Английский - русский
Перевод слова Tails

Перевод tails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвосты (примеров 127)
These molecules contain cytoplasmic tails which interact with scaffolding proteins via their PDZ domains to stabilize newly formed CNS synapses. Эти молекулы содержат цитоплазматические хвосты, которые взаимодействуют с каркасными белками через их PDZ-домены, стабилизируя новообразованные в ЦНС синапсы.
Our tails are unique, they aren't cut at the waist but made in a single piece of fabric. Наша хвосты являются уникальными, они не резать на талии, но сделаны в одном кусок ткани.
Comets have tails that are incredibly visible reminders of atmospheric escape. У комет бывают хвосты, служащие ярким напоминанием об утечке атмосферы.
However, if the satellite is reasonably large-typically over one ten thousandth the mass of its host-then the satellite's own gravity may affect the tails, breaking the symmetry and accelerating the tails in different directions. Однако если галактика-спутник довольно крупная и обладает массой более десятитысячной доли массы основной галактики, то собственная гравитация спутника может влиять на приливные хвосты, нарушая симметрию и придавая ускорения, направленные в разные стороны.
As my son Hal just pointed out, we got our tails caught in it. Как метко заметил мой сын Хэл, нам там поприжали хвосты...
Больше примеров...
Решка (примеров 83)
Heads it's the art museum, tails it's the jewelry store. Орел это музей, решка - ювелирный магазин.
The "tails" side is very nice. "Решка" прекрасно сохранилась.
It's not always going to be tails. Не всегда будет выпадать решка.
Instead, what evolved was a lax accounting system and a "heads you win, tails your options will be re-priced and you still win" method of managerial compensation. Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу «орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь».
When I'm going to kill somebody I say to him: Heads, you win and I spare your life. Tails, you lose... and I'm winning your death. Когда хочу кого-нибудь убить, говорю ему так: ...если выпадет решка, ты выигрываешь, и я дарю тебе жизнь,... а если орел - ты проигрываешь, а я выигрываю твою смерть
Больше примеров...
Хвостами (примеров 43)
I don't trust people with pony tails. Я не доверяю людям с конскими хвостами.
This is another category containing galaxies with tidal tails produced by gravitational interactions. Данная категория содержит галактики с приливными хвостами, появившимися благодаря гравитационному взаимодействию.
He became a white fox with nine tails. А потом она перекинулась в белую лису с девятью хвостами.
If we go back and save Rex, the time traveler will just go back before then and kill Rex again, so instead of chasing our own tails, we need to identify who we're up against. Если мы вернемся назад и спасем Рекса, этот путешественник просто вернется чуть раньше нас и снова убьет Рекса, так что вместо того, чтобы бегать за собственными хвостами, мы лучше вычислим, кого нам нужно остановить.
The comet was particularly known at the time for exhibiting two tails, one pointing away from the Sun and the other (termed an "anomalous tail" by Harding and Olbers) pointing towards it. Комета обладала двумя хвостами, один из которых был направлен от Солнца, а другой, названный Хардингом и Ольберсом "аномальным", был направлен к Солнцу.
Больше примеров...
Хвостов (примеров 46)
Uranium metal 'product' and 'tails' collector assemblies Агрегаты для сбора «продукта» и «хвостов» металлического урана
The main technological systems of the process include the uranium plasma generation system, the separator module with superconducting magnet and metal removal systems for the collection of 'product' and 'tails'. Основные технологические системы процесса включают систему генерации урановой плазмы, разделительный модуль со сверхпроводящим магнитом и системы извлечения металла для сбора «продукта» и «хвостов».
Tails working with fauna Arctic Ocean. Хвостов работает с фауной Ледовитого океана.
You don't have any tails. О! Никаких хвостов!
Better tell your brother Danny you need a refresher on picking up tails, Reagan. Лучше скажите брату Дэнни поднатаскать вас в сбросе хвостов, Рейган.
Больше примеров...
Хвост (примеров 35)
The Musk Ox has very short tails sometimes mistook as part of the coat. Короткий хвост мускусного быка иногда принимают за часть шерстяного покрова.
Slobber, sleep, chase tails, chew shoes. Лают, спят, ищут хвост, жуют тапки...
Beside, we just sent the Niffs running with tails between their legs, right? Мы же только что заставили нифов убежать, поджав хвост.
The Tails Wagging the Kremlin Dog? Хвост виляет кремлёвской собакой?
We, like, worked our tails off, you know? Все мои труды коту под хвост.
Больше примеров...
Хвостики (примеров 8)
The Greek Es and tails on the Rs are all over that script you showed me upstairs. Эти греческие "Е" и хвостики у "Р" точно такие же, как в том сценарии, который Вы мне показывали в доме.
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея!
We had a whole business plan, Tops and Tails. У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики.
They succeeded, but were caught stealing by the farmer's wife, who cut off their tails with a carving knife. Они все бегут за женой фермера, Которая отрезала им хвостики разделочным ножом.
Tops and Tails dot com. Топики и Хвостики точка сом.
Больше примеров...
Хвостом (примеров 15)
But they use their tails a lot, especially in rut. Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон.
When flying they use a flap and glide style that resembles that of sparrowhawks (especially the shikra) and flying upwards and landing on a perch they shake their tails from side to side. В полёте они перемежают взмахи крыльями и парение, что напоминает манеру полёта мелких ястребов (особенно туркестанского тювика) и при взлёте и посадке на присаду они взмахивают хвостом из стороны в сторону.
He or she has us chasing our tails. Он или она заставил нас гоняться за собственным хвостом.
Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом.
And someone got to her while we're chasing our tails? И кто-то доберется до нее, пока мы тут за своим хвостом гоняемся?
Больше примеров...
Решки (примеров 11)
You can't spin for tails, mate. Ты не можешь ставить на решки.
Say that we observe 510 heads and 490 tails. Скажем, мы наблюдаем 510 выпадений орла и 490 выпадений решки.
Anyone betting on tails? Кто-нибудь ставит на решки?
A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается.
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки.
Больше примеров...
Хвоста (примеров 18)
They've got two tails and a drill bit for a head. У них два хвоста и дрель со сверлом на голове.
Some interacting galaxy pairs have two distinct tails, as is the case for the Antennae Galaxies, while other systems have only one tail. Некоторые пары взаимодействующих галактик имеют два различных хвоста, как например в галактике Антенны, в то время как другие системы имеют только один хвост.
A woman who doubled back and checked for tails all the way here. За женщиной, что дважды возвращалась и проверяла, нет ли за ней хвоста.
Even though that's The Gumiho, there are no tails. Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста!
Many frilled sharks are found with the tips of their tails missing, probably from predatory attacks by other shark species. У многих пойманных плащеносных акул отсутствовал кончик хвоста, что, вероятно, было следствием атак со стороны других акул.
Больше примеров...
Хвостах (примеров 6)
Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах.
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь.
This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца.
You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да?
It's tails, pure and simple. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Больше примеров...
Фрак (примеров 10)
And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе.
Did you marry me for the reason of wearing tails? Ты женился на мне только чтобы носить фрак?
But do you see me wearing tails and a top hat? Но ты видишь на мне фрак или цилиндр?
Looking crushed and uncomfortable in his top hat and tails Ненавидящий фрак и цилиндр надевать.
He was right to invest in those tails, wasn't he? Он не зря потратился на этот фрак, так ведь?
Больше примеров...
Решек (примеров 8)
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Lemma: It is possible to flip three coins so that the number of tails is at least 2. Лемма: Можно открыть (скрытые) три монеты так, что число решек будет не меньше 2.
Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать.
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Больше примеров...
Фраке (примеров 3)
Look at Eli Gold in tails. Только посмотрите на Илая Голда во фраке.
I'm sorry about your tails. Сожалею о твоем фраке.
Yes, it's true, in tails. Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак!
Больше примеров...
Хвостиками (примеров 3)
And we all walk in front, waving our tails. А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками.
You know these four other babies that were born around here with tails? А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками?
Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового.
Больше примеров...
Тейлс (примеров 21)
Tails, stop tinkering with that thing! Тейлс, хватит дурачиться с этой штукой
But what if this is that one other time? Sonic! Sonic! Fine, I'll do it. Sonic... Tails, take this with you. Но вдруг это тот самый один случай? Пожалуйста, Соник! Пожалуйста, Соник! Хорошо, я сделаю это... Соник... Тейлс, тебе надо взять это с собой.
Tails, are you all right? Тейлс, ты цел?
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел?
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again. Мистер! А, это ты, Тейлс?
Больше примеров...