Английский - русский
Перевод слова Terrace

Перевод terrace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терраса (примеров 229)
Note that only 22 rooms have balcony or terrace. Обратите внимание, что только в 22 номерах имеется балкон или терраса.
The hotel's comfortable restaurant, quiet conference hall, its drink bar, terrace and beer-garden meet every possible demand. Уютный ресторан, спокойный конференц-зал, бар, терраса и пивной бар удовлетворяют все претензии.
The bright breakfast room, with the big terrace for the summer, and the modern alpine furniture makes it possible for every guest to feel very comfortable. Фотографии возраста, терраса и стиль горе ставится только удобство пребывания в приятный атмосфер.
The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик.
Ballinteer originally consisted of some housing groups off Ballinteer Avenue (Mayfield Terrace, Ballinteer Gardens, and Ballinteer Park), built between the 1920s and 1950s, and locally referred to as 'Old Ballinteer'. Первоначально пригород состоял из нескольких групп домов на Баллинтир Авеню (Терраса Мейфилд, Сад Баллинтир и Парк Баллинтир), построенных в период с 1920 по 1950 годы.
Больше примеров...
Терасса (примеров 12)
Las Lagunas, 3 bedrooms, living room and kitchen, terrace, non-furnished. Лас Лагунас, З спальни, гостинная, кухня, пентхаус терасса оборудованная, без мебели, престижный район.
The restaurant is appended with a bar and a summer terrace with a lovely view of the valley. Его частью является дневной бар и летняя терасса с красочным видом в долину.
Set in the historic centre of Rome, the cosy 3-star Hotel King offers affordable rates and a roof-top terrace where you can admire exclusive views of the Eternal City. Отель King расположен в историческом центре. Это уютный и недорогой трёхзвёздочный отель, на крыше которого находится терасса с захватывающим видом на Вечный Город.
The Castle was designed by architect Arthur Schlein in 1897 in neo-romantic style, and it reflected on the appearance of the building's massive walls lined with stone, chimeric on the facade, comfortable terrace. Замок был спроектирован Артуром Шлейном в 1897 году и закончен в 1903 в стиле неоромантизма, что отображено и во внешнем виде дома - мощные стены, облицованные камнем, химеры на фасаде, уютная терасса, так и внутри.
Restaurant has a nice glass veranda and summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain. There, on summer terrace, people can enjoy the calm and leisured life of Bergs Bazaar. Стеклянная веранда ресторана расширилась и к ней добавилась приятная летняя терасса от которой открывается чудесный вид на внутренний двор гостиницы и прекрасный фонтан.
Больше примеров...
Терассе (примеров 8)
' I've always envied the spectators sitting on the terrace of that bar while we were roasting on our bikes. Х. Карлквист: Я всегда завидовал зрителям, сидящим на терассе этого бара, в то время как мы, жарились на наших мотоциклах.
On the terrace, natural solarium, you can relax and admire the wonderful view while enjoying a tasty snack. На терассе, представляющей собой натуральный соляриум, вы можете расслабиться, наслаждаясь горной панорамой и подкрепиться закусками бара.
Yes, we live at 454 Beaumont Terrace. Да, мы живем на 454 Бомон Терассе.
Your father's on the terrace. Ваш отец на терассе.
For cozy tête-à-têtes or to meet up with your friends, sit back and relax with a cocktail on the Ambiance Terrace Bar watching the evenings events in Boyztown unfold before your eyes. Амбианс не был бы самим собой, если бы не давал возможности для романтического свидания. На нашей терассе вы сможете потягивать прохладный коктейль и купаться в теплых искрящихся улыбках.
Больше примеров...
Терассу (примеров 4)
He hired Steven to rebuild our terrace. Он нанял Стивена переделать нашу терассу.
Shall we go back to the terrace? Мы может выйдем снова на терассу?
When you are in Porvoo, it is also worth visiting our delightful summer terrace on the riverbank by the ship. Прогуливаясь по Порвоо, непременно загляните и на живописную летнюю терассу, которая раположилась на набережной у причала корабля.
A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу.
Больше примеров...
Веранды (примеров 4)
Forty euro per 100 kilos, living room, terrace, kitchen... 40 евро за 100 кило, для гостиной, веранды, кухни...
We'll order in from Spago and project "Frozen" on the wall of the east terrace. Мы закажем еду из ресторана и включим "Холодное сердце" на всю стену восточной веранды.
There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away. Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть.
The perfect combination of a terrace and a veranda. Идеальное сочетание террасы и веранды.
Больше примеров...
Terrace (примеров 23)
Enjoy international cuisine at the Garden Terrace Cafe or authentic Chinese fare at Narissa Chinese Restaurant. Насладитесь международной кухней в кафе Garden Terrace или подлинными китайскими блюдами в китайском ресторане Narissa.
The first is set on a street (probably Evergreen Terrace, but referred to as Windy World). Первый расположен на улице (возможно, Evergreen Terrace, но именуемым Ветреный Мир).
Holliday shot a videotape of the incident on his camcorder from his apartment near the intersection of Foothill Boulevard and Osborne Street in Lake View Terrace. Джордж Холлидей снимал видео из своей квартиры недалеко от перекрёстка бульвара Foothill и улицы Osborne на Lake View Terrace.
In 1973, Royal Cliff Beach Terrace opened with 106 rooms and a year after the Royal Cliff Beach Hotel came into existence. В 1973 г. был открыт отель Royal Cliff Beach Terrace, номерной фонд которого составил 106 комнат, а год спустя появился отель Royal Cliff Beach Hotel.
The congregation decided to build larger premises and purchased land for £1,325 on the corner of Oxford Terrace and Madras Street, overlooking the Avon River. Затем верующие решили построить более просторное помещение, и за 1325 фунтов стерлингов выкупили участок земли на углу Оксфорд-террас (англ. Oxford Terrace) и Мадрас-стрит (англ. Madras Street), неподалёку от реки Эйвон.
Больше примеров...
Террас (примеров 52)
I need an ambulance at 8240 Palm Terrace. Нужна скорая на 8240 Пальм Террас.
You wish to view the Monaco Grand Prix, the Cannes Film Festival, or the 'Voiles de Saint-Tropez' relaxing on the most beautiful terrace... Вы мечтаете увидеть с лучших террас Grand Prix в Монако, Каннский фестиваль или парусное соревнование в Сан-Тропе...
These areas complement The Strip, a part of Oxford Terrace that started to support outdoor dining during the day and night time entertainment in the 1990s. Они дополняют «Сектор», часть Оксфорд Террас, где с 1990 года начали развиваться индустрия питания на открытом воздухе (стритфуд) и всевозможные ночные развлечения.
Park Terrace - this street appears as Mill Road on an 1862 map. Парк Террас (англ. Рагк Тёггасё) - улица, обозначенная как Милл-Роуд, впервые появилась на карте 1862 года.
You come up to 7244 Laverne Terrace... off Laurel Canyon Road, and I'll show you where the slugs went. Откуда ты знаешь? - Езжай на Лаверн террас, дом 72-44. Это по дороге в Лоральд кеньён.
Больше примеров...
Тэррес (примеров 16)
The guy's owned all of Franklin Terrace for a year. Парень хозяйничает во Фрэнклин Тэррес уже год.
The Terrace, the low-rises, the avenue corners. Тэррес, малоэтажки, углы на авеню.
Don't ever disrespect Terrace. Не советую вам оскорблять Тэррес.
Kima and my people will do hand-to-hand stuff in the Terrace. Кима с моими людьми вяжет торговцев в момент сделки ["из-рук-в-руки"] в Тэррес.
A few moments from now, the Franklin Terrace towers behind me, which sadly came to represent some of the city's most entrenched problems, will be gone. Через несколько мгновений башни Фрэнклин Тэррес позади меня... которые стали печальным олицетворением одной из самых укоренившихся городских проблем... перестанут существовать.
Больше примеров...
Балкон (примеров 24)
Each room has own room service, bathroom with shower, refrigerator, terrace, satellite TV, air-conditioner, bedroom and sofa (which could be transformed into regular-sized bed). В каждой комнате имеется самостоятельный санузел, душ, холодильник, балкон, телевизор (САТ), кондиционер, двухспальная кровать и диван-кровать.
Rooms type "Studio" in Palitra Family Hotel in Varna are undoubtedly the most suitable solution for a prolonged stay as they are vast, and have upholstered furniture, more of them even have a terrace. несомненно, они являются самым подходящим решением для более продолжительного пребывания, так как они более просторны, там имеется мягкая мебель, а у большинства есть и балкон.
Most of the rooms have a balcony or terrace, and they are either overlooking the sea, Albert I Gardens or quiet patio. В большинстве номеров имеется балкон или терраса, выходящая на море, сады Альберта Первого или на тихий дворик.
Did you close the terrace door? Балкон на кухне закрыт?
Most rooms include an attractive balcony or terrace with fine views of Lake Zurich, the city and the distant snow-capped Alps. В большинстве номеров имеется привлекательный балкон или терраса, с которых открывается прекрасный вид на Цюрихское озеро, город и отдалённые, покрытые снегом вершины Альп.
Больше примеров...
Балконе (примеров 11)
Caterina, darling, the only way is you sleep on your terrace, the one above the garden. Милая моя Катерина, я не вижу другого пути, как если бы ты ночевала на балконе, что над садом твоего отца.
If you're brave enough to climb that high I'll find a way to sleep on the terrace. Если у тебя хватит храбрости перебраться через стену, я устрою так, что буду ночевать на балконе.
We'll re-create the entire moment, right there on the terrace, right down to the last detail. Мы воссоздадим тот момент на балконе до последней детали.
Watch the sun set from the comfort of your balcony or while sipping a cocktail on the terrace. Полюбуйтесь заходом солнца, расположившись на отдельном комфортабельном балконе или потягивая коктейль на террасе.
And so I'm standing on the terrace and I'm on the telephone. И вот я на балконе говорю по телфону и вдруг вижу
Больше примеров...
Отеля (примеров 104)
The tasteful rooms and suites of La Bastide De St Tropez each offer a private garden or terrace. Все элегантно оформленные номера и люксы отеля La Bastide De St Tropez располагают собственным садом или террасой.
Good. Now we'll dress smart and we'll eat together on the terrace of the hotel. Сейчас мы поприличней оденемся и вместе поедим на террасе отеля.
Accommodation at the Residence Residéal Antibes is well equipped and includes a balcony or terrace. В комфортабельных номерах отеля имеются балконы или террасы.
You can enjoy a real Italian gelato at the hotel's ice cream parlour and a drink at sunset on the roof terrace. Вы можете отведать настоящее итальянское мороженое (желато) в кафе-мороженном отеля и выпить на закате на террасе, расположенной на крыше.
Enjoy drinks on the terrace while looking out over Rome or inside in the sophisticated piano bar, while listening to the evening's entertainment. На панорамной террасе отеля, с которой открывается завораживающий вид на Рим и предлагаются напитки. В отеле есть изысканный пьяно-бар, где проводятся вечерние развлекательные мероприятия.
Больше примеров...