Английский - русский
Перевод слова Swing

Перевод swing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качели (примеров 117)
You went downstairs, sat in the swing. Ты пошла вниз, села на качели.
We've already built a swing set in our backyard and a tree house in the front. Мы уже построили качели на заднем дворе и домик на дереве.
Well I was thinking of setting up a swing for Erika, because it's a beautiful day, isn't it? Я как раз думала, не повесить ли для Эрики качели, ведь такой чудесный день, правда?
We have a swing! Мама, у нас появились качели!
That swing almost killed you. Эти качели чуть тебя не убили.
Больше примеров...
Свинг (примеров 63)
I didn't know that Swing was prohibited. Я не знала, что свинг запрещен.
For us, the Congolese, Ambassador Swing is a well-known individual who needs no special introduction. Для нас, конголезцев, Посол Свинг является хорошо известным лицом, и не нуждается в особом представлении.
Swing music is so out. Свинг - это такая чепуха.
Swing things are like a year-old. Стиль свинг вышел из моды.
Willie Müller is there and as Peter is driven away by the police, he loudly screams "Swing Heil!" over and over again, proud that his brother stood up for being a swing kid. Когда Петера увозит полиция, он громко кричит «Свинг Хайль!», гордясь тем, что его брат встал в ряды «детей свинга».
Больше примеров...
Удар (примеров 40)
~ One good swing and off it rolled. Один удар, и она покатилась.
But your swing, strong as ever! Но удар силен как всегда!
It was a wild swing impossible to see coming. Это был удар наобум, его невозможно было предвидеть.
Then we'll swing back. Мы нанесем ответный удар.
In the Five Lessons, Hogan breaks down the swing into four parts: The Fundamentals, The Grip, Stance and Posture, and The Swing. В «Пяти уроках» Хоган делит свинг на четыре части: основы, захват, стойка и поза, удар.
Больше примеров...
Бить (примеров 13)
But you didn't have to take a swing at him. Но ты не должен был его бить.
In fact, he says it gives him a better swing because he swings right through the ball, less resistance. Он даже говорит, что стал бить лучше, потому что теперь он пробивает мяч насквозь, сопротивление меньше.
Dean can swing a left just fine. Дин прекрасно может бить левой.
Felt wrong not to swing. Я считал: бить - так бить.
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов.
Больше примеров...
Качаться (примеров 24)
Thirty years after the Reagan-Thatcher revolution, the ideological pendulum has begun to swing in the opposite direction. Спустя тридцать лет после революции Рейгана-Тэтчер, идеологический маятник начал качаться в противоположном направлении.
You're much too big to swing on gates. Ты слишком большой, чтобы качаться на дверцах.
But you could use the post to swing around and you could do like a figure of eight between them all. Ты можешь использовать основания, чтобы качаться, и ты можешь сделать "восьмерку" между ними.
To swing on your heart... Качаться на твоем сердце,...
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail. Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.
Больше примеров...
Размах (примеров 22)
You have a lovely swing, Detective. У вас прекрасный размах, детектив.
See, the trick is to find your swing. Держи. Главное, найти размах.
Well, that's a serious swing. Что ж, серьёзный размах
I appreciate a big swing. Я ценю большой размах.
The double inverted box pleat in front adds lots of swing and is actually quite simple. Двойная встречная складка спереди придает ей особый размах.
Больше примеров...
Замах (примеров 13)
He said you had quite the swing. И у тебя был впечатляющий замах.
I should be at the range working on my swing. Я должен быть сейчас на поле, отрабатывать замах.
Well, I figured Robin's swing had lost some power. Ну, я подумал, что замах Робин несколько ослабел.
What if I practiced my swing in that cagey thing? Что если я попрактикую мой замах в этой закрытой штуке?
So, in your professional opinion, how does Mr. Karp's swing deviate from the norm? Тогда скажите как профессионал, чем замах мистера Карпа отличается от нормального?
Больше примеров...
Махать (примеров 14)
Good enough to swing a mop, I guess. Думаю, достаточно, чтобы махать шваброй.
I wouldn't be able to swing it. Я бы не смог им махать.
We must swing out with fervour. Мы должны были махать дубинками с пылом.
All you want is to swing that sword of yours around the battlefield. Тебе только махать мечом на поле боя хочется.
Rake does not have to swing! Граблями не надо махать!
Больше примеров...
Размахивать (примеров 9)
But from that moment I wanted to be on top of the table and swing chairs . Но с этого момента мне захотелось быть на столе и размахивать стульями».
He tell you how he like to swing shovels? Он рассказал, как любит размахивать лопатой?
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
You know, sort of swing them... so you're not lurching around, you know, like a caveman. Понимаешь, немного размахивать ими... а не ходить вокруг как пещерный человек.
Больше примеров...
Провернуть (примеров 12)
$20 million could swing anything. 20 миллионов может провернуть что угодно.
How do you plan to swing it without being pregnant? Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной?
Could you swing it? И вы точно можете это провернуть?
That I can't swing. Такое мне не провернуть.
He helped swing the whole job my way after I did a couple favors for him last year. Он помог провернуть трудное дело мне после того, как я сделал пару нужных вещей для него в прогшлом году.
Больше примеров...
Раскачаться (примеров 5)
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой.
She can't even swing! Не может даже раскачаться!
You just have to swing level. Тебе просто надо раскачаться.
If you swing really high... Если раскачаться достаточно высоко...
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.
Больше примеров...
Колебание (примеров 7)
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
This extraordinary swing of almost $400 billion in the eurozone's current-account balance did not result from a "competitive devaluation"; the euro has remained strong. Это необычное колебание баланса текущего счета еврозоны почти на 400 миллиардов долларов не является результатом «конкурентной девальвации»; евро по-прежнему силен.
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика.
That's a pretty big mood swing. Это довольно резкое колебание настроение.
Больше примеров...
Качать (примеров 9)
You can swing, you can throw, you can kick. Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть.
I'm going to swing from the chandelier Я собираюсь качать на люстре
You know, let me swing. Знаешь, надо по качать ее.
Another wonderful discovery - this is indeed the cradle in which the child can swing! Еще одно прекрасное открытие - это действительно колыбель, в которой ребёнка можно ещё и качать!
Spacious baby crib, convenient for carrying in the hands, has springs allowing the swing, while carrying in the hands. Просторная колыбель для младенца, удобная для переноски, благодаря рессорам, можно качать малыша в снятом положении колыбели.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 6)
They can swing better than we can. Они могут раскачиваться лучше, чем мы.
Like you got nothing to swing at? Что тебе не на чем раскачиваться?
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой.
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
Больше примеров...
Взмах (примеров 3)
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Better grip means a faster swing. Взмах быстрее от крепкого захвата.
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Больше примеров...
Swing (примеров 55)
Swing is a software library by Sun Microsystems used for developing user interfaces on the Java platform. Swing - это программная библиотека компании Sun Microsystems для разработки пользовательских интерфейсов на платформе Java, которая была использована для разработки Радиопроводника.
They released an album called Swing Your Bag, the title track of which was included on a compilation album on the label of Fish entitled The Funny Farm Project: Outpatients '93. Они выпустили альбом Swing Your Bag, заглавный трек которого был включен в альбом-компиляцию на лейбле Fish под названием The Funny Farm Project: Outpatients '93.
Interpolated musical numbers include the jazz standards "Begin the Beguine", "Tuxedo Junction", "Sing Sing Sing (With a Swing)", and "Brazil". Кроме того, в картине звучат джазовые номера «Begin The Beguine», «Tuxedo Junction», «Sing Sing Sing (With A Swing)» и «Brazil».
A new cross-platform Swing look and feel, code name Nimbus, provides a nice update over 'Metal' and 'Ocean' and with exciting features. Новая межплатформенная графическая тема (look and feel) Swing с кодовым названием Nimbus, заменившая прежние темы Metal и Ocean, приятна для глаз и имеет новые интересные функции.
Prior to Java 6 Update 12, mixing Swing components and basic AWT widgets often resulted in undesired side effects, with AWT widgets appearing on top of the Swing widgets regardless of their defined z-order. Начиная с Java 6#Java SE 6 Update 10 смешивание компонентов Swing и основных виджетов AWT часто приводило к нежелательным побочным эффектам, с появлением AWT виджетов над виджетами Swing, независимо от их определенного порядка наложения.
Больше примеров...
Суинг (примеров 20)
Mr. Swing noted that one of the reasons for this steep rise would be the population decline in the world's industrialized countries, an expected drop of nearly 25 per cent by 2050. Г-н Суинг отметил, что одной из причин такого резкого увеличения является сокращение численности населения в промышленно развитых странах мира, которая, как ожидается, упадет почти на 25 процентов к 2050 году.
Mr. Swing said that the timing of the mission would be favourable as the Council would be able to see the accomplishments regarding voter registration. Г-н Суинг сказал, что срок проведения миссии будет удачным, поскольку Совет сможет увидеть те успехи, которые достигнуты в регистрации избирателей.
In the same spirit, Mr. Swing also continued high-level contacts with the Governments of neighbouring States, consulting with them during regular visits to the regional capitals. В том же духе г-н Суинг продолжал также поддерживать контакты на высоком уровне с правительствами соседних государств, консультируясь с ними во время регулярных визитов в региональные столицы.
In this connection, my Special Representative, William Lacy Swing, met with President Kabila on 24 February to urge him to accelerate steps for the Transitional Government to extend State authority to Ituri. В связи с этим мой Специальный представитель г-н Уилльям Лейси Суинг встретился 24 февраля с президентом Кабилой и настоятельно призвал его ускорить принятие мер по распространению переходным правительством государственной власти на район Итури.
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). И наконец, посол Суинг высоко оценил деятельность Группы, предложив ей выступить с сообщением о своей работе перед послами стран, входящих в состав Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период.
Больше примеров...