Английский - русский
Перевод слова Swing

Перевод swing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качели (примеров 117)
There's a swing in a park near my house that's been broken for about three months. В парке рядом с моим домом есть качели, которые стоят сломанные уже месяца три.
But the porch swing - it's out there. А садовые качели... на улице.
We've already built a swing set in our backyard and a tree house in the front. Мы уже построили качели на заднем дворе и домик на дереве.
He was allegedly taken in an unmarked car to the DSE, where he was subjected to the "swing" for three days and deprived of sleep for three consecutive nights. Как утверждается, его отвезли на автомашине без опознавательных знаков в УГБ, где в течение трех дней подвергали пытке "качели" и три ночи подряд не давали спать.
He was allegedly subjected to the "swing" and to sessions of cold showers. Утверждают, что его подвергли пытке "качели" и неоднократно надолго ставили под холодный душ.
Больше примеров...
Свинг (примеров 63)
Look you press that there then you get... beat and swing and charleston... Смотри, нажимай тут, тогда получается так... бит и свинг и чарользтон...
Jack Lauderdale, Swing Time Records. Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз".
) ... Of course, sounded all kinds of jazz - Dixieland, swing, bebop, molecules, modal jazz, jazz rock, fusion, free jazz, and whatever it is that today's avant-garde, and that has not yet received title. )... Естественно, звучали все виды джаза - диксиленд, свинг, би-боп, кул, ладовый джаз, джаз-рок, фьюжн, фри-джаз и то, чем занимаются сегодняшние авангардисты и что еще не получило названия.
Swing music saw a revival in the late 1950s and 1960s with the resurgent Count Basie and Duke Ellington orchestras, and with pop vocalists such as Frank Sinatra and Nat King Cole. В конце 1950-х и 1960-х годов свинг возродился с возродившимися оркестрами Каунта Бэйси и Дюка Эллингтона, а также с такими поп-вокалистами, как Фрэнк Синатра и Нэт Кинг Коул.
The project SWING (Safety with no Gaps) was carried out between 2007 and 2010 to elaborate a comprehensive and meaningful concept and solution for the problem of the individual participant in traffic. В 2007-2010 годах осуществлялся проект "СВИНГ" ("Безопасность во всем") для разработки всеобъемлющей и содержательной концепции и решения проблемы отдельных участников дорожного движения.
Больше примеров...
Удар (примеров 40)
Our family name snuffed out with a single swing of the sword. Один удар меча - и история нашего дома пресечется.
A batting coach would tell you to swing from the hips, but that's a good follow-through, though. Тренер вел тебе отработать удар от бедра, ты хорошо завершаешь удар
Swing a club, you're hitting someone 120 miles an hour. Замахиваясь клюшкой, вы наносите удар со скоростью 190 км/ч.
A single blow to the head causing instant death - That takes medical know-how, a strong ego, And a killer golf swing. Чтобы мгновенно убить ударом в голову, нужны знания анатомии, уверенность в себе и бронебойный свинг. удар в гольфе
Swing long, lined hard toward left-center field that's in the gap, that's a base hit - Медленно подходят, выстроились рядом с центральным полем брешь в обороне, удар на базу...
Больше примеров...
Бить (примеров 13)
Dean can swing a left just fine. Дин прекрасно может бить левой.
Felt wrong not to swing. Я считал: бить - так бить.
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов.
you won't hit it! - Don't swing! Не будешь бить - не попадешь!
I tell my men, you take a swing, make sure you connect hard enough to put the other guy down. Надо будет сказать моим людям, что когда они наносят удар, им следует бить так сильно, чтобы уж устранить неприятеля наверняка.
Больше примеров...
Качаться (примеров 24)
Well, I taught myself how to swing, and I can teach you, too. Ну, я сам научился качаться, и я смогу научить тебя.
But you could use the post to swing around and you could do like a figure of eight between them all. Ты можешь использовать основания, чтобы качаться, и ты можешь сделать "восьмерку" между ними.
He'll swing on 'em, won't he? Он станет на них качаться, а?
To swing on your heart... Качаться на твоем сердце,...
But think of all the kids that will swing on this swing. Но подумай о детях, что будут здесь качаться.
Больше примеров...
Размах (примеров 22)
Must have been a wide slash, more of a swing. Тогда разрез должен быть шире, и размах больше.
Good swing, a little outside. Хороший размах. немного за пределами
Well, you lost your swing. Ты ведь потерял свой размах.
You lost your swing. Ты ведь потерял свой размах.
I've lost my swing. Я потерял свой размах, Адель.
Больше примеров...
Замах (примеров 13)
He said you had quite the swing. И у тебя был впечатляющий замах.
Damien has a very unusual golf swing. У Дэмиена в гольфе необычный замах.
I can start to feel my swing improving already. Я уже сейчас чувствую, что мой замах улучшается.
Well, I figured Robin's swing had lost some power. Ну, я подумал, что замах Робин несколько ослабел.
Whereas if you keep the club between the rails, - you have a perfect swing. Пока клюшка остаётся между направляющими, ваш замах идеален.
Больше примеров...
Махать (примеров 14)
I wouldn't be able to swing it. Я бы не смог им махать.
They don't know how to hunt or swing a hammer Они не знают, как охотиться или махать молотком.
Rake does not have to swing! Граблями не надо махать!
Don't swing your arms about! Не надо руками махать!
Folks who swing swords around in this day and age are nothing but anachronistic - Люди, которые продолжают махать вокруг своими мечами, уже в прошлом...
Больше примеров...
Размахивать (примеров 9)
He tell you how he like to swing shovels? Он рассказал, как любит размахивать лопатой?
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота.
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
You know, sort of swing them... so you're not lurching around, you know, like a caveman. Понимаешь, немного размахивать ими... а не ходить вокруг как пещерный человек.
Больше примеров...
Провернуть (примеров 12)
Looks like he took a swing at some heavy hitters and he missed. Похоже, он взялся провернуть что-то для некоторых влиятельных людей и пропал.
$20 million could swing anything. 20 миллионов может провернуть что угодно.
But you couldn't swing that! Но ты не смог провернуть это!
How do you plan to swing it without being pregnant? Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной?
We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов)
Больше примеров...
Раскачаться (примеров 5)
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой.
She can't even swing! Не может даже раскачаться!
You just have to swing level. Тебе просто надо раскачаться.
If you swing really high... Если раскачаться достаточно высоко...
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.
Больше примеров...
Колебание (примеров 7)
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика.
If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз.
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения».
Больше примеров...
Качать (примеров 9)
I know, can we swing it? Я знаю, мы можем качать его?
You can swing, you can throw, you can kick. Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть.
I'm going to swing from the chandelier Я собираюсь качать на люстре
Moreover, the term "swing" could be found in a standard dictionary with the meaning of "move or cause to move back and forth or from side to side while suspended or on an axis.". Кроме того, термин "качать" в стандартном словаре означает "перемещать или двигать взад-вперед либо из стороны в сторону в подвешенном состоянии или вокруг оси".
You know, let me swing. Знаешь, надо по качать ее.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 6)
They can swing better than we can. Они могут раскачиваться лучше, чем мы.
Like you got nothing to swing at? Что тебе не на чем раскачиваться?
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой.
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
Больше примеров...
Взмах (примеров 3)
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Better grip means a faster swing. Взмах быстрее от крепкого захвата.
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Больше примеров...
Swing (примеров 55)
In J2SE 1.2, the Swing toolkit largely superseded the AWT's widgets. В J2SE 1.2 виджеты AWT были в значительной степени заменены аналогичными из Swing.
They released an album called Swing Your Bag, the title track of which was included on a compilation album on the label of Fish entitled The Funny Farm Project: Outpatients '93. Они выпустили альбом Swing Your Bag, заглавный трек которого был включен в альбом-компиляцию на лейбле Fish под названием The Funny Farm Project: Outpatients '93.
"Sultans of Swing" scaled the charts to number four in the United States and number eight in the United Kingdom. «Sultans of Swing» дошёл до четвёртого места в США и до восьмой позиции в Великобритании.
In 1980, Dire Straits were nominated for two Grammy Awards for Best New Artist and Best Rock Vocal Performance by a Duo or Group for "Sultans of Swing". В 1980 году Dire Straits были номинированы на две премии «Грэмми», как «Лучший новый исполнитель» и «Лучший рок-вокал (в дуэте или группе)» за песню «Sultans Of Swing».
Swing provides the option of using either the native platform's "look and feel" or a cross-platform look and feel (the "Java Look and Feel") that looks the same on all windowing systems. Swing обеспечивает возможность использования либо системного «look and feel», который использует родной «look and feel» платформы, либо кросс-платформенный внешний вид («Java Look and Feel»), который выглядят одинаково на всех платформах.
Больше примеров...
Суинг (примеров 20)
During his visits to Algiers and Rabat on 31 March and 4 and 5 April, respectively, Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. В ходе поездок в Алжир и Рабат, состоявшихся 31 марта и 4-5 апреля соответственно, г-н Суинг встретился с алжирскими и марокканскими руководителями.
Mr. Swing noted that one of the reasons for this steep rise would be the population decline in the world's industrialized countries, an expected drop of nearly 25 per cent by 2050. Г-н Суинг отметил, что одной из причин такого резкого увеличения является сокращение численности населения в промышленно развитых странах мира, которая, как ожидается, упадет почти на 25 процентов к 2050 году.
Mr. Swing (International Organization for Migration): When the Millennium Development Goals (MDGs) were conceived 10 years ago, there was no mention of migration. Г-н Суинг (Международная организация по миграции) (говорит по-английски): Десять лет назад, когда принимались цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), проблема миграции даже не упоминалась.
Mr. Swing had assumed his functions in the mission area on 11 December 2001, and had made introductory calls on the Moroccan authorities and on the Frente POLISARIO leadership. Г-н Суинг приступил к своим обязанностям в районе миссии 11 декабря 2001 года и представился властям Марокко и руководству Фронта ПОЛИСАРИО.
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). И наконец, посол Суинг высоко оценил деятельность Группы, предложив ей выступить с сообщением о своей работе перед послами стран, входящих в состав Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период.
Больше примеров...