Well, I wanted to, to say thank you For fixing the swing. | Я хотела поблагодарить тебя за то, что починил качели. |
Tom and I have a swing to fix. | Нам с Томом нужно починить качели. |
They told me that your father built this swing. | Они рассказали мне, что твой отец построил эти качели |
They have a swing out there, too! | И у них даже есть качели! |
Astonishing outside jakuzzi for up to 7 persons, a big swing for your children, a pond with ducks will help you feel yourself as if you were on the 7th cloud. | Тёплое, бурлящее джакузи на 7 человек, большие качели для детей и взрослых, пруд с утками - всё это заставит Вас почувствовать себя как на 7-ом небе. |
Jack Lauderdale, Swing Time Records. | Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз". |
For us, the Congolese, Ambassador Swing is a well-known individual who needs no special introduction. | Для нас, конголезцев, Посол Свинг является хорошо известным лицом, и не нуждается в особом представлении. |
I hear there's very good swing. | Я слышала там прекрасный свинг. |
So, do you like to swing? | Ну... вы любите свинг? |
Can y'all swing it? | Ну, свинг, знаете... |
Your swing's probably a little rusty. | Вероятно, твой удар немного заржавел. |
A swing and a line drive into right field. | Подача, удар и точное попадание. |
Dickie, I swear, your actions jeopardize my plans in any way, I will let you swing for it. | Дикки, клянусь, если твои действия подставят хоть как-то под удар мои планы ты пожалеешь об этом. |
My big brother used to tell me when life throws you a curveball, you can either duck, get hit, or swing. | Старший брат рассказывал мне, что когда в жизни случаются неожиданности, ты можешь либо увильнуть, либо отбить удар, либо принять его. |
A single blow to the head causing instant death - That takes medical know-how, a strong ego, And a killer golf swing. | Чтобы мгновенно убить ударом в голову, нужны знания анатомии, уверенность в себе и бронебойный свинг. удар в гольфе |
I'm not going to swing first. | Да не буду я тебя бить. |
In fact, he says it gives him a better swing because he swings right through the ball, less resistance. | Он даже говорит, что стал бить лучше, потому что теперь он пробивает мяч насквозь, сопротивление меньше. |
Dean can swing a left just fine. | Дин прекрасно может бить левой. |
Felt wrong not to swing. | Я считал: бить - так бить. |
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. | И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой. |
You know those moments when the light is very clear, When the scales at last swing Into perfect balance. | Вы знаете эти моменты, когда свет очень яркий... когда чаши весов начинают качаться, ... стремясь к балансу. |
To swing on your heart... | Качаться на твоем сердце,... |
We both fought incessantly, scrambling swing | И мы всё время ссорились, кто первый будет качаться. |
If the floor is decked on the surfacing which does not meet the requirements mentioned, it may swing, creak and later cast or break in weak places. | Если пол настелен на бетонном основании, которое не соответствует данному требованию, он может качаться, скрипеть, а со временем в качающихся местах деформироваться и выломаться. |
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house... he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how... not feel like such a shameful thing. | Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным. |
Once again, a giant swing and a miss for Lucy Bennett. | И в очередной раз, большой размах, и Люси Беннет промахивается |
As progress in technology reshaped the global economy, and inclusive and sustainable development was in full swing, a new chapter of industrial development was unfolding and the relevance of the Organization's mandate and mission had never been stronger. | По мере того как технологический прогресс меняет параметры мировой экономики, и максимальный размах приобретают инклюзивное и устойчивое развитие, в области промышленного развития открывается новая глава, а мандат и миссия Организации становятся актуальнее, чем когда бы то ни было. |
Well, that's a serious swing. | Что ж, серьёзный размах |
BAGGER: Look at his practice swing. | Посмотри на его размах. |
I lost my swing. | Я потерял свой размах, свинг. |
I should be at the range working on my swing. | Я должен быть сейчас на поле, отрабатывать замах. |
Damien has a very unusual golf swing. | У Дэмиена в гольфе необычный замах. |
I can start to feel my swing improving already. | Я уже сейчас чувствую, что мой замах улучшается. |
What if I practiced my swing in that cagey thing? | Что если я попрактикую мой замах в этой закрытой штуке? |
A normal golf swing is fluid and effortless. | Обычно удар делают в один замах. |
Good enough to swing a mop, I guess. | Думаю, достаточно, чтобы махать шваброй. |
We have plenty of time to swing your swords once we figure out what Amaru's up to, OK? | У нас будет время махать мечами, как только узнаем, что надо Амару. |
You can't swing an axe. | Топором махать не имеешь. |
Don't swing your arms about! | Не надо руками махать! |
Folks who swing swords around in this day and age are nothing but anachronistic - | Люди, которые продолжают махать вокруг своими мечами, уже в прошлом... |
This is violent, psychotic behaviour, directed at me all because I told her to swing her arms. | Это - жестокое, психотическое поведение, направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками. |
But from that moment I wanted to be on top of the table and swing chairs . | Но с этого момента мне захотелось быть на столе и размахивать стульями». |
He tell you how he like to swing shovels? | Он рассказал, как любит размахивать лопатой? |
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... | Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота. |
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. | changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
Looks like he took a swing at some heavy hitters and he missed. | Похоже, он взялся провернуть что-то для некоторых влиятельных людей и пропал. |
But you couldn't swing that! | Но ты не смог провернуть это! |
You think I can swing that? | Думаете, я смогу это провернуть? |
How do you plan to swing it without being pregnant? | Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной? |
I only know one thing that's got the juice to swing something like that. | Я знаю, провернуть такое дело, только у одного хватило бы пороху. |
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. | Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой. |
She can't even swing! | Не может даже раскачаться! |
You just have to swing level. | Тебе просто надо раскачаться. |
If you swing really high... | Если раскачаться достаточно высоко... |
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. | Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды. |
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. | Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника. |
Can anything halt this swing of the pendulum? | Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника? |
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. | Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика. |
That's a pretty big mood swing. | Это довольно резкое колебание настроение. |
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. | Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения». |
The band was jumping and the joint began to swing | Музыканты скакали по сцене и тюрьму начало качать |
I'm going to swing from the chandelier | Я собираюсь качать на люстре |
Another wonderful discovery - this is indeed the cradle in which the child can swing! | Еще одно прекрасное открытие - это действительно колыбель, в которой ребёнка можно ещё и качать! |
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. | changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
Spacious baby crib, convenient for carrying in the hands, has springs allowing the swing, while carrying in the hands. | Просторная колыбель для младенца, удобная для переноски, благодаря рессорам, можно качать малыша в снятом положении колыбели. |
Like you got nothing to swing at? | Что тебе не на чем раскачиваться? |
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. | Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь. |
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. | Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой. |
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. | Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах. |
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! | Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу! |
So all you need is a swing of the tail to right yourself. | Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
Better grip means a faster swing. | Взмах быстрее от крепкого захвата. |
So all you need is a swing of the tail to right yourself. | Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
In J2SE 1.2, the Swing toolkit largely superseded the AWT's widgets. | В J2SE 1.2 виджеты AWT были в значительной степени заменены аналогичными из Swing. |
One example is "Sultans of Swing" by Dire Straits which is played in position 2 (bridge and middle). | Одним из примеров может служить композиция Sultans of Swing в исполнении группы Dire Straits, которая играется в положении "2" (бридж+миддл). |
In addition to providing a richer set of UI widgets, Swing draws its own widgets (by using Java 2D to call into low-level subroutines in the local graphics subsystem) instead of relying on the operating system's high-level user interface module. | В дополнение к предоставлению более богатого набора элементов интерфейса пользователя, Swing рисует свои собственные виджеты (с помощью Java 2D для вызова низкоуровневых подпрограмм местной графической подсистемы), вместо того чтобы полагаться на высоком уровне модуля пользовательского интерфейса операционной системы. |
The Java GUI toolkit, Swing, for instance, provides the class javax.swing.JDesktopPane which serves as a container for individual frames (class javax.swing.JInternalFrame). | Так, например, в библиотеке для создания графического интерфейса на языке Java, под названием Swing, есть класс javax.swing.JDesktopPane, который создаёт контейнеры для отдельных фреймов (класс javax.swing.JInternalFrame). |
Swing Time (1936): The layout of the restaurant at the end of the movie closely resembles the restaurant and night club, the "Silver Sandal." | «Swing Time» (1936): планировка ресторана очень похожа на ресторан и ночной клуб «Silver Sandal.» |
Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio-visual presentation. | Г-н Суинг с использованием аудиовизуальных средств кратко информировал членов Совета о последних событиях. |
On 13 July, in informal consultations, the Special Representative of the Secretary-General, William Lacy Swing, briefed the Council on the latest developments on the ground, and stressed the need to get foreign armed groups out of the Democratic Republic of the Congo. | 13 июля в ходе неофициальных консультаций Специальный представитель Генерального секретаря Уилльям Лейси Суинг информировал Совет о последних событиях на местах и особо отметил необходимость вывода из Демократической Республики Конго всех иностранных вооруженных групп. |
My Special Representative, William Lacy Swing, had been urging the Congolese authorities and Senator Bemba to find a peaceful solution to the issue of disarming his security detail. | Мой Специальный представитель Уильям Лейси Суинг обратился к конголезским властям и сенатору Бембе с настоятельным призывом найти мирное решение вопроса о разоружении его службы безопасности. |
In this connection, my Special Representative, William Lacy Swing, met with President Kabila on 24 February to urge him to accelerate steps for the Transitional Government to extend State authority to Ituri. | В связи с этим мой Специальный представитель г-н Уилльям Лейси Суинг встретился 24 февраля с президентом Кабилой и настоятельно призвал его ускорить принятие мер по распространению переходным правительством государственной власти на район Итури. |
Mr. Swing assumed his functions in the mission area on 11 December 2001, and has since visited Rabat and the Tindouf area of Algeria, for introductory calls on the Moroccan authorities and on the Frente POLISARIO leadership. | Г-н Суинг приступил к своим обязанностям в районе миссии 11 декабря 2001 года и после этого посетил Рабат и район Тиндуфа в Алжире, чтобы представиться властям Марокко и руководству Фронта ПОЛИСАРИО. |