Английский - русский
Перевод слова Swing

Перевод swing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качели (примеров 117)
I'll ask my father for the horse and swing. Я спрошу отца про коня и качели.
Well, I wanted to, to say thank you For fixing the swing. Я хотела поблагодарить тебя за то, что починил качели.
And the tire swing. Помню ещё качели из старой покрышки.
And this is Sam Soon's swing. А это качели для Сам-Сун.
There was a tire swing. Помню ещё качели из старой покрышки.
Больше примеров...
Свинг (примеров 63)
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов.
Born in Cleveland, Ohio, Dameron was the most influential arranger of the bebop era, but also wrote charts for swing and hard bop players. Родившийся в Кливленде (штат Огайо) Демерон был наиболее влиятельным аранжировщиком эры бибопа, вместе с тем он писал композиции и в стилях свинг и хард-боп.
That is a double-time swing. Вот это дабл-тайм свинг.
Swing music is so out. Свинг - это такая чепуха.
In the Five Lessons, Hogan breaks down the swing into four parts: The Fundamentals, The Grip, Stance and Posture, and The Swing. В «Пяти уроках» Хоган делит свинг на четыре части: основы, захват, стойка и поза, удар.
Больше примеров...
Удар (примеров 40)
~ One good swing and off it rolled. Один удар, и она покатилась.
I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot. Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус.
But she saw me take a swing, and she told me that the club is going back too fast. Она увидела мой удар и сказала что я слишком быстро отвожу назад клюшку.
Our family name snuffed out with a single swing of the sword. Один удар меча - и история нашего дома пресечется.
It was a wild swing impossible to see coming. Это был удар наобум, его невозможно было предвидеть.
Больше примеров...
Бить (примеров 13)
The next time you take a swing at me, I'm hitting back. В следующий раз, когда ты будешь меня бить, я буду отбиваться.
Guide with your arm, hold the momentum, and swing through with one movement. Ударную руку держать прямо, прицелиться и бить одним движением.
One thing I learned in Calcutta, if he takes a swing at you, lean into the punch. Знаешь, чему я научился в Калькутте? Если он начинает бить, сразу наклоняйся в сторону его кулака.
you won't hit it! - Don't swing! Не будешь бить - не попадешь!
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
Больше примеров...
Качаться (примеров 24)
I don't know how to swing. Я не знаю, как качаться.
You must swing high up Ты должна качаться высоко.
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
If the floor is decked on the surfacing which does not meet the requirements mentioned, it may swing, creak and later cast or break in weak places. Если пол настелен на бетонном основании, которое не соответствует данному требованию, он может качаться, скрипеть, а со временем в качающихся местах деформироваться и выломаться.
Errol flynn used to swing from that thing. Эролл Флинн любил на ней качаться.
Больше примеров...
Размах (примеров 22)
I've lost my swing, Adele. Я потерял свой размах, Адель.
You have a lovely swing, Detective. У вас прекрасный размах, детектив.
If you at least had a proper swing, like my cousin Aristotle Если бы ты имел, хотя бы, достаточный размах, как мой двоюродный брат Аристотель.
I appreciate a big swing. Я ценю большой размах.
You lost your swing. Ты ведь потерял свой размах.
Больше примеров...
Замах (примеров 13)
I should be at the range working on my swing. Я должен быть сейчас на поле, отрабатывать замах.
Damien has a very unusual golf swing. У Дэмиена в гольфе необычный замах.
This device ensures that your swing will become consistent. Это устройство гарантирует, что ваш замах станет идеальным.
What if I practiced my swing in that cagey thing? Что если я попрактикую мой замах в этой закрытой штуке?
A normal golf swing is fluid and effortless. Обычно удар делают в один замах.
Больше примеров...
Махать (примеров 14)
I wouldn't be able to swing it. Я бы не смог им махать.
They don't know how to hunt or swing a hammer Они не знают, как охотиться или махать молотком.
All you want is to swing that sword of yours around the battlefield. Тебе только махать мечом на поле боя хочется.
Rake does not have to swing! Граблями не надо махать!
Folks who swing swords around in this day and age are nothing but anachronistic - Люди, которые продолжают махать вокруг своими мечами, уже в прошлом...
Больше примеров...
Размахивать (примеров 9)
This is violent, psychotic behaviour, directed at me all because I told her to swing her arms. Это - жестокое, психотическое поведение, направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками.
You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket in water. Знаешь, ты бы не смогла размахивать теннисной ракеткой в воде.
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота.
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
She fights with a massive ship's anchor, which she is able to swing with ease. Она носит пиратскую треуголку и сражается массивным корабельным якорем, которым способна размахивать безо всякого труда.
Больше примеров...
Провернуть (примеров 12)
We got a guy who can swing it. У нас есть кому это провернуть.
You think I can swing that? Думаете, я смогу это провернуть?
How do you plan to swing it without being pregnant? Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной?
Could you swing it? И вы точно можете это провернуть?
That I can't swing. Такое мне не провернуть.
Больше примеров...
Раскачаться (примеров 5)
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой.
She can't even swing! Не может даже раскачаться!
You just have to swing level. Тебе просто надо раскачаться.
If you swing really high... Если раскачаться достаточно высоко...
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.
Больше примеров...
Колебание (примеров 7)
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика.
That's a pretty big mood swing. Это довольно резкое колебание настроение.
If there is a dangerous weight swing, which could be caused by congestive heart failure, the clinic brings the patient in for a quick examination, thereby heading off a potentially devastating crisis. Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз.
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения».
Больше примеров...
Качать (примеров 9)
I know, can we swing it? Я знаю, мы можем качать его?
You can swing, you can throw, you can kick. Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть.
I'm going to swing from the chandelier Я собираюсь качать на люстре
You know, let me swing. Знаешь, надо по качать ее.
Another wonderful discovery - this is indeed the cradle in which the child can swing! Еще одно прекрасное открытие - это действительно колыбель, в которой ребёнка можно ещё и качать!
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 6)
Like you got nothing to swing at? Что тебе не на чем раскачиваться?
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой.
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
Больше примеров...
Взмах (примеров 3)
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Better grip means a faster swing. Взмах быстрее от крепкого захвата.
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Больше примеров...
Swing (примеров 55)
This works particularly well with the motivation behind Swing to provide user interface related components and functionality. Это особенно хорошо сочетается с мотивацией Swing предоставить компоненты и функциональность, относящуюся к пользовательскому интерфейсу.
In J2SE 1.2, the Swing toolkit largely superseded the AWT's widgets. В J2SE 1.2 виджеты AWT были в значительной степени заменены аналогичными из Swing.
It was replaced by another compilation, Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits, in 1998. В 1998 году она оказалась в сборнике Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits компании Universal.
In 2007, a lot of work was done to implement support for Java's two graphical APIs in GNU Classpath: AWT and Swing. По состоянию на 2007 год много работы ушло на поддержку в GNU Classpath двух графических Java API: AWT и Swing.
Prior to Java 6 Update 12, mixing Swing components and basic AWT widgets often resulted in undesired side effects, with AWT widgets appearing on top of the Swing widgets regardless of their defined z-order. Начиная с Java 6#Java SE 6 Update 10 смешивание компонентов Swing и основных виджетов AWT часто приводило к нежелательным побочным эффектам, с появлением AWT виджетов над виджетами Swing, независимо от их определенного порядка наложения.
Больше примеров...
Суинг (примеров 20)
During the reporting period, my Special Representative for Western Sahara, William Lacy Swing, continued to maintain regular contacts with representatives of the parties. В течение отчетного периода мой Специальный представитель по Западной Сахаре Уильям Лейси Суинг продолжал поддерживать регулярные контакты с представителями сторон.
My Special Representative, William Lacy Swing, had been urging the Congolese authorities and Senator Bemba to find a peaceful solution to the issue of disarming his security detail. Мой Специальный представитель Уильям Лейси Суинг обратился к конголезским властям и сенатору Бембе с настоятельным призывом найти мирное решение вопроса о разоружении его службы безопасности.
Mr. Swing said that the timing of the mission would be favourable as the Council would be able to see the accomplishments regarding voter registration. Г-н Суинг сказал, что срок проведения миссии будет удачным, поскольку Совет сможет увидеть те успехи, которые достигнуты в регистрации избирателей.
In the same spirit, Mr. Swing also continued high-level contacts with the Governments of neighbouring States, consulting with them during regular visits to the regional capitals. В том же духе г-н Суинг продолжал также поддерживать контакты на высоком уровне с правительствами соседних государств, консультируясь с ними во время регулярных визитов в региональные столицы.
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). И наконец, посол Суинг высоко оценил деятельность Группы, предложив ей выступить с сообщением о своей работе перед послами стран, входящих в состав Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период.
Больше примеров...