Английский - русский
Перевод слова Talent

Перевод talent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Талант (примеров 1683)
Many youths in Nchelenge are talented in music and art, some they do it because of their love of their country some for making money and some to show their talent. Многие молодые люди в Кашикиши талантливы в области музыки и искусства, одни из них делают это из-за любви к Родине, другие для зарабатывания денег, некоторые чтобы показать свой талант.
You showed a rare talent for it. У тебя редкий талант.
It's talent, girl. Это талант, подруга.
He viewed talent differently. Он смотрел на талант по-другому.
Sell me your talent. Продайте мне свой талант.
Больше примеров...
Талантливый (примеров 25)
Whoever invented that ligature must have had talent. Тот, кто все это придумал, человек явно талантливый.
No reputable talent agent will ever ask for money up-front. Ни один уважаемый, талантливый агент не попросит деньги вперед.
[crowd cheering] We've got some great new talent Tonight starting on the offensive line, В наших рядах появился талантливый парень который сегодня будет играть в нападении и я хочу вам сказать, давно я не видел...
A street rat of ridiculous agility and talent. Талантливый беспризорник с невероятной ловкостью.
In case such a talent is found the Academy immediately makes him an offer to join. В том случае, если будет найден талантливый игрок, Академия должна как можно быстрее попытаться предложить ему перейти в Академию.
Больше примеров...
Способность (примеров 25)
There he discovered that he had a talent for languages. Тогда же он обнаружил в себе способность к изучению языков.
He's putting his greatest talent to work. Он проявляет колоссальную способность к работе.
Your greatest talent is that you can crunch such tedious amount data With such pragmatic attitude Ваша способность к запоминанию огромного количества информации - то, что нам нужно.
I might have kept silent, too, and put up with all this abomination, if I had any talent, or at least some ability to paint icons. Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать!
Working at something really hard is a talent in and of itself. Способность целиком посвятить себя какому-то занятию - тоже талант.
Больше примеров...
Талантливых сотрудников (примеров 53)
Meanwhile, last year, 36% of employers worldwide reported facing difficulties in finding talent, the highest percentage in seven years. Между тем, в прошлом году 36% работодателей, опрошенных по всему миру, заявили о том, что с трудом находят талантливых сотрудников - это самый высокий показатель за последние семь лет.
Fair share of best talent for a changing State Достаточная доля наиболее талантливых сотрудников для государства, находящегося в процессе преобразований
Such harmonization would help to attract and retain talent in the United Nations common system. Такая унификация поможет привлекать и удерживать талантливых сотрудников в общей системе Организации Объединенных Наций.
Similar exercises will be conducted for UNMIK and UNMISET in the first quarter of 2003, so that the best talent is retained and reassigned to continuing missions. Аналогичная работа будет проводиться для МООНК и МООНПВТ в первом квартале 2003 года, с тем чтобы сохранить самых талантливых сотрудников и перераспределить их в действующие миссии.
The General Assembly may wish to give further consideration to the impact of the proposed amendment to regulation 4.4 on the influx of new talent to the Organization, efforts to rejuvenate the Secretariat and the number of posts currently subject to the system of desirable geographic ranges. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает дополнительно рассмотреть последствия предлагаемой поправки к положению 4.4 для притока в Организацию новых талантливых сотрудников, для усилий по омоложению Секретариата и для количества должностей, на которые в настоящее время распространяется система желательных географических квот.
Больше примеров...
Дар (примеров 51)
A unique talent for pattern recognition. Редкий дар распознавать закономерности в данных.
If you knew I had a special talent, then why did you bet against me? Если вы знали, что у меня был особый дар, почему вы держали пари против меня?
I respect your talent. Я уважаю твой дар.
Believing his talent for marketing was a curse, Misha vowed never to use it again. Миша, решив, что его талант рекламщика не дар, а проклятие, поклялся больше не использовать его.
That's a weird, scary talent. Это странный, настораживающий дар.
Больше примеров...
Талантливых специалистов (примеров 36)
LEAD was launched in 2001 to attract young talent to the organization. Осуществление ППРК было начато в 2001 году в целях привлечения в Организацию молодых талантливых специалистов.
The review should identify ways to improve the use of global talent, match troop contributors to missions and reform force generation. В ходе обзора необходимо определить пути для совершенствования методов использования имеющихся в мире талантливых специалистов, обеспечить соответствие действий стран, предоставляющих воинские контингенты, мандатам миссий и реформировать процесс мобилизации сил.
It should be noted that the regular mobility and turnover of staff will continue to provide opportunities for the recruitment of new staff to both bring new talent into the Organization and improve the geographical and gender balance. Следует отметить, что в силу регулярности процесса мобильности и текучести кадров будут постоянно открываться вакансии для найма новых сотрудников как в целях привлечения в Организацию новых талантливых специалистов, так и в целях обеспечения более сбалансированного географического представительства и представительства мужчин и женщин.
Although blocking off that avenue of recruitment in favour of recruitment through national competitive examinations would deny the Secretariat some outstanding talent, the challenge was to identify such talent and ensure proper intake through the appropriate channels mandated by the General Assembly. Несмотря на то, что отказ от такого набора в пользу набора с помощью национальных конкурсных экзаменов лишил бы Секретариат некоторого числа талантливых специалистов, задача состоит в выявлении таких талантливых специалистов и их найме посредством использования надлежащих каналов, санкционированных Генеральной Ассамблеей.
This approach involves universities and other research institutions attempting to attract and retain the best talent. Этот подход помогает подключать к научной работе университеты и другие исследовательские институты, которые стараются привлечь талантливых специалистов и закрепить такие ценные кадры.
Больше примеров...
Талантливых людей (примеров 25)
There was little talent left in the country after the Revolution, but it was enough to seed a new generation. После революции в стране осталось небольшое количество талантливых людей, но этого было достаточно, чтобы воспитать новое поколение.
My boss, miss Mercer, has been gathering a small group of talent, if you're game. Мой босс, мисс Мёрсер, собирает команду талантливых людей.
I mean, George Shapiro has worked with some of the best talent in the last, you know, В смысле, Джордж Шапиро работал с одними из самых талантливых людей за последние, наверно, лет тридцать.
China's modernization depended to a large extent on human resources development, which was why China was currently giving priority attention to education, especially vocational training, and was implementing policies that encouraged and rewarded talent. От этого в значительной степени зависит модернизация Китая и поэтому Китай создает благоприятные условия для образования, и, в частности, для профессиональной подготовки, и разрабатывает политику, имеющую целью поощрять и стимулировать развитие талантливых людей.
By the same token, actions will be promoted to make government management more professional and more attractive to national talent, so that it can retain, develop and harness the human potential and service-mindedness of civil servants. Таким же образом будет дан импульс действиям, направленным на профессионализацию государственного управления, с целью создания условий для привлечения на государственную службу способных, талантливых людей из числа национальных кадров и создания условий для развития и совершенствования.
Больше примеров...
Одаренных специалистов (примеров 18)
The Group urges the Secretariat to develop a fast-track career programme aimed at recognition, promotion and retention of exceptional talent. Группа настоятельно призывает Секретариат разработать программу ускоренного продвижения по службе, нацеленную на выявление, продвижение и удержание самых одаренных специалистов.
UNICEF continues to seek new and innovative ways of bringing in fresh talent at all levels. ЮНИСЕФ продолжает вести поиск новых и перспективных способов привлечения молодых одаренных специалистов на всех уровнях.
The introduction of e-recruitment and the "talent pool" concept (described below) will be key initiatives to further improve performance. Внедрение системы электронного набора персонала и концепции «резерва одаренных специалистов» (описывается ниже) будут основными инициативами в целях дальнейшего повышения эффективности работы.
(b) Leveraging talent from a wide range of sources; Ь) использование самых разных источников для привлечения одаренных специалистов;
Widening the talent pipeline sufficiently will require a generational commitment to teaching math and science, providing technical training, and mentoring young people of all backgrounds so they understand the full range of possibilities that a career in technology affords. Расширение резерва одаренных специалистов будет требовать от поколений готовности к обучению математике и естественным наукам, обеспечивая техническую подготовку и инструктаж молодых людей из всех слоев общества, чтобы они поняли весь спектр возможностей, которые предоставляет карьера в сфере высоких технологии.
Больше примеров...
Талантливых кадров (примеров 18)
The human resources strategy thus sets out to develop organizational effectiveness in three areas: talent sourcing, staff capacity and an enabling environment. Таким образом, стратегия управления людскими ресурсами направлена на повышение эффективности организации в трех областях: поиск талантливых кадров, кадровый потенциал и создание благоприятных условий.
The need to allow an intake of fresh talent at all levels has been acknowledged from the start of the Organization. Необходимость создания возможностей для привлечения новых талантливых кадров на всех уровнях признается с момента создания Организации.
To retain and develop its fair share of the best talent, public sector organizations need to adopt policies aimed at planning, recruitment, education, development and motivation of employees. Для сохранения и увеличения достаточной доли наиболее талантливых кадров организациям государственного сектора необходимо вводить в действие политику, направленную на обеспечение кадрового планирования и найма, обучения, развития и стимулирования сотрудников.
Although the retirements will challenge UNDP's ability to preserve institutional memory and to promote inter-generational knowledge transfer, they will also provide an opportunity to better balance UNDP's workforce and correct talent gaps where they exist. Несмотря на то, что выход сотрудников на пенсию станет вызовом способности ПРООН сохранить институциональную память и содействовать передаче знаний и опыта между поколениями, он также даст возможность обеспечить лучшую сбалансированность рабочей силы ПРООН и устранить нехватку талантливых кадров там, где она имеет место.
The creation of better opportunities for women provides firms with access to a wider talent pool. Создание лучших возможностей для женщин обеспечивает компаниям доступ к более представительному резерву талантливых кадров.
Больше примеров...
Способных сотрудников (примеров 14)
I intend to seek to improve the geographical distribution of posts and also to secure an input of fresh talent into the Organization. Я намерен добиваться улучшения географического распределения должностей, а также обеспечивать привлечение в Организацию новых способных сотрудников.
The Secretariat, more generally, needs to be able to recognize, recruit, reward and retain talent. В целом же следует отметить, что Секретариат должен быть в состоянии выявлять, набирать, вознаграждать и удерживать способных сотрудников.
It would be necessary to bring in new talent, change the gender balance, accelerate staff mobility and train future managers among younger staff. Необходимо будет обеспечить приток новых способных сотрудников, изменить представленность мужчин и женщин, ускорить процесс мобильности персонала и подготовить будущих руководителей из числа молодых сотрудников.
The Committee believes that proposals to encourage internal mobility, while necessary to incentivize the movement and career development of already serving staff, should not have a negative impact on efforts to reinvigorate the Organization through the engagement of fresh talent from outside at all levels. Комитет считает, что предложения касательно поощрения внутренней мобильности, будучи необходимыми для стимулирования перемещения и развития карьеры уже работающих сотрудников, не должны негативно сказываться на усилиях по укреплению Организации за счет привлечения новых способных сотрудников из числа внешних кандидатов на должности всех уровней.
Subject to the provisions of regulation 4.3 and without prejudice to the recruitment of fresh talent at all levels, the fullest regard shall be had, in filling vacancies, to the requisite qualifications and experience of persons already in the service of the Authority. С учетом положения 4.3 и не в ущерб набору новых способных сотрудников на должности всех рангов при заполнении вакансий в максимальной степени учитываются необходимая квалификация и опыт лиц, уже состоящих на службе в Органе.
Больше примеров...
Дарование (примеров 11)
Already in the adolescence she manifested a poetic talent, which was expressed in her compositions of philosophical and religious poems. Уже в отроческом возрасте в ней проявилось поэтическое дарование, которое выражалось в сочинении философской и религиозной поэзии.
Her exceptional music talent was recognized early. Исключительное музыкальное дарование было выявлено рано.
Still, many... People who respected and cherished his talent implored for clemency... Однако многие люди, уважающие и почитающие его дарование, взмолились о снисхождении.
With the greatest strength pictorial talent Lev Russov revealed in a series of portraits of contemporaries, established in mid-1950s - the first half of the 1960s. С наибольшей силой живописное дарование Русова раскрылось в серии портретов современников, созданных в 1950-е - первой половине 1960-х годов.
Due to her extraordinary talent, she was soon admitted to the famous talent pool "Gnessin Music College". In 1994, Mila Kuznetskaya graduated with honours from the "Gnessin Music College". Своё музыкальное дарование Мила доказала, поступив в специальную музыкальную школу имени Гнесиных - кузницу молодых талантов с мировой славой - и с успехом закончила её в 1994-ом году.
Больше примеров...
Одаренных сотрудников (примеров 10)
Partners in academia, for example, could assist in product and systems innovation, provide new and emerging talent and skills, and help UNICEF provide leadership in key product areas through publication and research. Например, партнеры в научных кругах могут содействовать внедрению новейших продукции и систем, представлять новых одаренных сотрудников и специалистов и оказывать ЮНИСЕФ содействие в выполнении руководящих функций в основных областях поставок на основе публикаций и исследовательской деятельности.
UNICEF was requested to assist the recruitment of candidates from programme countries through the New and Emerging Talent Initiative and the Junior Professional Officer programme, both of which, it was said, currently promote candidates from industrialized countries. К ЮНИСЕФ была обращена просьба содействовать набору кандидатов из стран осуществления программ через посредство инициативы по выявлению новых одаренных сотрудников и программы младших сотрудников категории специалистов, которые, как было сказано, в настоящее время отдают предпочтение кандидатам из промышленно развитых стран.
Governance, United Nations and Multilateral Affairs; Division of Communication, Information Technology Solutions and Services Division, DHR, New and Emerging Talent Initiative, new country representatives Управление; Дела Организации Объединенных Наций и многосторонние отношения; Отдел коммуникации, Отдел по внедрению технических решений и предоставлению услуг в сфере информационных технологий, Отдел людских ресурсов, Инициатива по выявлению новых одаренных сотрудников, новые страновые представители
B. Attracting the best talent В. Привлечение наиболее одаренных сотрудников
The Talent and Leadership Development/Management Initiative is focused both on internal talent and new external talent. Инициатива развития/управления одаренными сотрудниками и подготовки руководящего состава ориентирована на внутренних одаренных сотрудников и новых внешних сотрудников.
Больше примеров...
Творческого потенциала (примеров 4)
Workforce Innovations brings together 3,000 local, state, and national workforce leaders and partners from industry, education, and economic development to discuss the critical talent development challenges facing the United States of America. На эту конференцию собралось более 3000 руководителей местных рабочих объединений, объединений на уровне штатов и федеральном уровне, а также представителей промышленности, сферы образования и экономического развития, с тем чтобы обсудить основные проблемы развития творческого потенциала, с которыми сталкиваются Соединенные Штаты Америки.
A comprehensive system has been set up in order to identify, support and develop the creative talent of young persons at all educational levels. Сформирована целостная система выявления, поддержки и развития творческого потенциала талантливой молодежи на всех уровнях ее обучения.
The "Young Talent of Belarus, 2006-2010" Government Programme was launched by Presidential Decree with a view to protecting and enhancing the country's intellectual and creative potential. В целях сохранения и приумножения интеллектуального и творческого потенциала страны Указом Президента Республики Беларусь утверждена Государственная программа "Молодые таланты Беларуси" на 2006-2010 годы.
The biennial budget maintains an additional allocation for the New and Emerging Talent Initiative, which is focused on identifying and nurturing new talent for current critical gaps and future needs. В двухгодичном бюджете предусматриваются дополнительные ассигнования на инициативу по выявлению новых талантливых сотрудников, основной задачей которой является выявление и развитие творческого потенциала для существующих в настоящее время слабых мест и для будущих потребностей.
Больше примеров...
Талантливость (примеров 2)
There are also special scholarships for talented and gifted students, the primary criterion being talent and academic achievement. Установлены также специальные стипендии для талантливых и выдающихся студентов, причем главным критерием являются талантливость и успеваемость.
The talent, dedication, ingenuity and seriousness which all members of this Conference show on a daily basis could be usefully drawn on as we seek solutions to overcome this intolerable stalemate. По мере наших поисков решений с целью преодоления этого непереносимого застоя, можно было бы не без пользы востребовать такого рода талантливость, целеустремленность, изобретательность и серьезность, какие изо дня демонстрируют все члены данной Конференции.
Больше примеров...
Talent (примеров 60)
"Stand Up and Run" is a song by Canadian band Billy Talent. «Stand Up and Run» - песня канадской рок-группы Billy Talent.
The journal has been a source of inspiration for the United States of America Mathematical Talent Search. Данный журнал был источником идеи создания аналогичного американского издания «United States of America Mathematical Talent Search».
On August 8, 2000, HIM International Music held a 'Universal 2000 Talent and Beauty Girl Contest' in search for new artists to be signed under their label. 8-го августа 2000 года HIM International Music объявило о начале конкурса "Universal 2000 Talent and Beauty Girl Contest" для того, чтобы найти новых талантливых музыкантов, готовых с ними сотрудничать.
"Mind Heist" was also used as introductory music for the video game Madden NFL 12, and is occasionally used by the television series America's Got Talent. Также «Mind Heist» можно услышать во введении видеоигры «Madden NFL 12» и иногда комопозиция используется в шоу «America's Got Talent».
Stecker's career began when she performed at the 2012 International Modeling & Talent Association Awards in Los Angeles, where she was awarded Best Singer and Most Sought After Talent. Карьера Скайлар началась после её выступления на церемонии International Modeling & Talent Association Awards в Лос-Анджелесе в 2012 году, где она была удостоена звания «лучшей вокалистки» и «самого востребованного таланта».
Больше примеров...