My teacher says I should go to middle school. | Учитель говорит, что мне нужно пойти в среднюю школу. |
I have the sneaking suspicion that my English teacher is illiterate. | У меня было смутное подозрение, что мой учитель разбирается в литературе. |
It is important for the teacher to give "wait time" before asking for responses. | Важно, чтобы учитель дал «время на размышление», прежде чем требовать ответы. |
Teacher, the sky looks awfully blue today! | Учитель, небо сегодня по-особенному голубое. |
The bronze inscribed name of the Hungarians' leader, teacher and "best friend" was ripped off from the pedestal. | Бронзовое начертание «Вождь, учитель и лучший друг венгерского народа» было содрано с пьедестала. |
I've rented this place from my teacher | Этот дом сдал мне мой преподаватель. |
Cassie July is your dance teacher? | Твой преподаватель танцев - Кесси Джулай? |
Teacher of English, Ahfad Secondary School, Omdurman, 1977-1979 | Преподаватель английского языка, средняя школа Ахфад, Омдурман, 1977-1979 годы |
I'm a French teacher. | Я преподаватель французского языка. |
In response to the problem of inappropriate participation without a critical sense in the democratic leadership of the class and school: faced with this problem, a teacher must encourage students to respect the democratic values they have learned in order to become democratic leaders. | Неадекватное и пассивное участие в управлении классом и школой на принципах демократии: В рамках этой проблематики преподаватель должен содействовать усвоению учащимися демократических ценностей, необходимых для воспитания в себе качеств демократического лидера. |
My social studies teacher Mr. Jasper says that all human beings have the same basic needs for community and tradition. | Мой социальный педагог Мистер Джаспер говорит, что у каждого человека есть потребности в обществе и традициях. |
Finally, I'm a teacher. | В конце концов я педагог. |
Silvina Valz is a staggering tango dancer and teacher. | Сильвина Вальц - блестящая танцовщица и педагог аргентинского танго. |
My ballet teacher, Viktor, suggested it would be good idea to study at home, so that there were more hours for ballet. | Мой педагог, его зовут Виктор, предложил моим родителям вместо школы обучение на дому для меня. |
And if you judge that to mean that I am not fit to be a teacher, then so be it! | И если вы считаете, что я непригодный педагог, то пусть! |
I think she was a teacher when I was there. | Мне кажется, она была учительницей, еще когда я там учился. |
I've never been a teacher, but it's something I've always thought about doing. | Я никогда не была учительницей, но я всегда хотела попробовать. |
Maria Korkman was a preschool teacher. | Мария Коркман была учительницей начальной школы. |
Ever fancied yourself as a school teacher? | Ты никогда не мечтала стать учительницей? |
allow me to fill the teacher's role. | позвольте мне побыть учительницей. |
Munch located that teacher, Vivian Parish. | Манч нашел эту учительницу, Вивиан Пэриш. |
I'm Mrs. Dodds, your substitute English teacher. | Я - мисс Доддс, заменяю вашу учительницу. |
He came in with two price guns in holsters and marked our teacher at $1.29 before she knew what hit her. | Он пришел с двумя пистолетами для ценников в кобуре и наклеил на нашу учительницу $1.29 прежде, чем она поняла, что ее ударило. |
You really bothered your old teacher about this? | Ты правда отвлёк свою старую учительницу по этому поводу? |
Luke wrote "Singing Teacher"? | Да. Люк писал "учительницу"? |
As mentioned elsewhere, the court ruled in favor of the teacher. | Как было отмечено ранее, суд вынес решение в пользу учительницы. |
Knudsen was born 22 November 1968 in Copenhagen, the daughter of Ebbe Knudsen, a photographer, and Susanne Andersen, a school teacher. | Кнудсен родилась в 1968 году в Копенгагене в семье фотографа Эббе Кнудсена и школьной учительницы Сюзанны Андерсен. |
From Ms Andrews, my teacher. | У моей учительницы миссис Эндрюс. |
Bob, that was really something how you got the teacher's phone number, even after telling that story about killing a teacher. | Эй, Боб, это было реально круто, как ты взял номер телефона у учительницы, даже после того как рассказал историю о том как убил учительницу. |
United States Second confirmed death, the first of a U.S. resident, a pregnant special education teacher in Texas: Judy Trunnell. | США Вторая подтверждённая смерть, первая смерть гражданина США, беременной учительницы коррекционного образования в Техасе: Джуди Труннелл. |
At 13, he was cited for making threatening phone calls to a teacher. | В 13 был осуждён за звонки с угрозами учительнице. |
My teacher doesn't like us to pick books that have been made into movies. | Моей учительнице не нравятся книги, по которым сделаны фильмы. |
I felt the same way about Mrs. Fitzgerald, my algebra teacher. | У меня были похожие чувства к миссис Фитцджеральд, моей учительнице по математике. |
Okay, okay, let's get back to you and your teacher. | Хорошо, хорошо, давай вернемся к тебе и учительнице. |
The National Teachers Union, however, has recently joined the National Women's Commission in providing support to an unwed teacher who has decided to take legal action against her employer who fired her due to pregnancy. | Однако Национальный профсоюз учителей недавно присоединился к Национальной комиссии по делам женщин в оказании поддержки незамужней учительнице, которая решила подать в суд на своего работодателя, уволившего ее по причине беременности. |
Katina said the teacher is screwing you around. | Катина сказала, что училка завалила тебя. |
The energy from the Shard is very important to someone I work for, someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. | Энергия Осколка очень важна для того, на кого я работаю, по сравнению с ним Пандора школьная училка. |
Ms Chandra makes me sound like a teacher. | Мисс Чандра звучит как училка. |
And you're substitute teacher? | А ты училка на замену. |
That teacher didn't even thank me for what I did. | А эта училка меня даже не поблагодарила. |
(e) Yulu Dawa Tsering, aged 59, teacher at the Ganden monastery. | ё) Юлу Дава Церин, 59 лет, наставник Ганьдиньского монастыря. |
You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club. | Вы может мой босс и наставник, и может я перешла черту, но мы с вами в одном клубе. |
A teacher, a mentor, a guide who's guiding him now. | Учитель, наставник, гид, который направляет его сейчас. |
From the teacher and spiritual guide who must find the inner strength to teach truth and tolerance in a climate of extremism and hostility. | Заплатит учитель и духовный наставник, которые должны будут найти в себе внутреннюю силу учить правде и терпимости в обстановке экстремизма и враждебности. |
my mentor, my father figure, my... my teacher. | наставник, он мне как отец, мой... мой учитель. |
This is the extent of what the Homeroom Teacher could do. | Я пытаюсь сказать... что может сделать классный руководитель. |
I'm not a homeroom teacher. | Я не классный руководитель. |
I'm this kid's homeroom teacher. | Я его классный руководитель. |
I'm Urushiba's homeroom teacher. | Я классный руководитель Урушиба. |
Theater director, teacher, artistic director Theater of Youth Creativity Evgeny Sazonov: He opened the door into space for us. | Театральный режиссёр, педагог, художественный руководитель Театра Юношеского Творчества (ТЮТ) Евгений Сазонов: «Он приоткрыл нам дверь в космос. |
This Miss Jackson, my daughter's teacher. | Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери. |
The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show? | Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли? |
That's my daughter's teacher. | Это воспитательница моей дочки. |
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. | 29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
So I self proclaimed myself as the kindergarten teacher. | И представилась, как воспитательница. |
The teacher has been through terrible during the Uprising. | Профессор пережил разные ужасы во время восстания. |
I think is one of the reasons why he is so good teacher. | Думаю, поэтому он такой хороший профессор. |
Another teacher who blew a fuse. | Еще один чокнутый профессор. |
I trust my girlfriend, Teacher. | Я доверяю ей, профессор. |
Professor Duncan, you are such a great teacher when you're drinking. | Профессор Дункан, вы великий учитель, когда вы пьете. |
Please don't razz me about being a teacher. | Пожалуйста, не смейтесь надо мной, что я теперь препод. |
I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
She's probably even my favorite teacher. | Наверное, она мой любимый препод. |
Is this this new English teacher, Mr. Clark? | Это ваш новый препод по английскому, мистер Кларк? |
I should probably get back, though, before that teacher guy gets me in trouble. | Ладно, мне, наверное, пора, пока до меня не докопался тот препод. |
Silvia Federici (Italian pronunciation:; born 1942, Parma, Italy) is an Italian-American scholar, teacher, and activist from the radical autonomist feminist Marxist tradition. | Сильвия Федеричи (англ. Silvia Federici; род. 1942, Парма, Италия) - американская учёная, преподавательница и активистка, представляющая радикальные автономистскую и феминистическую марксистскую традицию. |
And the teacher, she doesn't give make-ups. | А преподавательница не разрешает пересдавать. |
Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform. | Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. |
The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. | Преподавательница взглянет на экран и увидит пустую страницу. |
Anna Morgan (1851-1936) was a renowned teacher of the dramatic arts in the late 19th century, who set up her own school, the Anna Morgan Studios, in Chicago. | Анна Морган (1851-1936) - известная преподавательница драматического искусства в конце 19-го века, которая основала собственную школу, Anna Morgan Studios, в Чикаго. |