Английский - русский
Перевод слова Sweating

Перевод sweating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потею (примеров 13)
Hector, I am sweating in a pickup, and my buzz is wearing off. Гектор, я потею в пикапе, и я начинаю потихоньку трезветь.
I am sweating, all the way through my jacket. Я потею в этом пиджаке.
I can't stop sweating. Я всё время потею.
I'm not sweating anymore. Спасибо, я больше не потею.
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating. Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею.
Больше примеров...
Потеть (примеров 32)
Well, it is a lovely part of the world especially if you like sweating and/or being blown to pieces. Ну, это дивный уголок в мире особенно если ты обожаешь потеть и/или быть разорванным на куски.
What if I start sweating, dude? А что, если я начну потеть, чувак?
You eat that oily fish, you go up in the air... halfway to Sicily you'll be green and your hands will be sweating. А если съешь ту жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть.
Stop bloody sweating, Tony! Прекрати, блин, потеть, Тони!
Are you about to start sweating again? Ты снова собираешься потеть?
Больше примеров...
Потеешь (примеров 19)
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой.
You're shaking, sweating. Ты трясёшься, потеешь.
How are you sweating so much? Как ты столько потеешь?
Dad, are you sweating? Я была - Папа, ты потеешь?
They're awful to you, and yoyojust stand there sweating and... Они тебя оскорбляют, а ты просто стоишь там, потеешь и...
Больше примеров...
Вспотел (примеров 30)
And then things got so weird, you started sweating profusely and had a over. А потом стало совсем странно, ты вспотел, началась паника и игра закончилась.
You sweating from PT or from Alex giving you the Heisman? Ты так от тренировок вспотел, или от того, что Алекс тебя отшила?
What are you all sweating for? Почему ты весь вспотел?
He started shaking, sweating. Его затрясло, он вспотел.
Why are you sweating so much? да ты весь вспотел!
Больше примеров...
Потеет (примеров 22)
He's sweating a bit, so compensate. Он немного потеет, так что компенсируйте.
But he's already sweating with the fever in the same way that my father... Тепле? Но он уже потеет из-за лихорадки, так же как и мой отец?
He's sweating, his hands are trembling. Потеет, руки дрожат.
She's not even sweating. Она даже не потеет.
There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak. Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами.
Больше примеров...
Потливость (примеров 17)
For example, the same visceral responses such as increased heart rate, sweating, widening of the pupils, and the discharge of adrenaline can be associated with the experience of fear or anger. Например, одни и те же висцеральные реакции, такие как увеличение частоты сердечных сокращений, потливость, расширение зрачков, а также выброса адреналина могут быть связаны с чувством страха или гнева.
Sweating, nausea, dizziness, But that could mean several different things. Потливость, тошнота, головокружение, но это можно указывать на разные заболевания.
Have you noticed any surface sweating? Вы замечали у него потливость?
The one with the facial hair, agitated breathing, sweating, dilated pupils. Небритость, неровное дыхание, потливость, расширенные зрачки.
head and trunc), sweating of the palms and soles contributes only marginally to temperature regulation, but is necessary to create friction and improve the grip. Потливость ног и ладоней прежде всего необходима для увлажнения поверхности кожи, тем самым предоставляя возможность фрикции, которая помогает предотвратить скольжение и утратить хватку.
Больше примеров...
Потоотделение (примеров 14)
No dizziness, no sweating, no palpitations? Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
That should stop the sweating. Это должно прекратить потоотделение.
Now that's not quite true. There's one other way, and that's through sweating. Это не совсем правда. Есть другой способ - потоотделение.
There's one other way, and that's through sweating. Есть другой способ - потоотделение.
Moderate intensity is characterized by getting somewhat out of breath but not necessarily sweating, typical examples being walking and cycling. Средняя интенсивность предполагает упражнения, требующие некоторой нагрузки на дыхательные органы, например, ходьбу и езду на велосипеде, но не обязательно усилия, вызывающие потоотделение.
Больше примеров...
Пот (примеров 16)
You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents, and you get an amateur diagnosis of epilepsy. Смешайте тряску, стоны, пот и дистонию с обеспокоенными родителями, и получится любительский диагноз эпилепсии.
Because we are not together anymore, and I don't want you sweating all over my face, and I... Потому что мы потому, что мы больше не вместе, и я не хочу чтобы твой пот стекал мне прямо на лицо, и я...
Sweating's the key indicator of lying. Пот - ключевой показатель детектора лжи
The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing. Пот и дыхание, скопище людей увлажняли его чрево.
Why are you sweating all over... only from hiding an umbrella behind your back? Вишь, как его в пот бросило... Жарко? Открыл бы свой зонтик.
Больше примеров...
Потел (примеров 10)
Which explains why his spine was sweating. Что объясняет, почему его позвоночник потел.
Mr. Lampe was sweating profusely, and Ms. Riggs was staring down at her feet. Мистер Лэмп обильно потел, а мисс Риггс смотрела на свои туфли.
Because when he questioned me, I was sweating from the Kung Pao. Потому что когда он меня расспрашивал, я потел из-за Кунг Пао.
I was sweating, and I rocked under this shelf and my head got stuck. Я потел, и, качаясь под полкой, прилип к ней.
That's when you lie in bed, coughing and sweating. То есть, когда вы вместе в постели, он потел и кашлял.
Больше примеров...
Потели (примеров 8)
You were sweating when you shot Paul Brantson. Вы потели, когда застрелили Пола Брэнтсона.
Poor Frankie, his hands were sweating all night long. Бедняга Фрэнки, его ладони весь вечер потели.
"We weren't sweating in our training to be shaking now..." - mind you... "Мы не потели во время тренировок, чтобы растрясти..."
We were sweating in the heat. Мы потели в жару.
You could see that they were sweating and this was tough. Они потели, и было видно, насколько им было тяжело.
Больше примеров...
Потение (примеров 5)
Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol - essentially it's burping and sweating, which is what bread is. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь.
I forgot this involves sweating. Я забыла, что это вызывает потение.
Больше примеров...
Потела (примеров 4)
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
I was sweating cobs, me, when I first came. Я потела, как лошадь, когда приехала первый раз.
Because she was running, bending, dancing, sweating so much That I did not want to embarrass her. Потому что она бегала, изгибалась, танцевала, потела так сильно, что я не хотел смущать ее.
She was sweating all night. Она всю ночь потела.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 8)
Well, you were sweating and stammering and... Ну, ты вспотела и заикалась и...
I'm just sweating, that's all. Я просто вспотела, вот и все.
Your palm is sweating. У тебя ладонь вспотела.
Your lip is's sweating. У вас губа вспотела.
It's no problem, it's just that you're profusely sweating, you got a newborn baby. Просто ты сильно вспотела, тебя младенец, ты ходишь при температуре за 40 градусов.
Больше примеров...
Потеете (примеров 5)
But when he sees you sweating so profusely... Но когда он увидит, как сильно вы потеете...
How are you both not sweating? Как вы оба не потеете?
And you're quivering and sweating. И вы дрожите и потеете.
Yes, worse than sweating out your body weight in sweltering hallways while inhaling the fetid bodily fumes of your fellow classmates. Даже хуже того, что на всей этой жаре вы потеете и вдыхаете омерзительные ароматы, исходящие друг от друга.
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 11)
And how is it they just came off the tennis court and they're not even sweating? И как это они даже не вспотели, хотя только что вернулись с теннисного корта?
My palms are actually sweating. У меня ладони вспотели.
My feet are sweating. У меня ноги вспотели.
'My palms are sweating. У меня вспотели ладони.
My chicken feet are sweating like you wouldn't believe. Мои цыплячьи ножки очень сильно вспотели.
Больше примеров...