| I'm going out on the swing to read. | Я иду на качели, чтобы почитать. |
| So Mateo built her a porch swing. | Так что, Матео построил для нее качели. |
| Did you see they still have the old swing there? | Видишь, там все еще есть старые качели. |
| Why is there a swing? | А почему тут качели? - Здесь жила одна девочка. |
| If it weren't for the rope swing, where would you have had your first kiss? | Если бы мы не починили качели давным давно, где бы ты поцеловалась впервые? |
| I hear there's very good swing. | Я слышала там прекрасный свинг. |
| Can y'all swing it? | Ну, свинг, знаете... |
| Holt got in the middle, right when Mortenson was taking a swing, so he took the hit. | Холт встал посередине, прямо в то время, когда Мортенсон получал свинг, в результате удар достался ему. |
| Besides, jazz, tango, foxtrot, swing are usually considered European and transatlantic genres, while with this project I want to demonstrate that our country as well has its own rich, unique and high-quality music history! | К тому же, джаз, танго, фокстрот, свинг - обычно считаются европейскими и заокеанскими жанрами, а этим проектом я хочу показать, что и наша страна имеет собственную богатую, неповторимую и качественную музыкальную историю! |
| Welcome to another exciting season of Swing baseball. | Я приветствую вас на открытии нового увлекательнейшего сезона нашей бейсбольной команды "Свинг". |
| A perfect swing every time? | Каждый раз наносить идеальный удар? |
| Dickie, I swear, your actions jeopardize my plans in any way, I will let you swing for it. | Дикки, клянусь, если твои действия подставят хоть как-то под удар мои планы ты пожалеешь об этом. |
| My big brother used to tell me when life throws you a curveball, you can either duck, get hit, or swing. | Старший брат рассказывал мне, что когда в жизни случаются неожиданности, ты можешь либо увильнуть, либо отбить удар, либо принять его. |
| A single blow to the head causing instant death - That takes medical know-how, a strong ego, And a killer golf swing. | Чтобы мгновенно убить ударом в голову, нужны знания анатомии, уверенность в себе и бронебойный свинг. удар в гольфе |
| Swing long, lined hard toward left-center field that's in the gap, that's a base hit - | Медленно подходят, выстроились рядом с центральным полем брешь в обороне, удар на базу... |
| Guide with your arm, hold the momentum, and swing through with one movement. | Ударную руку держать прямо, прицелиться и бить одним движением. |
| In fact, he says it gives him a better swing because he swings right through the ball, less resistance. | Он даже говорит, что стал бить лучше, потому что теперь он пробивает мяч насквозь, сопротивление меньше. |
| Dean can swing a left just fine. | Дин прекрасно может бить левой. |
| Was that your swing? | Так ты собираешь бить? |
| And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. | И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой. |
| Upstairs has signed off, having made it perfectly clear that if this goes lopsided, it's you and me who will swing from the gibbet. | Наверху подписались на это, дав ясно понять, что если что-то пойдет не так ты и я будем качаться на виселице. |
| You know those moments when the light is very clear, When the scales at last swing Into perfect balance. | Вы знаете эти моменты, когда свет очень яркий... когда чаши весов начинают качаться, ... стремясь к балансу. |
| You can swing, you can flail | Ты можешь качаться, можешь ты вертеться |
| We'll take Millie to the swing today... | Сегодня Милли пойдёт качаться на качелях. |
| I used to push you in this swing. | Ты любила качаться на этих качелях. |
| See, the trick is to find your swing. | Держи. Главное, найти размах. |
| You have to swing big to make money, okay? | Нужен большой размах, чтобы делать деньги. |
| Well, you lost your swing. | Ты ведь потерял свой размах. |
| You lost your swing. | Ты ведь потерял свой размах. |
| The double inverted box pleat in front adds lots of swing and is actually quite simple. | Двойная встречная складка спереди придает ей особый размах. |
| This device ensures that your swing will become consistent. | Это устройство гарантирует, что ваш замах станет идеальным. |
| What if I practiced my swing in that cagey thing? | Что если я попрактикую мой замах в этой закрытой штуке? |
| Well, if there's too much weight, you lose power on the swing, so... | Ну, если если вес слишком большой, замах не такой мощный, в общем... |
| You've seen me swing or try to! | Как я пытался сделать замах. |
| Whereas if you keep the club between the rails, - you have a perfect swing. | Пока клюшка остаётся между направляющими, ваш замах идеален. |
| We must swing out with fervour. | Мы должны были махать дубинками с пылом. |
| All you want is to swing that sword of yours around the battlefield. | Тебе только махать мечом на поле боя хочется. |
| You can't swing an axe. | Топором махать не имеешь. |
| If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, so it's kind of a win-win. | Если не получится, можно просто ею махать и всех лупить, так что это полезная вещица. |
| Well, you know, you can't hit the ball unless you take a swing. | Нельзя отбить мяч, если не махать битой. |
| This is violent, psychotic behaviour, directed at me all because I told her to swing her arms. | Это - жестокое, психотическое поведение, направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками. |
| You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket in water. | Знаешь, ты бы не смогла размахивать теннисной ракеткой в воде. |
| But from that moment I wanted to be on top of the table and swing chairs . | Но с этого момента мне захотелось быть на столе и размахивать стульями». |
| changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. | changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
| And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. | И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой. |
| We got a guy who can swing it. | У нас есть кому это провернуть. |
| How do you plan to swing it without being pregnant? | Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной? |
| That I can't swing. | Такое мне не провернуть. |
| He helped swing the whole job my way after I did a couple favors for him last year. | Он помог провернуть трудное дело мне после того, как я сделал пару нужных вещей для него в прогшлом году. |
| I only know one thing that's got the juice to swing something like that. | Я знаю, провернуть такое дело, только у одного хватило бы пороху. |
| If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. | Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой. |
| She can't even swing! | Не может даже раскачаться! |
| You just have to swing level. | Тебе просто надо раскачаться. |
| If you swing really high... | Если раскачаться достаточно высоко... |
| All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. | Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды. |
| This extraordinary swing of almost $400 billion in the eurozone's current-account balance did not result from a "competitive devaluation"; the euro has remained strong. | Это необычное колебание баланса текущего счета еврозоны почти на 400 миллиардов долларов не является результатом «конкурентной девальвации»; евро по-прежнему силен. |
| The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. | Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика. |
| That's a pretty big mood swing. | Это довольно резкое колебание настроение. |
| If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. | Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз. |
| It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. | Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения». |
| The band was jumping and the joint began to swing | Музыканты скакали по сцене и тюрьму начало качать |
| I know, can we swing it? | Я знаю, мы можем качать его? |
| You can swing, you can throw, you can kick. | Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть. |
| You know, let me swing. | Знаешь, надо по качать ее. |
| changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. | changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper. |
| They can swing better than we can. | Они могут раскачиваться лучше, чем мы. |
| Like you got nothing to swing at? | Что тебе не на чем раскачиваться? |
| She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. | Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь. |
| She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. | Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах. |
| According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! | Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу! |
| So all you need is a swing of the tail to right yourself. | Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
| Better grip means a faster swing. | Взмах быстрее от крепкого захвата. |
| So all you need is a swing of the tail to right yourself. | Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
| In 2007, a lot of work was done to implement support for Java's two graphical APIs in GNU Classpath: AWT and Swing. | По состоянию на 2007 год много работы ушло на поддержку в GNU Classpath двух графических Java API: AWT и Swing. |
| One example is "Sultans of Swing" by Dire Straits which is played in position 2 (bridge and middle). | Одним из примеров может служить композиция Sultans of Swing в исполнении группы Dire Straits, которая играется в положении "2" (бридж+миддл). |
| Five songs were released in promotion of the album; "Violet Hill" and "Viva la Vida" in May 2008, "Lovers in Japan" and "Lost!" in November 2008, and "Strawberry Swing" in September 2009. | С альбома были выпущены пять синглов: «Violet Hill» и «Viva la Vida» - в мае 2008 года; «Lovers in Japan» и «Lost!» - в ноябре 2008 года; «Strawberry Swing» - в сентябре 2009 года. |
| "Swing Life Away" began playing on radio stations in late April 2005, as the second single from Siren Song of the Counter Culture. | «Swing Life Away» начала проигрываться на радиостанциях в конце 2005 года, в качестве второго сингла с альбома. |
| In 1980, Dire Straits were nominated for two Grammy Awards for Best New Artist and Best Rock Vocal Performance by a Duo or Group for "Sultans of Swing". | В 1980 году Dire Straits были номинированы на две премии «Грэмми», как «Лучший новый исполнитель» и «Лучший рок-вокал (в дуэте или группе)» за песню «Sultans Of Swing». |
| Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio-visual presentation. | Г-н Суинг с использованием аудиовизуальных средств кратко информировал членов Совета о последних событиях. |
| In addition, Mr. Swing had met regularly with senior officials of the parties and of neighbouring countries during his visits to Rabat, Tindouf, Algiers and Nouakchott. | Кроме того, г-н Суинг регулярно встречался со старшими должностными лицами сторон и соседних стран в ходе своих поездок в Рабат, Тиндуф, Алжир и Нуакшот. |
| Mr. Swing said that the timing of the mission would be favourable as the Council would be able to see the accomplishments regarding voter registration. | Г-н Суинг сказал, что срок проведения миссии будет удачным, поскольку Совет сможет увидеть те успехи, которые достигнуты в регистрации избирателей. |
| Mr. Swing (International Organization for Migration): When the Millennium Development Goals (MDGs) were conceived 10 years ago, there was no mention of migration. | Г-н Суинг (Международная организация по миграции) (говорит по-английски): Десять лет назад, когда принимались цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), проблема миграции даже не упоминалась. |
| The Special Representative, William L. Swing, had continued to maintain regular contacts with the parties, meeting with the Coordinator of the Kingdom of Morocco with MINURSO, Governor Hamid Chabar and the Frente POLISARIO Coordinator with MINURSO, Emhamed Khaddad. | Специальный представитель Уильям Л. Суинг продолжал поддерживать регулярные контакты со сторонами, встретившись с Координатором Королевства Марокко при МООНРЗС, губернатором Хамидом Чабарром и Координатором ПОЛИСАРИО при МООНРЗС, Эмхаммедом Хаддадом. |