Английский - русский
Перевод слова Terminal

Перевод terminal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терминал (примеров 930)
It contains a web server and clients for telnet, POP3 and FTP and can act as a terminal or terminal server over RS232. Она содержит веб-сервер и клиенты для telnet, POP3, FTP, и может взаимодействовать как терминал или терминальный сервер через RS232.
The terminal has 29 stands for truck transports. Терминал имеет 29 стоек для грузовых перевозок.
Sector locations (including at the UNMIL terminal at Roberts International Airport). (1,187 staff trained) Число секторов (включая терминал МООНЛ в международном аэропорту «Робертс») (Учебную подготовку прошло 1187 сотрудников).
The Group noted that unimpeded access by UNOCI to that part of the port remains challenging. On 24 October 2005, military and police from UNOCI were blocked from visiting the terminal after they received information about the suspicious unloading of cargo from a ship. Группа отметила, что получение беспрепятственного доступа для ОООНКИ в этой части порта по-прежнему сопряжено с большими сложностями. 24 октября 2005 года сотрудникам военного и полицейского контингента ОООНКИ не было разрешено посетить терминал после того, как они получили информацию о разгрузке подозрительного груза с одного из судов.
We're going to terminal 7, Miami International. Седьмой терминал, международный аэропорт.
Больше примеров...
Терминальный (примеров 33)
The product of this gene contains a carboxy terminal domain composed of heptapeptide repeats that are essential for polymerase activity. Продукт этого гена содержит карбоксильный терминальный домен, состоящий из гептапептидных повторов, необходимых для полимеразной активности.
For the general definition, we start with a category C that has a terminal object, which we denote by 1. В общем случае можно рассмотреть произвольную категорию С, имеющую терминальный объект, который мы будем обозначать 1.
Terminal Logistics Centre "Doskino", Nizhny Novgorod, Терминальный логистический центр «Доскино», Нижний Новгород
The MSDE component, required for many monitoring features, is not properly installed when you remotely install ISA Server, using Terminal Services in application server mode. Компонент MSDE, требуемый для многих возможностей мониторинга, некачественно устанавливается, когда вы выполняете удаленную инсталляцию ISA Server, используя Терминальный Сервис в режиме серверного приложения.
The system comprises a terminal unit, a service unit and communications devices, wherein the terminal unit is in the form of payment terminals. Система содержит терминальный блок, сервисный блок и устройства коммуникации, при этом терминальный блок выполнен в виде платежных терминалов.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 18)
In 1893, the terminal was extended east to Parnell Place and the new larger depot constructed, with the original depot retained for light maintenance and repair work. В 1893 году вокзал расширился на восток до Парнелл-плейс, поэтому было построено новое трамвайное депо для отстоя подвижного состава, а старое сохранили для техобслуживания и ремонтных работ.
With stunning views of the Empire State Building and East River, this hotel offers unique facilities in Manhattan's East Side, within steps of the city's Grand Central Terminal. Этот отель с потрясающим видом на Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Ист-Ривер предлагает комфортабельное размещение в районе Манхэттена Ист Сайд. Всего в нескольких шагах отсюда находится Центральный вокзал.
Flinders St station is the main suburban terminal. Станция Flinders - главный вокзал пригородных поездов.
With the completion of the Baghdad Railway, the first continuous rail journey of the Taurus Express departed from Haydarpaşa Terminal in Istanbul on July 17, 1940, and arrived at Baghdad Central Station in Baghdad on July 20, 1940. С завершением строительства Багдадской железной дороги, 17 июля 1940 года из Стамбула вышел первый Таврский экспресс, открывший непрерывное железнодорожное сообщение: его путь начался на стамбульском вокзале Хайдарпаша в Стамбуле - он успешно прибыл на Багдадский центральный вокзал 20 июля.
Vladivostok Air OJSC informs that starting August 1st 2009 free transportation service of passengers on a high-speed electric train on a route Kievsky railway terminal - Vnukovo airport - Kievsky railway terminal are terminated. Авиакомпания сообщает, что с 1 августа 2009 года прекращает действовать сервисная услуга пассажирам ОАО «Владивосток Авиа» - бесплатная перевозка на скоростном электропоезде по маршруту Киевский вокзал - аэропорт «Внуково» - Киевский вокзал.
Больше примеров...
Конечной (примеров 45)
From 1985 to 1993, she was the terminal station for the only Avtozavodskaya line. С 1985 по 1993 годы она была конечной для тогда единственной Автозаводской линии.
For this I came to the terminal station Bagou of the 10th line of the subway. Для этого я доехал до конечной станции Bagou 10-й линии метро.
The terminal date for payment of interest would be that on which the obligation to pay had been satisfied, whether by waiver or otherwise. Конечной датой расчета процентов была бы дата выполнения обязательства оплаты, будь то путем объявления об отказе от претензий или в иной форме.
From the airport: take trolleybus No. to the terminal station (Ivan Franko university), then the tram No. from Horodotska str. Из аэропорта: троллейбусом Nº9 до конечной (Университет И.Франка), дальше (с ул.
Take the train to Irpen', leave after three stops. In Irpen', on the station square catch a mini-bus 20 «Irpen'-Gostomel» and proceed to the route terminal. от метро «Святошино», три остановки до станции Ирпень, на привокзальной площади маршрутка Nº20 «Ирпень-Гостомель» до конечной.
Больше примеров...
Неизлечимой (примеров 17)
I don't have a terminal illness, Mouse. У меня нет неизлечимой болезни, Мышь.
It was there that he was diagnosed with a terminal illness. Именно там ему был поставлен диагноз неизлечимой болезни.
There are already record numbers of us living with chronic and terminal illness, and into ever older age. Уже сейчас так много людей живёт с хронической или неизлечимой болезнью, и во всё более зрелом возрасте.
So does someone in the advanced stages of a terminal illness, they know they're going to die. И тот, кто находится на поздней стадии неизлечимой болезни, знает, что он умрёт.
In addition, seven accused had been released: one on grounds of terminal illness; three because the indictments had been withdrawn; and three because of mistaken identity. Кроме того, было освобождено семь обвиняемых: один по причине неизлечимой болезни; три - вследствие того, что обвинительные акты были отозваны; и три - из-за ошибки в установлении личности обвиняемых.
Больше примеров...
Последней стадии (примеров 23)
In cold clinical terms they said she had terminal leukemia. Сухим врачебным языком в них говорилось о лейкемии на последней стадии.
I used the terminal cancer excuse last year to get out of spending the high holidays with Bear's family. Я уже использовал отмазку насчёт последней стадии рака в прошлом году, чтобы отвертеться от "Дней трепета" с роднёй Медведя.
She's got terminal cancer. У неё рак в последней стадии.
He has terminal cancer. У него рак последней стадии.
The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Больше примеров...
Аэропорта (примеров 215)
All civilian flights are relocating from the old airport to the new terminal. Все гражданские полеты осуществляются теперь не из старого аэропорта, а из нового терминала.
The international terminal of the Saransk Airport can be reached by car, public transport, or taxi. До терминала международного аэропорта Саранск можно добраться на автомобиле, на общественном транспорте или на такси.
Secure facilities within the airport terminal area are currently used by UNPOS and the country team for meetings with Somali officials. Защищенные помещения в пределах здания аэропорта используются в настоящее время ПОООНС и страновой группой для встреч с сомалийскими должностными лицами.
Due to the Air France terminal at the Invalides RER station, getting to either of Paris' airports couldn't be easier. Поблизости расположен терминал Air France и станция экспресс-метро Invalides, поэтому дорога до аэропорта Парижа на составит особого труда.
Proposed improvements include an extension of runway 10R/28L, construction and modifications to the airport's taxiway system to provide for increased speed, improved inter-terminal passenger movement and extensive terminal upgrades. Предлагаемые улучшения включают расширение взлетно-посадочной полосы 10R/28L, строительство и модификацию системы рулежных дорожек аэропорта, чтобы обеспечить увеличение скорости перемещения воздушных судов, улучшение логистики перемещения пассажиров и обширную модернизацию терминала.
Больше примеров...
Заключительных (примеров 19)
Improved internal reviews and controls have been introduced to ensure timely preparation and higher quality of progress and terminal reports. Были внедрены более эффективные внутренние механизмы и процедуры контроля для обеспечения своевременной подготовки и обеспечения высокого качества промежуточных и заключительных докладов.
3.1. Undertake a quality review of more than 30 project terminal evaluations of UNDP projects which were financed by the GEF and undertaken in 2010. 3.1 Провести количественный анализ по результатам заключительных оценок более чем 30 проектов ПРООН, которые в 2010 году финансировались по линии ГЭФ.
Further, a quality review of the terminal evaluations for more than 30 UNDP projects financed by the GEF will examine poverty-environment nexus issues in the design, implementation and results of these projects. Помимо этого, анализ качества по итогам заключительных оценок более чем 30 проектов ПРООН, финансируемых по линии ГЭФ, даст возможность подробно изучить взаимосвязь между масштабами нищеты и состоянием окружающей среды в контексте разработки, выполнения и результатов осуществления этих проектов.
One of the important mechanisms in the internal evaluation of projects is the preparation of a terminal report. Одним из важных механизмов внутренней оценки проектов является подготовка заключительных докладов (ЗД).
The Board's review disclosed that in 485 projects the completion dates had expired but the projects had not been formally closed in the absence of required terminal reports, evaluation fact sheets, final audited statements and inventory lists. В результате проведенного Комиссией обзора было выявлено, что несмотря на то, что сроки завершения 485 проектов истекли, проекты официально не были закрыты ввиду отсутствия необходимых отчетов об окончании работ, отчетов об оценке, заключительных проверенных ведомостей и инвентаризационных описей.
Больше примеров...
Смертельно (примеров 15)
She might have a terminal illness. Она, возможно, смертельно больна.
It further provides that some sentences will be commuted, including the entire duration of the sentence for prisoners with terminal illnesses and for those aged over 70 years. Он также предусматривает уменьшение сроков наказания в некоторых случаях, включая полное освобождение смертельно больных заключенных и лиц старше 70 лет.
It's hard to be comfortable... around terminal Shannon made it easy Когда находишься в списке смертельно больных...
In order to attend to a terminal patient, a worker may request a full- or part-time career break of one month, renewable once. трудящийся имеет право на полное прекращение работы или на частичное сокращение рабочего времени в течение месяца по причине ухода за смертельно больным родственником, при этом данный срок может быть продлен один раз.
These patients that remain in prison... they have terminal diseases, but there isn't anything medically that can be done to help them. Эти пациенты продолжают оставаться в тюрьме... они смертельно больны, но нет медикаментов, которые могли бы им помочь.
Больше примеров...
Окончательного (примеров 18)
This assessment was used as a basis for the terminal reviews of the projects which were undertaken in the second half of 1994. Такая оценка была использована в качестве основы для окончательного обзора проектов, проведенного во второй половине 1994 года.
In 2001, the Committee on the terminal storage of mercury proposed that a legal requirement for waste containing mercury to be stored permanently deep in bedrock. В 2001 году Комитет по вопросам окончательного захоронения ртути внес предложение о введении юридического требования о постоянном хранении ртутьсодержащих отходов в глубинных слоях коренных пород.
Develop BAT/BEP and other guidelines and regulations for terminal (long-term) storage, including encapsulation within deep underground storage facilities impervious to seepage, earthquakes, and geological disturbances. Разработка руководящих принципов и положений по НИМ/НПД и других руководящих принципов и положений для целей окончательного (долгосрочного) хранения, включая герметизацию в глубоких подземных хранилищах, защищающих от утечек, землетрясений и геологических возмущений.
The primary mechanisms which have been used by the Multilateral Fund to facilitate the phase-out of consumption in the refrigeration sector in developing countries have been the national or sectoral phase-out plan, the refrigerant management plan and the terminal phase-out project. Основные механизмы, которыми использовался Многосторонний фонд для того, чтобы способствовать поэтапному отказу от потребления в секторе холодильных установок в развивающихся странах, представляли собой национальный или секторальный план поэтапного отказа, план регулирования хладагентов и проект окончательного отказа.
The Fund has also approved refrigerant management plans for 112 countries and has followed those up with terminal phase-outs for 42 Article 5 Parties. Фонд одобрил также планы регулирования хладагентов для 112 стран и следил за ситуацией в 42 Сторонах, действующих в рамках статьи 5, которые добиваются окончательного отказа.
Больше примеров...
Станции (примеров 74)
Ruth tells me you're stuck at the ferry terminal. Рут сказала мне, что Вы застряли на паромной станции.
On May 13, 1968, trains were extended to the newly completed 148th Street-Lenox Terminal. 13 мая 1968, поезда стали ходить до новой станции 148th Street-Lenox Terminal.
VSAT sector terminal earth stations 3.7-metre redundant stations 8100000800000 Секторальные оконечные наземные станции ВСАТ - резервные станции (3,7 м)
From Terminal 4 to the city centre: metro station "Aeropuerto T4" (line 8); journey time about 20 minutes Чтобы добраться до центра города с терминала 4, нужно ехать на метро от станции "Аэропорт Т4" (линия 8) примерно 20 минут.
'Eventually, we made it to the ferry terminal and could taste the freedom.' Наконец мы достигли паромной станции, где могли ощутить свободу.
Больше примеров...
Неизлечимо (примеров 21)
It turns out he was sick... terminal. Оказалось, он был неизлечимо болен.
Imagine that you are suffering from a terminal illness. Например, вы неизлечимо больны.
The Court's judgement acknowledges that Mr. Morales Tornel had been diagnosed as a terminal AIDS patient on 12 March 1993, that no effective treatment was available at that time, and that the antiretroviral treatment would not improve the final prognosis. В решении суда признается, что 12 марта 1993 года г-ну Моралесу Торнелю был поставлен диагноз, согласно которому он был неизлечимо болен СПИДом, что на тот момент эффективного лечения не было и что лечение антиретровирусными препаратами не повлияло бы на окончательный прогноз.
I love Leo, and we only just learned that he was terminal. Я люблю Лео, и мы только сейчас узнали, что он неизлечимо болен.
All five patients were terminal. Все пять пациентов были неизлечимо больны.
Больше примеров...
Смертельной (примеров 13)
Well, preventing a terminal lung disease is not high on my list of priorities right now. Предупреждение смертельной болезни легких не является номером один в моем списке важных дел.
The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Patients with AIDS who are not at the terminal stage are free to mingle with other inmates, without any discrimination. В случае же, если заболевание не достигло смертельной стадии, то лица, больные СПИДом, могут содержаться вместе с остальными заключенными без какой-либо дискриминации.
The court may waive execution of the judgement or its remainder if it has been established that the person serving an imprisonment sentence suffers from a terminal disease or incurable mental illness (sect. 327, Code of Criminal Procedure). Суд может отменить исполнение приговора или оставшейся части наказания, если установлено, что лицо, отбывающее наказание в виде тюремного заключения, страдает какой-либо смертельной болезнью или неизлечимым психическим расстройством (статья 327 Уголовно-процессуального кодекса).
In the series, Oscorp is portrayed as a powerful and corrupt scientific corporation headed by Norman Osborn, who uses the company's vast resources in various attempts to find a cure for his terminal disease. Здесь Озкорп изображается как могущественная и коррумпированная организация во главе с Норманом Озборном, который использует ресурсы компании в попытках найти лекарство от своей смертельной болезни.
Больше примеров...
Неизлечимая (примеров 5)
This feels like a terminal illness. Но на самом деле это ощущается как неизлечимая болезнь.
He'd been diagnosed with a terminal illness. У него была диагностирована неизлечимая болезнь.
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
This kid might be facing a terminal disease, and he's more worried about his brother and sister. У него может быть неизлечимая болезнь, а он больше беспокоится о брате и сестре, чем о себе.
I could have a terminal illness. Возможно у меня неизлечимая болезнь.
Больше примеров...
Конечный пункт (примеров 2)
The period begins with the departure of the vehicle from the terminal and ends with the return of the vehicle to the terminal. Период начинается с момента отправления транспортного средства из конечного пункта и заканчивается в момент его возвращения в конечный пункт.
The Tyrgan Terminal, also known as the Gagarina Pr., or Gorniy Tekhnikum, or Kuznitsk Terminal (with 'i', conrorary to the neighboring city of Novokuznetsk, or the New Kuznetsk, which is written with 'e'). Конечный пункт Тырган, так же упоминался как пр. Гагарина, как Кузницк (именно через "и") или как Горный Техникум.
Больше примеров...
Terminal (примеров 75)
Examples include handwriting terminals such as the Pencept Penpad and the Inforite point-of-sale terminal. Это были, например, терминалы с рукописным вводом, такие как Pencept Penpad и Inforite point-of-sale terminal.
The fonts in Windows 3.1* contain in it a field 0, 2 or 255 (latter for fonts Terminal), irrespective of an actual code page of the font. Шрифты в Windows 3.1* содержат в этом поле 0, 2 или 255 (последнее для шрифтов Terminal), независимо от реальной кодовой страницы шрифта.
Terminal... KRIAUTĖ, UAB A complete set of construction (mounting) and repair works, save for main road construction and asphalting. Production... LISKANDAS, UAB Manufacturing of timber frame houses. BEIJER REFRIGERATION, UAB Оптовая торговля компрессорами, конденсаторами, испарителями, ... BAGETA, UAB Компания покупает кругляк и производит различную продукцию из... AUDĖJAS, UAB «Аудеяс» - крупнейшее и наиболее современное предприятие по... BALTIC GATE TERMINAL, UAB KОМПЛЕКСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ...
However, most implementations note in their documentation for tic (terminal information compiler) that compiled entries cannot exceed 4,096 bytes in size. Однако, большинство реализаций ссылаются на tic (terminal information compiler, компилятор информации терминала), чьи скомпилированные описания не могут превышать 4096 байт.
At one time, the government reopened the cargo terminal at Kai Tak Airport to handle freight traffic because of a breakdown at the new cargo terminal, named Super Terminal One (ST1). Правительству приходилось также временно открывать грузовой терминал в аэропорту Каи Так из-за поломок в новом грузовом терминале, который получил название Super Terminal One (ST1), тем не менее, через 6 месяцев аэропорт вышел на нормальный режим работы.
Больше примеров...