Английский - русский
Перевод слова Swing

Перевод swing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качели (примеров 117)
If we're bringing the swing, let's just bring the Jumperoo. Если везем эти качели, давай возьмем и другие.
But when I come back, I want you two to be out of here because I need that swing for my exercises. Но когда я вернусь, чтоб духу вашего тут не было, а то мне качели нужны для упражнений.
One day, he was showing off for her, he got in a tire swing just like that one, and he wound it tight and he was spinning... Однажды, он хотел произвести на неё впечатление и залез на качели из шины, прямо как эти, и сильно закрутил их, потом начал раскручиваться...
We have a swing! Мама, у нас появились качели!
My tree, my swing... Моё дерево, мои качели...
Больше примеров...
Свинг (примеров 63)
Wait... does he not know how to swing dance? Подождите... он что, не знает, как танцевать свинг?
I didn't know that Swing was prohibited. Я не знала, что свинг запрещен.
Besides, jazz, tango, foxtrot, swing are usually considered European and transatlantic genres, while with this project I want to demonstrate that our country as well has its own rich, unique and high-quality music history! К тому же, джаз, танго, фокстрот, свинг - обычно считаются европейскими и заокеанскими жанрами, а этим проектом я хочу показать, что и наша страна имеет собственную богатую, неповторимую и качественную музыкальную историю!
Like I would swing with him. Типа я бы согласился устроить с ним свинг.
Swing hell, Joseph. Да здравствует свинг, Джозеф.
Больше примеров...
Удар (примеров 40)
~ One good swing and off it rolled. Один удар, и она покатилась.
Our perp may have argued with her before he took that swing. Возможно, преступник ругался с ней прежде чем нанес удар.
A perfect swing every time? Каждый раз наносить идеальный удар?
Then we'll swing back. Мы нанесем ответный удар.
Swing long, lined hard toward left-center field that's in the gap, that's a base hit - Медленно подходят, выстроились рядом с центральным полем брешь в обороне, удар на базу...
Больше примеров...
Бить (примеров 13)
The next time you take a swing at me, I'm hitting back. В следующий раз, когда ты будешь меня бить, я буду отбиваться.
But you didn't have to take a swing at him. Но ты не должен был его бить.
Felt wrong not to swing. Я считал: бить - так бить.
One thing I learned in Calcutta, if he takes a swing at you, lean into the punch. Знаешь, чему я научился в Калькутте? Если он начинает бить, сразу наклоняйся в сторону его кулака.
you won't hit it! - Don't swing! Не будешь бить - не попадешь!
Больше примеров...
Качаться (примеров 24)
Well, I taught myself how to swing, and I can teach you, too. Ну, я сам научился качаться, и я смогу научить тебя.
Upstairs has signed off, having made it perfectly clear that if this goes lopsided, it's you and me who will swing from the gibbet. Наверху подписались на это, дав ясно понять, что если что-то пойдет не так ты и я будем качаться на виселице.
She'll play on your nice swing set, in your big room. Она будет качаться на твоих качелях в твоей большой комнате.
They make elephants dance, lock nightingales into cages, and teach tigers swing on a swing. Слона заставляют танцевать, соловья сажают в клетку, а тигра учат качаться на качелях.
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail. Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.
Больше примеров...
Размах (примеров 22)
Once again, a giant swing and a miss for Lucy Bennett. И в очередной раз, большой размах, и Люси Беннет промахивается
Good swing, a little outside. Хороший размах. немного за пределами
Well, you lost your swing. Ты ведь потерял свой размах.
You lost your swing. Ты ведь потерял свой размах.
The double inverted box pleat in front adds lots of swing and is actually quite simple. Двойная встречная складка спереди придает ей особый размах.
Больше примеров...
Замах (примеров 13)
Damien has a very unusual golf swing. У Дэмиена в гольфе необычный замах.
My swing is already one of the purest in the game. Мой замах уже один из самых чистых.
This device ensures that your swing will become consistent. Это устройство гарантирует, что ваш замах станет идеальным.
I can start to feel my swing improving already. Я уже сейчас чувствую, что мой замах улучшается.
What if I practiced my swing in that cagey thing? Что если я попрактикую мой замах в этой закрытой штуке?
Больше примеров...
Махать (примеров 14)
Good enough to swing a mop, I guess. Думаю, достаточно, чтобы махать шваброй.
We must swing out with fervour. Мы должны были махать дубинками с пылом.
They don't know how to hunt or swing a hammer Они не знают, как охотиться или махать молотком.
We have plenty of time to swing your swords once we figure out what Amaru's up to, OK? У нас будет время махать мечами, как только узнаем, что надо Амару.
Don't swing your arms about! Не надо руками махать!
Больше примеров...
Размахивать (примеров 9)
You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket in water. Знаешь, ты бы не смогла размахивать теннисной ракеткой в воде.
But from that moment I wanted to be on top of the table and swing chairs . Но с этого момента мне захотелось быть на столе и размахивать стульями».
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота.
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
She fights with a massive ship's anchor, which she is able to swing with ease. Она носит пиратскую треуголку и сражается массивным корабельным якорем, которым способна размахивать безо всякого труда.
Больше примеров...
Провернуть (примеров 12)
Well, you can't swing a cat in this town without hitting a loan shark. Ну, в этом городе нельзя провернуть дело, не обратившись к ростовщику.
But you couldn't swing that! Но ты не смог провернуть это!
You think I can swing that? Думаете, я смогу это провернуть?
That I can't swing. Такое мне не провернуть.
We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов)
Больше примеров...
Раскачаться (примеров 5)
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой.
She can't even swing! Не может даже раскачаться!
You just have to swing level. Тебе просто надо раскачаться.
If you swing really high... Если раскачаться достаточно высоко...
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.
Больше примеров...
Колебание (примеров 7)
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
This extraordinary swing of almost $400 billion in the eurozone's current-account balance did not result from a "competitive devaluation"; the euro has remained strong. Это необычное колебание баланса текущего счета еврозоны почти на 400 миллиардов долларов не является результатом «конкурентной девальвации»; евро по-прежнему силен.
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика.
That's a pretty big mood swing. Это довольно резкое колебание настроение.
If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз.
Больше примеров...
Качать (примеров 9)
I'm going to swing from the chandelier Я собираюсь качать на люстре
Moreover, the term "swing" could be found in a standard dictionary with the meaning of "move or cause to move back and forth or from side to side while suspended or on an axis.". Кроме того, термин "качать" в стандартном словаре означает "перемещать или двигать взад-вперед либо из стороны в сторону в подвешенном состоянии или вокруг оси".
You know, let me swing. Знаешь, надо по качать ее.
Another wonderful discovery - this is indeed the cradle in which the child can swing! Еще одно прекрасное открытие - это действительно колыбель, в которой ребёнка можно ещё и качать!
Spacious baby crib, convenient for carrying in the hands, has springs allowing the swing, while carrying in the hands. Просторная колыбель для младенца, удобная для переноски, благодаря рессорам, можно качать малыша в снятом положении колыбели.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 6)
Like you got nothing to swing at? Что тебе не на чем раскачиваться?
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой.
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
Больше примеров...
Взмах (примеров 3)
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Better grip means a faster swing. Взмах быстрее от крепкого захвата.
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Больше примеров...
Swing (примеров 55)
This works particularly well with the motivation behind Swing to provide user interface related components and functionality. Это особенно хорошо сочетается с мотивацией Swing предоставить компоненты и функциональность, относящуюся к пользовательскому интерфейсу.
In J2SE 1.2, the Swing toolkit largely superseded the AWT's widgets. В J2SE 1.2 виджеты AWT были в значительной степени заменены аналогичными из Swing.
There is also a Golf Academy that uses the most advanced technologies to provide a fast and complete analysis of your swing. Golf Academy посредством передовых технологий выдает быструю и убедительную систему анализа swing.
AWT and Swing are partially supported. АШТ и Swing частично поддерживаются.
The one on the left is Jazz and the one on the right is Swing, but you know what? Слева действительно Jazz, а справа Swing. Хотя, как вы догадываетесь, это довольно бесполезная схема категоризации.
Больше примеров...
Суинг (примеров 20)
Mr. Swing will succeed William Eagleton, who served in this capacity with great distinction. Г-н Суинг сменит Уильяма Иглтона, который с отличием выполнял свои обязанности в этом качестве.
My Special Representative, William Lacy Swing, had been urging the Congolese authorities and Senator Bemba to find a peaceful solution to the issue of disarming his security detail. Мой Специальный представитель Уильям Лейси Суинг обратился к конголезским властям и сенатору Бембе с настоятельным призывом найти мирное решение вопроса о разоружении его службы безопасности.
During his visits to Algiers and Rabat on 31 March and 4 and 5 April, respectively, Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. В ходе поездок в Алжир и Рабат, состоявшихся 31 марта и 4-5 апреля соответственно, г-н Суинг встретился с алжирскими и марокканскими руководителями.
Mr. Swing (International Organization for Migration): When the Millennium Development Goals (MDGs) were conceived 10 years ago, there was no mention of migration. Г-н Суинг (Международная организация по миграции) (говорит по-английски): Десять лет назад, когда принимались цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), проблема миграции даже не упоминалась.
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). И наконец, посол Суинг высоко оценил деятельность Группы, предложив ей выступить с сообщением о своей работе перед послами стран, входящих в состав Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период.
Больше примеров...