9)
Because of you being Mr. terrific? Из-за того, что ты - Мистер Террифик.
So he knows you're Mr. Terrific. Так он знает, что ты - Мистер Террифик.
Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific was the fact that he was worried, but now he doesn't have to worry with these bad boys in my arsenal. В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы.
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. Фелисити, мистер Террифик ранен.
Terrific, disarm that thing. Террифик, отключи эту штуку.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
Honey, isn't this terrific? Радость моя, разве это не восхитительно?
That was terrific, well done. Восхитительно, хорошая работа.
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. О, да! Восхитительно!
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно.
Terrific, great, incredible Прекрасно, восхитительно, невероятно
Больше примеров...
Ужасная (примеров 7)
You get terrific heat with these bombs, you know. А от этих бомб, знаешь, ужасная жара.
This terrific democratic organization. Что за ужасная демократическая организация.
These cars have terrific alarms! У этих машин ужасная система сигнализации
It was a terrific crash. Это была ужасная авария.
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все.
Больше примеров...