Английский - русский
Перевод слова Terminal

Перевод terminal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терминал (примеров 930)
The old terminal building is still in use and operated as the domestic terminal. Старый терминал все еще используется в качестве внутреннего.
From 1989 Manston became styled as Kent International Airport, and a new terminal was officially opened that year by the Duchess of York. С 1989 Мэнстон получил название Международный аэропорт Кент, в этом же году был открыт новый терминал был официально открыт в том году герцогиней Йоркской.
In the location of Nizhniy Novgorod there are international airport, large railway freight terminal, fluvial port, servicing "river-sea" ships. В Нижнем Новгороде расположены международный аэропорт, крупный железнодорожный грузовой терминал, речной порт, обслуживающий суда «река-море».
Okay, Terminal 3. Приехали, терминал номер З.
Fully at your service and disposal at the Airport these days are the modern International Terminal B with a jetway-equipped arrivals and departures concourse, multilevel car parks with parking space for a total of 700 cars. К услугам москвичей и гостей столицы сегодня действует новый современный международный терминал с посадочной галереей, оборудованной телетрапами, новые многоэтажные паркинги, рассчитанные на 700 парковочных мест.
Больше примеров...
Терминальный (примеров 33)
Thus, by default it only includes software that is essential to most Linux users, including a file browser (PCManFM), a web browser (Midori) and a terminal emulator (Terminology). Таким образом, по умолчанию включается только программное обеспечение, которое важно для большинства пользователей Linux, включая файловый менеджер (PCManFM), веб-браузер (Midori) и терминальный эмулятор (Terminology).
In the category of schemes, Spec(Z) the prime spectrum of the ring of integers is a terminal object. В категории схем спектр Spec(Z) - терминальный объект, и пустая схема - начальный объект.
We need greater political will, we need the Conference on Disarmament to overcome the terminal crisis it is going through and in some way, above all, achieve the adoption of a programme of work. Нам нужно больше политической воли, нам нужно, чтобы Конференция по разоружению преодолела тот терминальный кризис, который она переживает, и прежде всего так или иначе добилась принятия программы работы.
The MSDE component, required for many monitoring features, is not properly installed when you remotely install ISA Server, using Terminal Services in application server mode. Компонент MSDE, требуемый для многих возможностей мониторинга, некачественно устанавливается, когда вы выполняете удаленную инсталляцию ISA Server, используя Терминальный Сервис в режиме серверного приложения.
The terminal object is the terminal category or trivial category 1 with a single object and morphism. Также существует категория произведения и терминальный объект - категория 1 из одного объекта и одного морфизма.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 18)
She brought our old central terminal into the modern era. Она переместила наш старый центральный вокзал в современную эпоху.
It is a representative visitor attraction of Busan where has dense evergreen trees and several facilities for tourists such as an observatory, an amusement park, a light house, a cruise ship terminal. Является достопримечательностью Пусана; на территории парка присутствует множество вечнозелёных деревьев и несколько объектов туризма, такие как смотровая площадка, парк развлечений, маяк, морской вокзал круизных судов.
As part of the port has 3 cargo area, a container terminal, shipping company "Portoflot" sea-river station. В составе порта имеется: З грузовых района, контейнерный терминал, судоходная компания «Портофлот», морской-речной вокзал.
Bergen's main shopping streets are in the immediate vicinity and the coastal ferry terminal, the buss and railway stations are only a short distance away. Главные торговые улицы Бергена находятся в непосредственной близости от отеля, а паром, автобусные остановки и железнодорожный вокзал расположены на расстоянии короткой прогулки.
Through the end of the 1980s, Narita Airport's train station was located fairly far from the terminal, and passengers faced either a long walk or a bus ride (at an additional charge and subject to random security screenings). В конце 1980-х годов железнодорожный вокзал аэропорта Нарита был расположен довольно далеко от терминала, и пассажиры сталкивались с необходимостью длительной прогулки или автобусного переезда (за дополнительную оплату).
Больше примеров...
Конечной (примеров 45)
Moreover, there are few projects already completed where realised co-financing could be validated through a terminal evaluation of the project. Кроме того, уже имеется несколько завершенных проектов, по которым осуществлявшееся софинансирование можно было бы утвердить посредством проведения конечной оценки проекта.
For this I came to the terminal station Bagou of the 10th line of the subway. Для этого я доехал до конечной станции Bagou 10-й линии метро.
Beyond the border station of Campocologno, which is unusually large due to its customs facilities, the line finally reaches Italy, and, after crossing the main square of Tirano, its terminal station. За пограничной станцией Campocologno линия переходит на территорию Италии, и, после пересечения главной площади Тирано, достигает конечной станции.
The terminal date for payment of interest would be that on which the obligation to pay had been satisfied, whether by waiver or otherwise. Конечной датой расчета процентов была бы дата выполнения обязательства оплаты, будь то путем объявления об отказе от претензий или в иной форме.
I wrote up the case where we induced hypothermic cardiac arrest in the terminal cancer girl. Я описывала случай, когда мы спровоцировали у девочки, на конечной стадии рака, гипертермическую остановку сердца.
Больше примеров...
Неизлечимой (примеров 17)
Although not a psychiatric condition, terminal illness can trigger great emotional responses on the sufferer. Хотя это и не психиатрическое состояние, неизлечимой болезни может вызвать большой эмоциональный отклик на страдальца.
'lmagine that you are suffering from a terminal illness. Представьте, что вы страдаете от неизлечимой болезни.
Troy dixon was in the late stages of a terminal disease. Трой Диксон был на поздней стадии неизлечимой болезни.
These stages pertain to people suffering from terminal illness (such as Jackie Aprile); they also apply to any form of catastrophic personal loss, which many other characters face in this and other episodes. Эти стадии относятся к людям, страдающим от неизлечимой болезни (такие как Джеки Април); они также применимы к любой форме катастрофических личных потерь, с которыми сталкиваются многие другие герои в этом и других эпизодах.
Man walks in with a terminal illness and walks out doing wind sprints. Мужчина приезжает с неизлечимой болезнью, а уезжает, бегая спринты.
Больше примеров...
Последней стадии (примеров 23)
My Marisa was diagnosed with terminal brain cancer. Моей Марисе диагностировали рак мозга последней стадии.
We're all terminal, Millroy. Мы все в последней стадии, Милрой.
In cold clinical terms they said she had terminal leukemia. Сухим врачебным языком в них говорилось о лейкемии на последней стадии.
I used the terminal cancer excuse last year to get out of spending the high holidays with Bear's family. Я уже использовал отмазку насчёт последней стадии рака в прошлом году, чтобы отвертеться от "Дней трепета" с роднёй Медведя.
Pablo had terminal cancer. У Пабло был рак на последней стадии.
Больше примеров...
Аэропорта (примеров 215)
At the second and third stages, it is planned to significantly expand the first one and build the second passenger terminal of Zhukovsky airport. На втором и третьем этапе планируется заметно расширить первый и построить второй пассажирский терминал аэропорта.
St. Croix's airport expansion project, which was completed in 2002, includes a new terminal and control tower and a lengthened 10,000 feet runway. В ходе реконструкции аэропорта острова Санта-Крус, которая завершилась в 2002 году, были сооружены новый терминал и авиадиспетчерская вышка, протяженность взлетно-посадочной полосы была увеличена до 10000 футов.
Officially opened in June 2007, the second airport terminal, called T2, (check-in facility only) is linked with the MTR Airport Express on a new platform. Второй терминал аэропорта (T2) был официально открыт в июне 2007 года (первоначально - только регистрация пассажиров), который был связан с Airport Express Line с новой платформой.
In 2004 the airport management announced that they supported the government plans to expand the facilities to include a full-length runway and a new terminal. В 2004 менеджмент аэропорта объявил, что была получена поддержка на правительственном уровне планов увеличения взлётно-посадочной полосы и строительства нового терминала...
Russian company Novaport is considering building a new airport terminal at Novosibirsk's Tolmachevo Airport, says the company's chairman Roman Trotsenko. Проект акционеров астраханского аэропорта - компании "Новапорт" - по запуску грузовых перевозок, для чего в ближайшие два года планируется построить в аэропорту современный грузовой терминал, также зависит от того, насколько привлекательной будет становиться Астрахань для международных грузопотоков.
Больше примеров...
Заключительных (примеров 19)
Improved internal reviews and controls have been introduced to ensure timely preparation and higher quality of progress and terminal reports. Были внедрены более эффективные внутренние механизмы и процедуры контроля для обеспечения своевременной подготовки и обеспечения высокого качества промежуточных и заключительных докладов.
The uploading of UNDP/GEF terminal evaluations to the ERC will also require closer attention since half of the cohort (32) has not been uploaded. Помещение информации о заключительных оценках ПРООН/ГЭФ на веб-сайт ЦИРО также потребует более пристального внимания, поскольку половина из совокупности оценок (32) не была загружена в систему.
This uploading problem is most acute for global and regional UNDP/GEF project terminal evaluations Острее всего стоит проблема с загрузкой заключительных оценок глобальных и региональных проектов ПРООН/ГЭФ.
The Administration fully agreed with the Board that project managers should ensure timely completion of terminal reports, which should, among other things, analyse, specifically, reasons for time and cost overruns. Администрация полностью согласна с Комиссией в том, что руководители проектов должны обеспечивать своевременное завершение заключительных докладов, в которых, помимо прочего, должен содержаться конкретный анализ причин несоблюдения сроков и перерасхода средств.
Further, a quality review of the terminal evaluations for more than 30 UNDP projects financed by the GEF will examine poverty-environment nexus issues in the design, implementation and results of these projects. Помимо этого, анализ качества по итогам заключительных оценок более чем 30 проектов ПРООН, финансируемых по линии ГЭФ, даст возможность подробно изучить взаимосвязь между масштабами нищеты и состоянием окружающей среды в контексте разработки, выполнения и результатов осуществления этих проектов.
Больше примеров...
Смертельно (примеров 15)
That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен.
Let's say you've got a terminal illness. Представьте, что вы смертельно больны.
In order to attend to a terminal patient, a worker may request a full- or part-time career break of one month, renewable once. трудящийся имеет право на полное прекращение работы или на частичное сокращение рабочего времени в течение месяца по причине ухода за смертельно больным родственником, при этом данный срок может быть продлен один раз.
A terminal malady tends to do that. Как у любого, кто смертельно болен.
I think they were terminal. Я думаю эти люди смертельно больны.
Больше примеров...
Окончательного (примеров 18)
Because of the special situation, we won't take any terminal action without your explicit approval. Но поскольку это особый случай, мы не примем окончательного решения без вашего одобрения.
In 2001, the Committee on the terminal storage of mercury proposed that a legal requirement for waste containing mercury to be stored permanently deep in bedrock. В 2001 году Комитет по вопросам окончательного захоронения ртути внес предложение о введении юридического требования о постоянном хранении ртутьсодержащих отходов в глубинных слоях коренных пород.
Certain assumptions had been used in the calculation, including the fact that all refrigerant management plans would be converted into terminal phase-out management plans and all low-level consumption of ozone-depleting substances would be funded during the 2006 to 2008 triennium. При проведении расчетов были использованы определенные предположения, в том числе тот факт, что все планы регулирования хладагентов будут преобразованы в планы регулирования с целью окончательного прекращения их использования, а все потребление озоноразрушающих веществ на низком уровне будет финансироваться в течение трехгодичного периода 2006-2008 годов.
With the assistance of UNEP and the Bank, Bahamas had prepared a terminal phase-out management plan for submission to the Executive Committee, which would allow the country to manage all remaining consumption of CFCs and implement an action plan for a final phase-out in 2008. При содействии ЮНЕП и Банка Багамские Острова разработали план окончательного отказа от потребления ОРВ для представления этого плана Исполнительному комитету, что позволит этой стране оптимально решать все неурегулированные проблемы потребления ХФУ и осуществлять план действий по окончательному отказу от ХФУ в 2008 году.
Remedies include orders for reinstatement/re-engagement subject to the mutual consent of the parties, or awards of terminal payment. К числу имеющихся средств восстановления в правах относятся распоряжения о восстановлении на работе/принятии обратно на работу при условии взаимного согласия сторон либо назначение окончательного расчета.
Больше примеров...
Станции (примеров 74)
The $4-billion project also includes three pump stations and the offshore marine terminal near Kribi in Cameroon [18]. Этот проект стоимостью 4 млрд. долл. США включает также три насосные станции и офшорный морской терминал рядом с Криби в Камеруне [18].
Deepening Venta riverbed up to depth of 17 meters, building pier and waterfront communications in the port of Ventspils, designing and construction of Noord Natie Ventspils Terminals container terminal. Реконструкция акционерного общества "Ventspils nafta", в рамках котрого были спроектированы и построены новые нефтяные резервуары объемом 20000 м3 и 50000 м3, сооружены насосные станции и комплекс первичной обработки промышленных сточных вод. Спроектированы эстакады для нефтеналивных продуктов из железнодорожных цистерн.
Planners originally envisioned the Keiyo Line interfacing with the Rinkai Line at Shin-Kiba, thus providing a through rail connection between Chiba and the Tokyo Freight Terminal in eastern Shinagawa, and also completing the outer loop for freight trains around Tokyo formed by the Musashino Line. Планировалось соединить линию Кэйё с линией Ринкай на станции Син-Киба, для обеспечение сквозного сообщения между префектурой Тиба и Токийским Грузовым терминалом в районе Синагава, для завершения петли для грузовых поездов образованной вокруг Токио линией Мусасино.
From Terminal 4 to the city centre: metro station "Aeropuerto T4" (line 8); journey time about 20 minutes Чтобы добраться до центра города с терминала 4, нужно ехать на метро от станции "Аэропорт Т4" (линия 8) примерно 20 минут.
Trains run at a maximum speed of 160 km/h, thus completing the run from Nippori to Narita Airport Terminal 2·3 in a minimum of 36 minutes, 15 minutes faster than the previous Skyliner route, which took 51 minutes. Передвигаясь со скоростью до 160-ти километров в час, составы преодолевают путь от станции Ниппори до станции Второй терминал аэрапорта Нарита за 36 минут, что на 15 минут меньше прежнего маршрута поездов класса «Skyliner».
Больше примеров...
Неизлечимо (примеров 21)
It turns out he was sick... terminal. Оказалось, он был неизлечимо болен.
A final problem of note concerning prisons is the presence of a number of prisoners with terminal diseases among inmates. Одна из важнейших проблем, которая касается содержания в тюрьмах и которую стоит отметить особо, - это то, что есть много заключенных, которые неизлечимо больны.
This person apparently never learned how to flush, and it's my amateur medical opinion that he's also suffering from what must be a terminal disease. По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен.
There are exemptions from the test, e.g. in the case of terminal illness or certain severe conditions and special arrangements apply in some other cases, e.g. mental illness. Обследование может не проводиться, например в случае неизлечимо больных или некоторых серьезных повреждений, а в некоторых других случаях, например в отношении лиц, страдающих психическими заболеваниями, могут приниматься специальные меры.
"Terminal" refers to terminally ill patients that are still in prison, and "C.E.R." is "compassionate early release." "Смертельные" это неизлечимо больные пациенты, которые до сих пор в тюрьме, а "СДО" это "сострадательное досрочное освобождение".
Больше примеров...
Смертельной (примеров 13)
The Court notes that the applicant is in the advanced stages of a terminal and incurable illness. Суд отмечает, что заявитель находится в последней стадии смертельной и неизлечимой болезни.
Patients with AIDS who are not at the terminal stage are free to mingle with other inmates, without any discrimination. В случае же, если заболевание не достигло смертельной стадии, то лица, больные СПИДом, могут содержаться вместе с остальными заключенными без какой-либо дискриминации.
An editorial on the matter in the British Journalism Review saw this trend as terminal for current journalism, "... a harbinger of the end of news journalism as we know it, the coroner's verdict can be nothing other than suicide." Автор статьи в British Journalism Review, посвящённой этому вопросу, назвал эту тенденцию смертельной для нынешней журналистики, «предвестником конца новостной журналистики, какой мы её знаем; вердикт коронера может быть лишь один - самоубийство».
I hope it isn't terminal. Надеюсь, не смертельной.
In the series, Oscorp is portrayed as a powerful and corrupt scientific corporation headed by Norman Osborn, who uses the company's vast resources in various attempts to find a cure for his terminal disease. Здесь Озкорп изображается как могущественная и коррумпированная организация во главе с Норманом Озборном, который использует ресурсы компании в попытках найти лекарство от своей смертельной болезни.
Больше примеров...
Неизлечимая (примеров 5)
This feels like a terminal illness. Но на самом деле это ощущается как неизлечимая болезнь.
He'd been diagnosed with a terminal illness. У него была диагностирована неизлечимая болезнь.
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
This kid might be facing a terminal disease, and he's more worried about his brother and sister. У него может быть неизлечимая болезнь, а он больше беспокоится о брате и сестре, чем о себе.
I could have a terminal illness. Возможно у меня неизлечимая болезнь.
Больше примеров...
Конечный пункт (примеров 2)
The period begins with the departure of the vehicle from the terminal and ends with the return of the vehicle to the terminal. Период начинается с момента отправления транспортного средства из конечного пункта и заканчивается в момент его возвращения в конечный пункт.
The Tyrgan Terminal, also known as the Gagarina Pr., or Gorniy Tekhnikum, or Kuznitsk Terminal (with 'i', conrorary to the neighboring city of Novokuznetsk, or the New Kuznetsk, which is written with 'e'). Конечный пункт Тырган, так же упоминался как пр. Гагарина, как Кузницк (именно через "и") или как Горный Техникум.
Больше примеров...
Terminal (примеров 75)
10.09.2009 - Esteve Terminal started to use two new quays in Paldiski. 10.09.2009 г. - Esteve Terminal получила в г. Палдиски в свое пользование два новых причала.
An early rejuvenation of downtown began in the 1920s and continued into the next decade with the construction of Union Terminal, the post office, and the large Cincinnati and Suburban Telephone Company Building. Омоложение города началось в 1920-х годах и продолжалось следующее десятилетие с возведением Union Terminal, почтового офиса и большого здания Bell Telephone.
Railroad subsidiaries Some of the railroad subsidiaries - Chicago Short Line Railway, Cuyahoga Valley Railway, and River Terminal Railway - went to ISG, while the Ohio Central Railroad System acquired Aliquippa and Southern Railroad and Mahoning Valley Railway. Некоторые из дочерних железнодорожных компаний - Chicago Short Line Railway, Cuyahoga Valley Railway и River Terminal Railway вошли в состав ISG, тогда как Ohio Central Railroad System приобрела Aliquippa and Southern Railroad и Mahoning Valley Railway.
The airport is also used to a lesser extent for general aviation, housed at the General Aviation Building (GAB Terminal). В небольших объёмах используется и сервис авиации общего назначения, обслуживающейся в отдельном терминале (GAB Terminal).
RDS was first released as "Terminal Server" in "Windows NT Server 4.0 Terminal Server Edition" a stand-alone operating system including SP3 and fixes built in. Впервые данный компонент был выпущен как "Сервер терминалов" в "Windows NT Server 4.0 Terminal Server Edition", которая являлась отдельной операционной системой и включала встроенный Service Pack 3 и дополнительные исправления.
Больше примеров...