| My teacher told me you said... there should be more so-called domestic science lessons. | Учитель рассказал мне, что ты сказала, что должно быть больше занятий по "естественным наукам". |
| The teacher said mine was the best one. | Учитель сказал, что у меня получилось лучше всех. |
| The teacher tells them what to do, | Учитель объясняет им, что делать. |
| Teacher, you come to see the movie? | Учитель, вы пришли посмотреть фильм? |
| The teacher still teaches. | Этот учитель по-прежнему преподаёт. |
| She later received dance lessons provided by her mother's teacher. | Позже она посещала уроки танцев, которые давал преподаватель её матери. |
| By day, he is a kind, caring English lit teacher, hiding his true identity, a ruthless drug dealer. | В дневное время он - добрый и заботливый преподаватель английской литературы, скрывающий свою подлинную личность жестокого наркодилера. |
| According to the new Curriculum for upper secondary school the teacher shall ensure that the content and organisation of their instruction are characterised by a gender equality perspective. | В соответствии с новой программой образования для системы полного среднего образования преподаватель должен обеспечивать, чтобы содержание и организация учебного процесса предусматривали учет цели гендерного равенства. |
| This new situation devalues the usefulness of the "teacher - student" type of workshops and seminars - the concept which has been popular in the ECE for several years. | Эта новая ситуация обесценивает полезность рабочих совещаний и семинаров типа "преподаватель - студент" - концепции, которая несколько лет пользовалась популярностью в ЕЭК. |
| And since I'm the teacher, let's presume I'm right about that for now. | И пока я преподаватель, давайте предполагать, что я прав, хорошо? |
| The teacher is going, Piano! | Педагог: "Пи-ано, пи-ано". |
| Appropriate teaching materials enable pupils in the programme to take control of their learning, while the teacher becomes a facilitator. | В рамках этой программы учащимся предоставляется возможность контролировать ход образовательного процесса, а педагог становится их помощником и использует для этого соответствующий дидактический материал. |
| Great contribution to the creation of the Philharmonic was made by his first leader - musicologist, teacher, Honored Artist of the RSFSR Grigory Savelievich Dombaev. | Большой вклад в создании филармонии внёс его первый руководитель - музыковед, педагог, Заслуженный деятель искусств РСФСР Григорий Савельевич Домбаев. |
| The teacher heard a scream, she turned around and she saw | Педагог услышала крик, обернулась и увидела |
| Coming from a modest origin, Marie Crous became an accomplished writer and teacher at Charlotte-Rose de Caumont La Force. | Имея скромное происхождение, Мари получила образование как писательница и педагог, обучившись у Шарлотты-Роз де Комон ла Форс. |
| Medri's seeing our English teacher. | Медри крутит любовь с учительницей английского. |
| Again, a teacher of Physical Education. | Снова мы сталкиваемся с учительницей физкультуры. |
| Grace is bonding with a shy dance teacher and Peter told Zach that he slept with another woman. | Грейс связалась с застенчивой учительницей танцев, а Питер сообщил Заку, что спал с другой женщиной. |
| The day care where I send my daughter - and I was a teacher - standards are high. | Дневной уход? Дневной уход где я оставляла дочь, и была учительницей... То есть стандарты очень высокие. |
| Why is she a teacher? | Почему она работает учительницей? |
| He said his teacher was named Adèle. | Он говорил, его учительницу зовут Адель. |
| Already she has her claws in more than one teacher because she knows of their little weaknesses or foibles. | Она уже вонзила свои когти не в одну учительницу; ...она знала их маленькие слабости или фобии. |
| Remember my third grade teacher, Mrs. Mueller? | Помнишь мою учительницу в третьем классе миссис Мюллер? |
| You know your teacher, Miss Brenda? | Помнишь свою учительницу, мисс Бренду? |
| What was the teacher's name? | Как звали вашу учительницу? |
| In 1908-1909 she lived in Paris and studied at the Sorbonne, where she received a diploma of a teacher of French. | В 1908-1909 годах жила в Париже и училась в Сорбонне, где получила диплом учительницы французского языка. |
| Yes, captain... we just found a little treasure trove of sealed poison hidden in our pretty, young teacher's home art studio. | Да, капитан... мы только что нашли небольшой клад запечатанного яда, спрятанного у нашей милой молодой учительницы в домашней мастерской. |
| And he said you should pray to strike down your teacher? | Он сказал, что нужно молиться о болезни учительницы? |
| We got a locker combination, We have a teacher's name, and we have a crush. | У нас есть шифр от шкафчика, у нас есть имя учительницы и имя девушки, в которую он был влюблен. |
| Sanae-san looks really comfortable with the teacher role. | Санаэ-сан так подходит роль учительницы. |
| I told her about Laurie Littman... our fifth-grade teacher who left her husband for a woman. | Я рассказала ей о Лоре Литтмен... нашей учительнице в пятом классе, которая бросила мужа ради женщины. |
| What do we know about the teacher from inwood? | Что мы знаем об учительнице из Инвуда? |
| The next day, on 14 July 1999, Cameron's daughter Avril took Climbié to see Marie Cader, a French teacher at her son's school. | На следующий день, 14 июля 1999 года, дочь Кэмерон Аврил повела Климби к Мари Кадер (учительнице французского в школе, где учился сын Аврил). |
| You mean Takekawa's teacher. | Ты говоришь об учительнице Такэкавы. |
| Why did you say that to your teacher? | Что ты сказал учительнице? |
| To be honest, I don't need no stinking ballet teacher. | Если честно, никакая паршивая училка мне не нужна. |
| It's that alternative teacher and her Shakespeare! | Все чокнутая училка со своим Шекспиром. |
| And that teacher of hers, I let her have it. | И училка еще ответит за свои слова. |
| Again, it received mostly negative reviews from critics who felt that "in spite of a promising concept and a charmingly brazen performance from Diaz, Bad Teacher is never as funny as it should be." | Комедия получила негативные отзывы критиков, которые высказались о ней так: «несмотря на многообещающий сюжет и очаровательную игру Диас, Очень плохая училка не получилась такой уж смешной». |
| And you're substitute teacher? | А ты училка на замену. |
| You rise against me, my teacher. | Вы восстали против меня, мой наставник. |
| A teacher, a mentor, a guide who's guiding him now. | Учитель, наставник, гид, который направляет его сейчас. |
| my mentor, my father figure, my... my teacher. | наставник, он мне как отец, мой... мой учитель. |
| Tell that to the victim seated here in the courtroom... a first-year surgical intern who almost lost his career when the defendant, his professional superior, his teacher, was unable to mask his rage. | Скажите это пострадавшему, присутствующему в зале суда... хирургу-интерну первого года, едва не лишившемуся карьеры, когда ответчик - его профессиональный наставник, его учитель - не смог обуздать свой гнев. |
| 1965-1990 Teacher, counsellor and trainer of Jesuit students, Bolivia | 1965-1990 годы Преподаватель и наставник студентов-иезуитов, Боливия |
| His head teacher said Luke had learning difficulties. | Его классный руководитель сказал, что у Люка были трудности с учёбой. |
| So who's our homeroom teacher? | Ну и, кто наш классный руководитель? |
| "The problem is that the head teacher of his class," "Mr. Tao," doesn't want him to stay in his class | Проблема в том, что его классный руководитель, господин Тао, не хочет, чтобы он оставался в его классе. |
| The other members of the commission on juvenile affairs, in addition to the head of the administration, are the heads of the district departments of education, health and culture, a teacher, an educationalist and a psychologist. | Помимо главы администрации в комиссию по делам несовершеннолетних входят руководитель районного органа управления образования, здравоохранения, культуры, учителя, педагоги и психологи. |
| A month ago, our teacher, Munitz, moved her to the farthest place in the class. | Месяц назад, примерно, наш классный руководитель Муниц, пересадил ее за самую крайнюю парту. |
| So he said you're just a kindergarten teacher. | Ну сказал он, что ты всего лишь воспитательница в детском саду. |
| She's a 28-year-old kindergarten teacher. | 28 лет, воспитательница в детском саду. |
| The teacher said that we cannot go back. | Воспитательница сказала, чтобы мы больше не возвращались. |
| So I self proclaimed myself as the kindergarten teacher. | И представилась, как воспитательница. |
| Mr. Gorodetsky. I'm Yegor's teacher, Galina Rogova. | Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. |
| Stephen Dedalus, teacher and author. | Стивен Дедал, профессор и автор. |
| You were just his teacher. | Ты лишь его профессор. |
| Another teacher who blew a fuse. | Еще один чокнутый профессор. |
| Believe me, Philip Philipovich, you are much more to me than a professor, a teacher. | Поверьте мне, для меня вы гораздо больше, чем профессор, учитель. |
| Professor Shearer is a distinguished teacher, scholar and practitioner of human rights law specifically and international law generally. | Профессор Ширер является видным преподавателем, ученым и практиком в области права прав человека и в области международного права в целом. |
| Please don't razz me about being a teacher. | Пожалуйста, не смейтесь надо мной, что я теперь препод. |
| Thank you, 'cause my teacher said he couldn't even read it. | Спасибо. Мой препод сказал, что вообще прочесть не смог. |
| The teacher takes all the equations right out of the book. | Препод все задачи берет из учебника. |
| Is this this new English teacher, Mr. Clark? | Это ваш новый препод по английскому, мистер Кларк? |
| I should probably get back, though, before that teacher guy gets me in trouble. | Ладно, мне, наверное, пора, пока до меня не докопался тот препод. |
| I'm a French teacher. | Я преподавательница французского языка. |
| And the teacher, she doesn't give make-ups. | А преподавательница не разрешает пересдавать. |
| Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform. | Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. |
| The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. | Преподавательница взглянет на экран и увидит пустую страницу. |
| After the war she was a teacher of English language and logic at Warsaw University and in high schools. | После войны работала преподавательницей в серии варшавских лицеев и Варшавском университете как преподавательница логики и английского языка. |