| And when they walk, their tails flick around | И когда они идут, их хвосты щелкают вокруг |
| Most have relatively short tails and large heads. | Большинство видов имеют сравнительно длинные хвосты и крупные головы. |
| And when the moon comes out, show me your tails. | А когда взойдёт Луна, будь любезна предъявить свои хвосты. |
| This is in contrast to other freshwater stingrays in Thailand such as H. signifer, H. chaophraya and H. oxyrhyncha, which are usually found with their tails intact. | Эта черта отличает их от прочих пресноводных хвостоколов Таиланда, таких как Himanturа signifer, Himantura chaophraya и Himantura oxyrhyncha, у которых хвосты, как правило, целые. |
| Well, let me count the ways... the cold, wet nose, those scratchy mysterious pads on their feet, the brown gums, and the gross wild-rice toenails, and the spastic wagging tails knocking over glasses of wine. | Ну, давай посчитаем... холодный, мокрый нос, эти шершавые непонятные подушечки на ногах, коричневые дёсны, и огромные острые когти, и виляющие хвосты, которые опрокидывают бокалы с вином. |
| Heads it's the art museum, tails it's the jewelry store. | Орел это музей, решка - ювелирный магазин. |
| Joe, will you try tails? | А может, решка? |
| Tails, we reunite. | Решка - мы помиримся. |
| You decide heads means good and tails means bad. | Хорошо когда выпадает "орел" и плохо если "решка". |
| Al my feelings, head or tails For ever and ever, head or tails | Мне всё равно - орёл или решка. |
| Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads. | Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами. |
| And then there's you, happy as a dog with two tails. | А это ты, счастливая, как собака с двумя хвостами. |
| He became a white fox with nine tails. | А потом она перекинулась в белую лису с девятью хвостами. |
| Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila! | Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово! |
| You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic. | Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост. |
| And watch for tails more than anything. | И следи, чтобы хвостов не было. |
| Especially designed or prepared product and 'tails' collector assemblies for uranium metal in solid form. | Специально предназначенные или подготовленные агрегаты для сбора «продукта» и «хвостов» для металлического урана в твердой форме. |
| Some of it gets ground up with all the bits that nobody wants to eat, like the snouts and the tails. | Часть костей они измельчают вместе с тем, что никто не будет есть, типа рыл и хвостов. |
| Another method was to compress the tails of a distribution. | Другим методом является компрессия «хвостов» распределения. |
| When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lightning. | От трения хвостов кицунэ между собой может вырабатываться огонь или свет. |
| Two coincidences in a row like this may be unlikely but it's still easier to believe than twitchy tails that predict the future. | Два таких совпадения подряд может и маловероятны, но в это проще поверить, чем в дергающийся хвост, который предсказывает будущее. |
| The Tails Wagging the Kremlin Dog? | Хвост виляет кремлёвской собакой? |
| Some interacting galaxy pairs have two distinct tails, as is the case for the Antennae Galaxies, while other systems have only one tail. | Некоторые пары взаимодействующих галактик имеют два различных хвоста, как например в галактике Антенны, в то время как другие системы имеют только один хвост. |
| We, like, worked our tails off, you know? | Все мои труды коту под хвост. |
| Tidal bridges are typically harder to distinguish than tidal tails: in the first instance, the bridge may be absorbed by the passing galaxy or the resulting merged galaxy, making it visible for a shorter duration than a typical large tail. | Приливные мосты сложнее обнаружить, чем приливные хвосты: мосты могут поглощаться пролетающей галактикой или результатом слияния галактик, вследствие чего мост виден в течение меньшего времени, чем крупный приливной хвост. |
| Long tails and ears for hats. | Длинные хвостики и ушки вместо шляпок. |
| Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
| We had a whole business plan, Tops and Tails. | У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики. |
| Gilligan also felt that "tails were just funnier" and that the wings would be harder to add in post-production. | Кроме того, Гиллиган посчитал, что хвостики будут «в принципе смешнее» смотреться на экране, а крылья, помимо прочего, будет значительно сложнее создать в пост-производственный период. |
| They succeeded, but were caught stealing by the farmer's wife, who cut off their tails with a carving knife. | Они все бегут за женой фермера, Которая отрезала им хвостики разделочным ножом. |
| Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. | Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
| But they use their tails a lot, especially in rut. | Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон. |
| Come on, wag your tails and yelp all you want | Давай, виляй хвостом и скули. |
| We been chasing our tails all night. | Мы всю ночь гонялись за собственным хвостом. |
| Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. | Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
| You can't spin for tails, mate. | Ты не можешь ставить на решки. |
| Say that we observe 510 heads and 490 tails. | Скажем, мы наблюдаем 510 выпадений орла и 490 выпадений решки. |
| Anyone betting on tails? | Кто-нибудь ставит на решки? |
| A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. | Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается. |
| Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
| Just since this morning, I threw three separate tails. | Сегодня с утра я сбросил три хвоста. |
| Sid, why you have two tails? | Сид, почему у тебя два хвоста? |
| I don't have any tails. | У меня нет хвоста. |
| A woman who doubled back and checked for tails all the way here. | За женщиной, что дважды возвращалась и проверяла, нет ли за ней хвоста. |
| Otherwise we'd chase flies away with our tails | А то бы охотились за тем, что у нас прямо из-под хвоста валится |
| Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. | В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах. |
| Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
| This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. | Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца. |
| Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
| It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
| Did you marry me for the reason of wearing tails? | Ты женился на мне только чтобы носить фрак? |
| A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. | Смокинг, фрак, а если будешь спорить, то получишь и жилетку. |
| Tails, that's ridiculous! | Фрак, это смешно. |
| The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails. | Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак. |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| If the three coins are flipped randomly, the expected number of tails is 1.5. | Если три монеты бросать случайно, математическое ожидание числа решек равно 1,5. |
| (In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. | (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5. |
| When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. | Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т. |
| Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
| When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
| Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
| I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
| You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
| Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
| Tails, stop tinkering with that thing! | Тейлс, хватит дурачиться с этой штукой |
| It's been a long time, hasn't it, Sonic, Tails. | Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс. |
| This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! | Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! |
| Good luck! Tails, fly! | Тейлс, давай! Взлетай! |
| Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again. | Мистер! А, это ты, Тейлс? |