Английский - русский
Перевод слова Sweating

Перевод sweating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потею (примеров 13)
But to stand stained with travel and sweating with desire to see him. стою здесь, забрызганный грязью с дороги, и потею от желания видеть его.
Best acoustics and everyone's behind me so when the sweating starts, I don't smell a thing. Лучшая акустика и все это у меня за спиной поэтому, когда я потею, от меня не пахнет
I am sweating, all the way through my jacket. Я потею в этом пиджаке.
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating. Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею.
I am sweating awfully, how about you? трашно потею, а ы?
Больше примеров...
Потеть (примеров 32)
Suit your speed to the weakest member of the party and avoid sweating. Регулируйте темп, равняясь на самого слабого члена группы, старайтесь не потеть.
And this is a dress and it's pretty, but I might be sweating and not just because it's July. А это платье и оно милое но я могу потеть и не только из-за июля.
If you keep sweating like this, Если ты будешь продолжать потеть
Are you about to start sweating again? Ты снова собираешься потеть?
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole would be a far greater punishment. Заставить его потеть всю оставшуюся жизнь в какой-нибудь адской дыре в Вест-Индии - куда более жестокое наказание.
Больше примеров...
Потеешь (примеров 19)
Ron, you've been sweating in here all day. Рон, ты тут уже целый день потеешь.
The grunting and the sweating, and there are plastic balls everywhere. Ты хрюкаешь и потеешь, и повсюду валяются пластиковые мячи.
It's always fun seeing you in the waiting room sweating and shaking. Забавно смотреть, как ты дрожишь и потеешь в очереди к врачу.
Then why are you sweating like we just entered you in a spelling bee? Тогда почему ты потеешь, как будто участвуешь в школьном состязании по орфографии?
You're the one sweating. Ты один тут потеешь.
Больше примеров...
Вспотел (примеров 30)
You're not even sweating, after doing all those push-ups. Ты даже не вспотел после стольких отжиманий.
He's even got Waitlist sweating. От него даже Список ожидания вспотел.
Middle of my shift, there's Marty falling down, clutching his head, stroking out right there on the floor, sweating, turning red, like... like... Марти упал прямо посреди моей смены, схватился за голову, повалился прямо на пол, вспотел, покраснел, как будто... будто...
No. I'm just sweating. Нет, я просто вспотел.
Why are you sweating so much? да ты весь вспотел!
Больше примеров...
Потеет (примеров 22)
If I may recall a traditional Ghanaian proverb: no one realizes a monkey is sweating because you see only the hair covering the body. С Вашего позволения, я приведу традиционную народную пословицу Ганы: никто не осознает, что обезьяна потеет, ибо ее тело покрыто шерстью.
Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway. Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
Why he sweating so much? Почему он так сильно потеет?
Now my back is sweating. Теперь моя спина потеет.
There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak. Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами.
Больше примеров...
Потливость (примеров 17)
Come on, as signals go, sweating puts out a pretty good one. Да ладно, Элейн, если брать сигналы, то потливость достаточно хороший сигнал.
Acute hazards/symptoms for inhalation and dermal exposure: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation. Острые признаки/симптомы при вдыхании и попадании на кожу: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
Sweating, nausea, dizziness, But that could mean several different things. Потливость, тошнота, головокружение, но это можно указывать на разные заболевания.
Signs and symptoms of intoxication included characteristics of AChE inhibition, such as exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms. Признаки и симптомы интоксикации включают характеристики угнетения АХЭ, такие как усталость, слабость, спутанность сознания, повышенная потливость и слюнотечение, боли в животе, рвота, сужение зрачков и мышечные спазмы.
Sweating, fever, nausea. У него температура, потливость и тошнота.
Больше примеров...
Потоотделение (примеров 14)
You start cutting nerves, you risk his swallowing, vocal cords, sweating... Если режем нервы - подвергаем риску глотание, голосовые связки, потоотделение...
Dilated pupils, profuse sweating. Расширенные зрачки, обильное потоотделение.
Physical symptoms include an increased heart rate and profuse sweating, but no clear physiological source has been identified. Соматическая симптоматика включают повышенное сердцебиение и обильное потоотделение, но физиологическая причина подобного на данный момент не обнаружена.
Now that's not quite true. There's one other way, and that's through sweating. Это не совсем правда. Есть другой способ - потоотделение.
No, see, when I first meet somebody it's mostly panic, anxiety and a great deal of sweating. Нет, когда я впервые встречаю кого-то это почти паника, страхи и обильное потоотделение.
Больше примеров...
Пот (примеров 16)
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.
And that's fortunate, because we can put two electrodes on your palm and measure the change in skin resistance produced by sweating. И это удачно, так как мы можем установить два электрода на вашу ладонь и измерить, как пот изменил электрическое сопротивление кожи.
I have been sweating from it. Меня бросало в пот.
Why are you sweating all over... Вишь, как его в пот бросило...
The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing. Пот и дыхание, скопище людей увлажняли его чрево.
Больше примеров...
Потел (примеров 10)
That's why you've been sweating so much. Вот почему ты всё время потел.
Because when he questioned me, I was sweating from the Kung Pao. Потому что когда он меня расспрашивал, я потел из-за Кунг Пао.
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out. А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд.
I've never seen anyone sweating like that. Я никогда в жизни не видел, чтобы человек так много потел.
You only get to frown that much when you've been sweating like a pot roast all afternoon. Салют! Так хмуриться могут лишь те, кто полдня потел в костюме, как курица на вертеле.
Больше примеров...
Потели (примеров 8)
You were sweating when you robbed the card room. Вы потели, когда грабили игровой зал.
Poor Frankie, his hands were sweating all night long. Бедняга Фрэнки, его ладони весь вечер потели.
To armpits he is not sweating. Чтобы подмышки у него не потели.
I could see those priests up there sweating. Когда я приходил, священники сильно волновались и потели.
You could see that they were sweating and this was tough. Они потели, и было видно, насколько им было тяжело.
Больше примеров...
Потение (примеров 5)
Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol - essentially it's burping and sweating, which is what bread is. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь.
I forgot this involves sweating. Я забыла, что это вызывает потение.
Больше примеров...
Потела (примеров 4)
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
I was sweating cobs, me, when I first came. Я потела, как лошадь, когда приехала первый раз.
Because she was running, bending, dancing, sweating so much That I did not want to embarrass her. Потому что она бегала, изгибалась, танцевала, потела так сильно, что я не хотел смущать ее.
She was sweating all night. Она всю ночь потела.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 8)
I got out of the shower and started sweating again. Я только из душа, а уже вспотела.
Her pupils were dilated, she was sweating, Её зрачки расширились, она вспотела.
Why is she sweating? Тогда почему она вспотела?
Your palm is sweating. У тебя ладонь вспотела.
It's no problem, it's just that you're profusely sweating, you got a newborn baby. Просто ты сильно вспотела, тебя младенец, ты ходишь при температуре за 40 градусов.
Больше примеров...
Потеете (примеров 5)
But when he sees you sweating so profusely... Но когда он увидит, как сильно вы потеете...
How are you both not sweating? Как вы оба не потеете?
And you're quivering and sweating. И вы дрожите и потеете.
Yes, worse than sweating out your body weight in sweltering hallways while inhaling the fetid bodily fumes of your fellow classmates. Даже хуже того, что на всей этой жаре вы потеете и вдыхаете омерзительные ароматы, исходящие друг от друга.
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 11)
My feet are sweating. У меня ноги вспотели.
My palms are sweating, too. У меня ладони тоже вспотели.
I was sweating from my eyeballs. У меня просто глаза вспотели.
Then why are you sweating? Тогда почему вы вспотели?
Just, like, sweating my... У меня вспотели даже...
Больше примеров...