Английский - русский
Перевод слова Tails

Перевод tails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвосты (примеров 127)
I've added on little blue tails behind Sudan, Libya, China, India, Bangladesh. Я добавил голубые «хвосты» позади Судана, Ливии, Китая, Индии, Бангладеш.
Suits, tails, one-colour morning suits, all made in rich brocade fabrics and pure silk Jacquard, matched with luxury accessories: shoes and ankle boots engraved with laser, belts with Swarovski rhinestones, cummerbunds and narrow ties. Костюмы, хвосты, одноцветные костюмы утро, все сделано в богатые ткани парчи и шелковый жаккард, в сочетании с роскошью аксессуары: обувь и ботинки с выгравированным лазером, ремни с стразами Swarovski, cummerbunds и узкие галстуки.
Young males develop blue tail feathers and darker bills by late summer or autumn (following a spring or summer breeding season), while young females develop light blue tails. К концу лета или осени (после весеннего и летнего сезона размножения) у молодых самцов развиваются голубое хвостовое оперение и тёмные клювы, в то время как у молодых самок - светло-синие хвосты.
Have you been losing your tails? Твои хвосты продолжают исчезать? сколько осталось хвостов?
ASH: It'll grow back, won't it? -Tails don't grow back. Он отрастет, правда? - Хвосты не восстанавливаются.
Больше примеров...
Решка (примеров 83)
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое.
Tails, I'll take James. Решка, и я возьму Джеймса.
Heads, I'll take it. Tails, he's all yours. Орел - я веду дело, решка - ты.
Then Lee Sin is naturally tails. Тогда Ли Сину остаётся решка.
It is always going to be tails because I don't want to work for you. В любом случае выпадет решка, потому что я не хочу работать на тебя.
Больше примеров...
Хвостами (примеров 43)
This is another category containing galaxies with tidal tails produced by gravitational interactions. Данная категория содержит галактики с приливными хвостами, появившимися благодаря гравитационному взаимодействию.
Other objects, such as UGC 10770, are interacting pairs of galaxies with tidal tails that look similar to spiral arms. Другие (например, UGC 10770) являются взаимодействующими галактиками с приливными хвостами, похожими на спиральные рукава.
In their view, any grouping of avialans with long tails must exclude some of their descendants-making Sauriurae a paraphyletic and, thus, an invalid group under current systems of phylogenetic nomenclature. По их мнению, любая группа птиц с длинными хвостами должна исключать некоторых своих потомков, что делает Sauriurae парафилетической и, следовательно, недопустимой группой в современных системах филогенетической номенклатуры.
I mean, literally, girls wearing tails and nothing else. В буквальном смысле девушки только с хвостами из одежды.
Sajid, comin't'canal? I'm getting some rats' tails. Саджид, пойдешь со мной на канал за крысиными хвостами?
Больше примеров...
Хвостов (примеров 46)
And the same goes for the tails. И то же самое касается хвостов.
They had no tails nor... Хвостов их не видать...
Better tell your brother Danny you need a refresher on picking up tails, Reagan. Лучше скажите брату Дэнни поднатаскать вас в сбросе хвостов, Рейган.
Fossey lists 16 ligatures, but most are formed by the interaction of swash tails. Фоссе даёт список из 16 лигатур, но большая их часть образована соединением «хвостов» букв.
Most recently learned helplessness has been studied in rhesus macaques using inescapable shock, evoked through stress situations like forced swimming, behavioral despair tasks, tails suspension and pinch induced catalepsy; situations that render the monkey incapable of controlling the environment. В последнее время выученная беспомощность изучалась у макак резуса с использованием неизбежного шока, вызванного стрессовыми ситуациями, такими как принудительное плавание, поведенческие задачи отчаяния, подвешивание хвостов и вызванная зажатием каталепсия; ситуации, которые делают обезьяну неспособной контролировать окружающую среду.
Больше примеров...
Хвост (примеров 35)
But if its use is not appropriate, long tails and can be uncomfortable. Но если ее использование не соответствующих, длинный хвост и может быть неудобным.
Slobber, sleep, chase tails, chew shoes. Лают, спят, ищут хвост, жуют тапки...
Do you pull each other's tails? Дёрнете друг другу хвост?
Roido眼鏡adding a top hat accented with a full dress tails and also this society, compiled in style. Roido 眼镜 акценты в дополнение к примерно в вечернем платье в хвост и цилиндре в этом обществе, мы в стиле.
Snips and snails and puppy dogs' tails. Мышиный хвост, сердце жабы и пара тараканчиков.
Больше примеров...
Хвостики (примеров 8)
Long tails and ears for hats. Длинные хвостики и ушки вместо шляпок.
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея!
We had a whole business plan, Tops and Tails. У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики.
Tops and Tails dot com. Топики и Хвостики точка сом.
Those little tails and pink legs were so attractive Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет.
Больше примеров...
Хвостом (примеров 15)
Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом.
Come on, wag your tails and yelp all you want Давай, виляй хвостом и скули.
And now wag those tails. А теперь виляем хвостом.
When at rest, their tails are a notable difference as per above, and in the water they often swim very deep-set. В спокойном состоянии хорошо отличаются уже упоминавшимся поднятым хвостом, в воде часто плавают очень глубоко посаженными.
And someone got to her while we're chasing our tails? И кто-то доберется до нее, пока мы тут за своим хвостом гоняемся?
Больше примеров...
Решки (примеров 11)
You can't spin for tails, mate. Ты не можешь ставить на решки.
Say that we observe 510 heads and 490 tails. Скажем, мы наблюдаем 510 выпадений орла и 490 выпадений решки.
Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки.
You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка.
A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается.
Больше примеров...
Хвоста (примеров 18)
Just since this morning, I threw three separate tails. Сегодня с утра я сбросил три хвоста.
Docking of tails has been banned in a number of countries, including the UK, however, an exemption is made for working animals. Купирование хвоста запрещено во многих странах, в том числе в Великобритании, однако для рабочих животных было сделано исключение.
With its powerful tails, it could smash mountains and create tidal waves. Под ударами его хвоста рушились горы, из-за которых вспыхивали цунами.
The fox in the drawing has no tails. Видишь, у лисы не нарисовано ни одного хвоста?
Originally, she had all nine tails. Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста!
Больше примеров...
Хвостах (примеров 6)
Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах.
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь.
This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца.
You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да?
It's tails, pure and simple. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Больше примеров...
Фрак (примеров 10)
And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе.
Did you marry me for the reason of wearing tails? Ты женился на мне только чтобы носить фрак?
A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. Смокинг, фрак, а если будешь спорить, то получишь и жилетку.
The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails. Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак.
He was right to invest in those tails, wasn't he? Он не зря потратился на этот фрак, так ведь?
Больше примеров...
Решек (примеров 8)
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Lemma: It is possible to flip three coins so that the number of tails is at least 2. Лемма: Можно открыть (скрытые) три монеты так, что число решек будет не меньше 2.
(In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5.
When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Больше примеров...
Фраке (примеров 3)
Look at Eli Gold in tails. Только посмотрите на Илая Голда во фраке.
I'm sorry about your tails. Сожалею о твоем фраке.
Yes, it's true, in tails. Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак!
Больше примеров...
Хвостиками (примеров 3)
And we all walk in front, waving our tails. А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками.
You know these four other babies that were born around here with tails? А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками?
Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового.
Больше примеров...
Тейлс (примеров 21)
Tails, take this with you. Тейлс, тебе надо взять это с собой.
Tails, do you really trust that weird, little gadget that Eggman gave you? Тейлс, ты действительно доверяешь этой странной штуке, которую тебе дал Роботник?
But what if this is that one other time? Sonic! Sonic! Fine, I'll do it. Sonic... Tails, take this with you. Но вдруг это тот самый один случай? Пожалуйста, Соник! Пожалуйста, Соник! Хорошо, я сделаю это... Соник... Тейлс, тебе надо взять это с собой.
This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня!
Tails, it should be apparent to you. Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно!
Больше примеров...