Английский - русский
Перевод слова Sweating

Перевод sweating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потею (примеров 13)
I'm just waiting for Shaw and sweating through my suit. Я просто жду Шоу и потею в своем костюме.
Best acoustics and everyone's behind me so when the sweating starts, I don't smell a thing. Лучшая акустика и все это у меня за спиной поэтому, когда я потею, от меня не пахнет
Then why am I sweating? Тогда почему я потею?
lam sweating more than I am proud of. Я потею больше необходимого.
I'm not sweating anymore. Спасибо, я больше не потею.
Больше примеров...
Потеть (примеров 32)
Well, it is a lovely part of the world especially if you like sweating and/or being blown to pieces. Ну, это дивный уголок в мире особенно если ты обожаешь потеть и/или быть разорванным на куски.
By the time I'm through, you'll be sweating tears and crying sweat. Когда мы закончим, вы будете потеть слезами и плакать пОтом.
What if I start sweating, dude? А что, если я начну потеть, чувак?
I've started sweating now. Я сейчас начал потеть.
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole would be a far greater punishment. Заставить его потеть всю оставшуюся жизнь в какой-нибудь адской дыре в Вест-Индии - куда более жестокое наказание.
Больше примеров...
Потеешь (примеров 19)
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой.
The grunting and the sweating, and there are plastic balls everywhere. Ты хрюкаешь и потеешь, и повсюду валяются пластиковые мячи.
Why are you sweating so much? Почему ты так сильно потеешь?
How are you sweating so much? Как ты столько потеешь?
You're the one sweating. Ты один тут потеешь.
Больше примеров...
Вспотел (примеров 30)
You sweating from PT or from Alex giving you the Heisman? Ты так от тренировок вспотел, или от того, что Алекс тебя отшила?
So he's sweating a little bit. Значит, он вспотел немного.
Tim, you are sweating. Тим, ты вспотел.
No. I'm just sweating. Нет, я просто вспотел.
You are sweating a lot, Felix. Ты сильно вспотел, Феликс.
Больше примеров...
Потеет (примеров 22)
Plus, he is limping and sweating. А ещё он еле ходит и потеет.
He is sweating through his suit, Deeks. Он потеет через костюм, Дикс.
But he's already sweating with the fever in the same way that my father... Тепле? Но он уже потеет из-за лихорадки, так же как и мой отец?
Was he still sweating? Он всё ещё потеет?
He looks like he's sweating. Похоже, он потеет.
Больше примеров...
Потливость (примеров 17)
Sweating, nausea, dizziness, But that could mean several different things. Потливость, тошнота, головокружение, но это можно указывать на разные заболевания.
The shaking, shortness of breath, sweating. Тремор, одышка, потливость.
Clinical signs and symptoms include dizziness, salivation, excessive sweating, nausea, epigastric cramps, vomiting, diarrhoea, bronchial secretion, blurred vision, non-reactive contracting pupils, dyspnoea and muscular fasciculations. Клинические признаки и симптомы включают в себя головокружение, слюноотделение, повышенную потливость, тошноту, спазмы желудка, рвоту, понос, бронхиальную секрецию, затуманенное зрение, потерю чувствительности и сужение зрачков, одышку и непроизвольное сокращение мышц.
Sweating, fever, nausea. У него температура, потливость и тошнота.
head and trunc), sweating of the palms and soles contributes only marginally to temperature regulation, but is necessary to create friction and improve the grip. Потливость ног и ладоней прежде всего необходима для увлажнения поверхности кожи, тем самым предоставляя возможность фрикции, которая помогает предотвратить скольжение и утратить хватку.
Больше примеров...
Потоотделение (примеров 14)
Skin contact with organophosphates may cause localized sweating and involuntary muscle contractions. Органофосфаты при контакте с кожей могут вызвать локальное потоотделение и непроизвольные сокращения мышц.
No dizziness, no sweating, no palpitations? Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
Dilated pupils, profuse sweating. Расширенные зрачки, обильное потоотделение.
Physical symptoms include an increased heart rate and profuse sweating, but no clear physiological source has been identified. Соматическая симптоматика включают повышенное сердцебиение и обильное потоотделение, но физиологическая причина подобного на данный момент не обнаружена.
Was that a sweating joke? Шуточка про мое потоотделение?
Больше примеров...
Пот (примеров 16)
I'll just drink coffee until I start twitching and sweating. Я только кофе попью, пока меня не бросило в пот и дрожь.
Sweating's the key indicator of lying. Пот - ключевой показатель детектора лжи
When a person lies, the body responds as if to stress... an increase in heart rate, sweating, etcetera... responses that are controlled only by the subconscious mind. Когда человек лжёт, его тело реагирует, как на стресс... ускоряется сердцебиение, выступает пот, и так далее... эти проявления контролирует непосредственно подсознание.
My makeup's sweating off Пот смыл всю косметику...
Why are you sweating all over... only from hiding an umbrella behind your back? Вишь, как его в пот бросило... Жарко? Открыл бы свой зонтик.
Больше примеров...
Потел (примеров 10)
Which explains why his spine was sweating. Что объясняет, почему его позвоночник потел.
Because when he questioned me, I was sweating from the Kung Pao. Потому что когда он меня расспрашивал, я потел из-за Кунг Пао.
I was sweating, and I rocked under this shelf and my head got stuck. Я потел, и, качаясь под полкой, прилип к ней.
That's when you lie in bed, coughing and sweating. То есть, когда вы вместе в постели, он потел и кашлял.
You only get to frown that much when you've been sweating like a pot roast all afternoon. Салют! Так хмуриться могут лишь те, кто полдня потел в костюме, как курица на вертеле.
Больше примеров...
Потели (примеров 8)
You were sweating when you shot Paul Brantson. Вы потели, когда застрелили Пола Брэнтсона.
Poor Frankie, his hands were sweating all night long. Бедняга Фрэнки, его ладони весь вечер потели.
I could see those priests up there sweating. Когда я приходил, священники сильно волновались и потели.
"We weren't sweating in our training to be shaking now..." - mind you... "Мы не потели во время тренировок, чтобы растрясти..."
You could see that they were sweating and this was tough. Они потели, и было видно, насколько им было тяжело.
Больше примеров...
Потение (примеров 5)
Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol - essentially it's burping and sweating, which is what bread is. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь.
I forgot this involves sweating. Я забыла, что это вызывает потение.
Больше примеров...
Потела (примеров 4)
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
I was sweating cobs, me, when I first came. Я потела, как лошадь, когда приехала первый раз.
Because she was running, bending, dancing, sweating so much That I did not want to embarrass her. Потому что она бегала, изгибалась, танцевала, потела так сильно, что я не хотел смущать ее.
She was sweating all night. Она всю ночь потела.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 8)
Well, you were sweating and stammering and... Ну, ты вспотела и заикалась и...
I got out of the shower and started sweating again. Я только из душа, а уже вспотела.
Her pupils were dilated, she was sweating, Её зрачки расширились, она вспотела.
Your palm is sweating. У тебя ладонь вспотела.
It's no problem, it's just that you're profusely sweating, you got a newborn baby. Просто ты сильно вспотела, тебя младенец, ты ходишь при температуре за 40 градусов.
Больше примеров...
Потеете (примеров 5)
But when he sees you sweating so profusely... Но когда он увидит, как сильно вы потеете...
How are you both not sweating? Как вы оба не потеете?
And you're quivering and sweating. И вы дрожите и потеете.
Yes, worse than sweating out your body weight in sweltering hallways while inhaling the fetid bodily fumes of your fellow classmates. Даже хуже того, что на всей этой жаре вы потеете и вдыхаете омерзительные ароматы, исходящие друг от друга.
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 11)
My hands were sweating, that's why I got it dirty. У меня руки вспотели, вот я её и испачкал.
My palms are actually sweating. У меня ладони вспотели.
My feet are sweating. У меня ноги вспотели.
'My palms are sweating. У меня вспотели ладони.
I was sweating from my eyeballs. У меня просто глаза вспотели.
Больше примеров...