Well, I wanted to, to say thank you For fixing the swing. | Я хотела поблагодарить тебя за то, что починил качели. |
Haridwar, ☎ 320,209th A swing in this city since 1948. | Качели в этом городе с 1948 года. |
Why does a guy with no kids have a swing set in his backyard? | Почему во дворе дома мужчины, у которого нет детей, установлены качели? |
The swing clipped his head. | Качели ударили ему по голове. |
"Swing set needs home." | "Качели ищут дом." |
I was in the video store, and I was practicing my golf swing, you know. | Я был в видео-магазине, отрабатывал мой свинг для гольфа. |
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. | Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов. |
I hear there's very good swing. | Я слышала там прекрасный свинг. |
Billy Gibbons' fat guitar tone really has some presence here, at least on some of the album, and there are enough rhythm tracks not performed to a didactic click track to provide some real swing. | Насыщенный гитарный звук Билли Гиббонса вправду здесь есть, по крайней мере кое-где на альбоме, и есть достаточно песен, ритм которых не основан на дидактическом метрономе, что даёт некий настоящий свинг. |
(BAND PLAYING SWING MUSIC) | (ГРУППА ИГРАЕТ МУЗЫКУ СВИНГ) |
But she saw me take a swing, and she told me that the club is going back too fast. | Она увидела мой удар и сказала что я слишком быстро отвожу назад клюшку. |
That'd guarantee it'd go with a right swing. | Это будет точно, как удар справа. |
Holt got in the middle, right when Mortenson was taking a swing, so he took the hit. | Холт встал посередине, прямо в то время, когда Мортенсон получал свинг, в результате удар достался ему. |
I tell my men, you take a swing, make sure you connect hard enough to put the other guy down. | Надо будет сказать моим людям, что когда они наносят удар, им следует бить так сильно, чтобы уж устранить неприятеля наверняка. |
It's the swing of an athlete. | Сразу видно удар атлета. |
I'm not going to swing first. | Да не буду я тебя бить. |
In fact, he says it gives him a better swing because he swings right through the ball, less resistance. | Он даже говорит, что стал бить лучше, потому что теперь он пробивает мяч насквозь, сопротивление меньше. |
Felt wrong not to swing. | Я считал: бить - так бить. |
One thing I learned in Calcutta, if he takes a swing at you, lean into the punch. | Знаешь, чему я научился в Калькутте? Если он начинает бить, сразу наклоняйся в сторону его кулака. |
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. | Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов. |
I don't know how to swing. | Я не знаю, как качаться. |
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. | Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам. |
But think of all the kids that will swing on this swing. | Но подумай о детях, что будут здесь качаться. |
We'll take Millie to the swing today... | Сегодня Милли пойдёт качаться на качелях. |
I used to push you in this swing. | Ты любила качаться на этих качелях. |
Must have been a wide slash, more of a swing. | Тогда разрез должен быть шире, и размах больше. |
Once again, a giant swing and a miss for Lucy Bennett. | И в очередной раз, большой размах, и Люси Беннет промахивается |
Well, you lost your swing. | Ты ведь потерял свой размах. |
I lost my swing. | Я потерял свой размах, свинг. |
The double inverted box pleat in front adds lots of swing and is actually quite simple. | Двойная встречная складка спереди придает ей особый размах. |
I should be at the range working on my swing. | Я должен быть сейчас на поле, отрабатывать замах. |
Damien has a very unusual golf swing. | У Дэмиена в гольфе необычный замах. |
So, in your professional opinion, how does Mr. Karp's swing deviate from the norm? | Тогда скажите как профессионал, чем замах мистера Карпа отличается от нормального? |
You've seen me swing or try to! | Как я пытался сделать замах. |
Whereas if you keep the club between the rails, - you have a perfect swing. | Пока клюшка остаётся между направляющими, ваш замах идеален. |
Good enough to swing a mop, I guess. | Думаю, достаточно, чтобы махать шваброй. |
I wouldn't be able to swing it. | Я бы не смог им махать. |
Don't swing your arms about! | Не надо руками махать! |
If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, so it's kind of a win-win. | Если не получится, можно просто ею махать и всех лупить, так что это полезная вещица. |
Well, you know, you can't hit the ball unless you take a swing. | Нельзя отбить мяч, если не махать битой. |
This is violent, psychotic behaviour, directed at me all because I told her to swing her arms. | Это - жестокое, психотическое поведение, направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками. |
But from that moment I wanted to be on top of the table and swing chairs . | Но с этого момента мне захотелось быть на столе и размахивать стульями». |
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... | Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота. |
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. | changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. | И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой. |
Well, you can't swing a cat in this town without hitting a loan shark. | Ну, в этом городе нельзя провернуть дело, не обратившись к ростовщику. |
You think I can swing that? | Думаете, я смогу это провернуть? |
Could you swing it? | И вы точно можете это провернуть? |
That I can't swing. | Такое мне не провернуть. |
We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. | Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов) |
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. | Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой. |
She can't even swing! | Не может даже раскачаться! |
You just have to swing level. | Тебе просто надо раскачаться. |
If you swing really high... | Если раскачаться достаточно высоко... |
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. | Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды. |
Can anything halt this swing of the pendulum? | Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника? |
This extraordinary swing of almost $400 billion in the eurozone's current-account balance did not result from a "competitive devaluation"; the euro has remained strong. | Это необычное колебание баланса текущего счета еврозоны почти на 400 миллиардов долларов не является результатом «конкурентной девальвации»; евро по-прежнему силен. |
That's a pretty big mood swing. | Это довольно резкое колебание настроение. |
If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. | Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз. |
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. | Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения». |
The band was jumping and the joint began to swing | Музыканты скакали по сцене и тюрьму начало качать |
I'm going to swing from the chandelier | Я собираюсь качать на люстре |
You know, let me swing. | Знаешь, надо по качать ее. |
Another wonderful discovery - this is indeed the cradle in which the child can swing! | Еще одно прекрасное открытие - это действительно колыбель, в которой ребёнка можно ещё и качать! |
Spacious baby crib, convenient for carrying in the hands, has springs allowing the swing, while carrying in the hands. | Просторная колыбель для младенца, удобная для переноски, благодаря рессорам, можно качать малыша в снятом положении колыбели. |
They can swing better than we can. | Они могут раскачиваться лучше, чем мы. |
Like you got nothing to swing at? | Что тебе не на чем раскачиваться? |
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. | Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь. |
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. | Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах. |
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! | Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу! |
So all you need is a swing of the tail to right yourself. | Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
Better grip means a faster swing. | Взмах быстрее от крепкого захвата. |
So all you need is a swing of the tail to right yourself. | Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
Neither AWT nor Swing are inherently thread safe. | Ни АШТ, ни Swing не являются по своей природе потокобезопасными. |
East Coast Swing has very simple structure and footwork along with basic moves and styling. | East Coast Swing имеет очень простую структуру и положения ног, простые движения и стиль. |
The first of his Blue Note albums, Fuchsia Swing Song (1964), adopts an approach sometimes called "inside-outside". | Первая его пластинка на Blue Note, Fuchsia Swing Song, многими расценена как шедевр подхода к особому построению композиции, называемого «внутри-снаружи» («inside-outside»). |
Head Cat was formed after recording the Elvis Presley tribute album Swing Cats, A Special Tribute to Elvis in July 1999 to which the future band-mates all contributed. | The Head Cat была сформирована после записи трибьют-альбома Элвису Пресли «Swing Cats, A Special Tribute To Elvis» в 2000 году, в записи которого принимали будущие участники группы. |
Swing Time (1936): The layout of the restaurant at the end of the movie closely resembles the restaurant and night club, the "Silver Sandal." | «Swing Time» (1936): планировка ресторана очень похожа на ресторан и ночной клуб «Silver Sandal.» |
During his visits to Algiers and Rabat on 31 March and 4 and 5 April, respectively, Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. | В ходе поездок в Алжир и Рабат, состоявшихся 31 марта и 4-5 апреля соответственно, г-н Суинг встретился с алжирскими и марокканскими руководителями. |
Allow me, in closing, to say that we believe that MONUC and Special Representative Bill Swing have made decisive efforts on the ground in recent years and months. | В заключение позвольте мне сказать, что, по нашему мнению, МООНДРК и Специальный представитель Билл Суинг предпринимают в последние годы и месяцы весьма решительные усилия на месте. |
Mr. Swing (International Organization for Migration): When the Millennium Development Goals (MDGs) were conceived 10 years ago, there was no mention of migration. | Г-н Суинг (Международная организация по миграции) (говорит по-английски): Десять лет назад, когда принимались цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), проблема миграции даже не упоминалась. |
Mr. Swing had assumed his functions in the mission area on 11 December 2001, and had made introductory calls on the Moroccan authorities and on the Frente POLISARIO leadership. | Г-н Суинг приступил к своим обязанностям в районе миссии 11 декабря 2001 года и представился властям Марокко и руководству Фронта ПОЛИСАРИО. |
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). | И наконец, посол Суинг высоко оценил деятельность Группы, предложив ей выступить с сообщением о своей работе перед послами стран, входящих в состав Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период. |