| That's a terrific suit. | У вас потрясающий костюм. |
| Well, I think this was a terrific success. | Думаю, это потрясающий успех. |
| Tony, you are a terrific investigator. | Тони, ты потрясающий следователь. |
| It should be a terrific match. | Это будет потрясающий матч. |
| What a terrific day this is. | Какой потрясающий день сегодня. |
| Dude, you are a terrific runner. | Чувак, ты потрясающий бегун. |
| You're a terrific guy. | Ты же потрясающий мужик! |
| We're going to a terrific restaurant. | Мы идем в потрясающий ресторан. |
| He's a terrific father to Madi. | Он потрясающий отец для Мэди. |
| You're really a terrific tenor. | Ты действительно потрясающий тенор. |
| You're former teacher's a terrific writer. | Ты потрясающий писатель прежнего учителя. |
| Like a terrific guy, so... | Потрясающий парень, так что... |
| You know, you really are a terrific editor, Metatron. | Ты потрясающий редактор, Метатрон. |
| You have a terrific voice. | У вас потрясающий голос. |
| This is really terrific footage. | Правда, потрясающий материал? |
| [Solara] Yeah,'re a terrific liar. | Поздравляю, ты потрясающий лгун. |
| Well, he's terrific. | Ну, он потрясающий. |
| He sounds like a terrific kid. | Похоже, он потрясающий ребенок. |
| He bought me this terrific gift just completely out of the blue. | Он купил мне этот потрясающий подарок ни с того, ни с сего. |
| McCloskey shoots a terrific right and he missed. | МакКлоски проводит потрясающий правый хук и промахивается. |
| By 5am on Wednesday 19 November, the fire was described as "grand and terrific". | К 5 часам утра 19 ноября пожар достиг своего апогея и многими современниками описывался как "великий и потрясающий". |
| Turns out to be the exterior wall - that part of it thatremains - of the Coliseum, so they park themselves there and havea terrific lunch and have a spectacular view. | Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неёчасть, Колизея. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом. |
| Plus Camping Michelangelo has all the facilities a backpacker could want in Florence... laundry, internet point, supermarket, cash point, 24 hour security, luggage storage and more with a terrific terrace bar, pizzeria and restaurant. | В кемпинге есть все необходимое для путешественника - прачечная, доступ к интернету, магазин, пункт обмена валюты, хранение багажа, охрана 24 часа в сутки, потрясающий бар с террасой, пиццерия и ресторан. |
| Ben Lawrence of The Daily Telegraph gave the episode five out of five stars, writing that it "crammed in idea after idea while still maintaining a terrific, breezy pace and delivering a fantastically satisfying story". | Бен Лоуренс из The Daily Telegraph поставил ей пять звёзд из пяти, написав, что она «битком набита идеями, сохраняя при этом потрясающий, свежий темп, и доставляет фантастически удовлетворяющую историю». |
| It has all the original fixtures, great lighting, and a ton of terrific potential. | Оригинальная сантехника, отличное освещение, потрясающий потенциал. |