This is violent, psychotic behaviour, directed at me all because I told her to swing her arms. |
Это - жестокое, психотическое поведение, направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками. |
You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket in water. |
Знаешь, ты бы не смогла размахивать теннисной ракеткой в воде. |
But from that moment I wanted to be on top of the table and swing chairs . |
Но с этого момента мне захотелось быть на столе и размахивать стульями». |
He tell you how he like to swing shovels? |
Он рассказал, как любит размахивать лопатой? |
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... |
Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота. |
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. |
changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. |
И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой. |
You know, sort of swing them... so you're not lurching around, you know, like a caveman. |
Понимаешь, немного размахивать ими... а не ходить вокруг как пещерный человек. |
She fights with a massive ship's anchor, which she is able to swing with ease. |
Она носит пиратскую треуголку и сражается массивным корабельным якорем, которым способна размахивать безо всякого труда. |