Английский - русский
Перевод слова Swing
Вариант перевода Качаться

Примеры в контексте "Swing - Качаться"

Примеры: Swing - Качаться
I don't know how to swing, Rallo. Я не знаю как качаться, Ралло.
Well, I taught myself how to swing, and I can teach you, too. Ну, я сам научился качаться, и я смогу научить тебя.
Thirty years after the Reagan-Thatcher revolution, the ideological pendulum has begun to swing in the opposite direction. Спустя тридцать лет после революции Рейгана-Тэтчер, идеологический маятник начал качаться в противоположном направлении.
You're much too big to swing on gates. Ты слишком большой, чтобы качаться на дверцах.
I don't know how to swing. Я не знаю, как качаться.
Upstairs has signed off, having made it perfectly clear that if this goes lopsided, it's you and me who will swing from the gibbet. Наверху подписались на это, дав ясно понять, что если что-то пойдет не так ты и я будем качаться на виселице.
But you could use the post to swing around and you could do like a figure of eight between them all. Ты можешь использовать основания, чтобы качаться, и ты можешь сделать "восьмерку" между ними.
You know those moments when the light is very clear, When the scales at last swing Into perfect balance. Вы знаете эти моменты, когда свет очень яркий... когда чаши весов начинают качаться, ... стремясь к балансу.
This is 9:00 a.m. turnout in our base precincts or swing? Это 9:00 утра явка в наших базовых стенах или качаться?
He'll swing on 'em, won't he? Он станет на них качаться, а?
You can swing, you can flail Ты можешь качаться, можешь ты вертеться
You must swing high up Ты должна качаться высоко.
To swing on your heart... Качаться на твоем сердце,...
We both fought incessantly, scrambling swing И мы всё время ссорились, кто первый будет качаться.
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
If the floor is decked on the surfacing which does not meet the requirements mentioned, it may swing, creak and later cast or break in weak places. Если пол настелен на бетонном основании, которое не соответствует данному требованию, он может качаться, скрипеть, а со временем в качающихся местах деформироваться и выломаться.
But think of all the kids that will swing on this swing. Но подумай о детях, что будут здесь качаться.
We'll take Millie to the swing today... Сегодня Милли пойдёт качаться на качелях.
Errol flynn used to swing from that thing. Эролл Флинн любил на ней качаться.
I used to push you in this swing. Ты любила качаться на этих качелях.
She'll play on your nice swing set, in your big room. Она будет качаться на твоих качелях в твоей большой комнате.
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house... he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how... not feel like such a shameful thing. Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным.
They make elephants dance, lock nightingales into cages, and teach tigers swing on a swing. Слона заставляют танцевать, соловья сажают в клетку, а тигра учат качаться на качелях.
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail. Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.