Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
You're so suspicious, you look like my father. Ты такой подозрительный, как мой отец.
Because you're suspicious and mean? Потому что вы подозрительный и сердитый?
There's a suspicious character bringing a purse in. Тут подозрительный тип принёс кошелёк.
Saul (Mandy Patinkin), suspicious of the events in Abu Dhabi, gets rebuffed at the CIA when he learns there's a no-surveillance order on Tovah Rivlin. Сол (Мэнди Патинкин), подозрительный по поводу событий в Абу-Даби, получает отпор в ЦРУ, когда он узнаёт, что не было ордера на наблюдение за Товой Ривлиным.
During the night of 30 to 31 March, a UNIFIL patrol observed a truck towing a trailer, which it considered suspicious, near the village of Jibal al-Butm, in the UNIFIL western sector. В ночь с 30 на 31 марта патруль ВСООНЛ заметил подозрительный грузовик с прицепом недалеко от населенного пункта Джибаль эль-Бутм в западном секторе ВСООНЛ.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
You don't think that makes you a little suspicious? Не кажется ли вам, что это наводит на вас подозрения?
The soldiers demanded that the ambulance be replaced by another one, because they were suspicious. Солдаты потребовали, чтобы машину скорой помощи заменили другой, поскольку у них возникли какие-то подозрения.
If I don't show up, Peter gets suspicious. Если я не покажусь, у Питера возникнут подозрения.
I was suspicious right away. Меня сразу взяли подозрения.
Reporting of exceptional, unusual or suspicious operations and reporting of operations suspected of involving the financing of terrorism представление сообщений о соответствующих, необычных и подозрительных операциях, а также сообщений об операциях, в отношении которых существуют подозрения по поводу их причастности к финансированию терроризма;
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
The New Zealand Resident in Aitutaki was suspicious but had no means of detaining the group, and Luckner quickly took his party to the island of Rarotonga. Новозеландский резидент в Аитутаки отнёсся к ним с подозрением, но не было никакой возможности для задержания группы, и фон Люкнер со своей группой быстро взял курс на остров Раротонга.
It is important that you are suspicious of emails asking for your information; see more on ING's standard email practices below. Поэтому к электронным письмам, запрашивающим вашу конфиденциальную информацию, следует относиться с подозрением. См.
The school became suspicious of all Korean students because of her. Из-за неё в Школе стали с подозрением относиться ко всем корейским студентам
They were suspicious of executive power, and thought that the president should have rather less discretionary power than the various King Georges of the time. Они с подозрением относились к исполнительной влсти, и считали, что у президента должно быть скорее меньше контролирующей власти, чем у различных королей Георгов того времени.
You are almost the first to refuse it and your refusal will cause the King's highness to be both indignant and suspicious of you. Вы практически первый отказавшийся и ваше нежелание заставляет Его Величество Короля отнестись к вам и с гневом и с подозрением.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
The King is suspicious of his first minister and we should encourage those suspicions. Король подозревает своего первого советника, и нам следует разжечь эти подозрения.
The DIS headquarter in Washington is getting suspicious of you. Штаб-квартира ОРС в Вашингтоне подозревает Вас.
"I think his wife is getting suspicious." "Кажется, его жена что-то подозревает."
The Panel is suspicious that the Democratic People's Republic of Korea may be using or considering the use of precious metal sales on credit terms to create "accounts payable". Группа подозревает, что Корейская Народно-Демократическая Республика может использовать продажу ценных металлов в кредит в целях создания «кредиторской задолженности» или рассматривает возможность использования такой продажи.
You think he's still suspicious? Считаешь, он всё ещё что-то подозревает?
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
Most transactions were reported as a result of structuring, which is the act of committing many transactions that are under the required threshold in order to avoid seeming suspicious. О большинстве сделок было сообщено по причине их оформления, а именно: многие из сделок были ниже установленного порога, с тем чтобы не вызывать подозрений.
What a suspicious soul you are! Откуда в тебе столько подозрений?
The code is absolutely correct and does not look suspicious either to Parallel Inspector, or to VivaMP. Код совершенно корректен и не вызывает подозрений ни у Parallel Inspector, ни у VivaMP.
There's nothing suspicious about having one of these on my desk. It's just a regular ballpoint pen. что не вызовет ни у кого никаких подозрений на моем столе: обычная шариковая ручка.
He didn't seem suspicious at first, but after Mrs. Durning began to describing the man that she saw, Он не вызвал никаких подозрений, но после слов Миссис Дёнинг с описанием мужчины, которого она видела,
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
As a good example could serve the recent measures imposed by the NBM on certain banks, which require banks to implement concrete procedures of determining suspicious operations, to designate certain individuals that would report such operations etc. Хорошим примером в этом плане могут служить принятые недавно НБМ в отношении некоторых банков меры, в соответствии с которыми банки обязаны выполнять конкретные процедуры выявления сомнительных операций, выделять конкретных сотрудников для представления информации об этих операциях и т.п.
It is true that the situation in the Middle East is complex, but we should identify the source of the problem rather than address the situation in a suspicious way. Ситуация на Ближнем Востоке действительно сложная, тем не менее мы должны идентифицировать источник проблемы, а не пытаться ее урегулировать с помощью сомнительных методов.
The bill establishes in particular the obligation to report any dubious or suspicious operation to the Financial Information Processing Unit. В соответствии с законопроектом устанавливается, в частности, обязанность сообщать о любых сомнительных и подозрительных операциях Группе по обработке финансовой информации.
Since January, high-ranking Government officials have often spoken about the importance of the population being the eyes and ears of the police and bringing information or suspicious people directly to the authorities. С января месяца высокопоставленные правительственные чиновники часто говорят о важности того, чтобы население было глазами и ушами полиции и сообщало о сомнительных лицах непосредственно властям.
It's a suspicious death. Смерть при сомнительных обстоятельствах.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
George Karras wasn't at all suspicious, and he adopted Ben. Джордж Каррас ничего не подозревал и усыновил Бена.
I'm guessing he made himself one because he was suspicious of Banting's intentions. Я думаю он сам ее сделал, так как подозревал Бантинга.
Hutchinson claimed that he was suspicious of the man because although Kelly seemed to know him, his opulent appearance made him seem very unusual in that neighbourhood, but only reported this to the police after the inquest on Kelly had been hastily concluded. Хатчинсон сказал, что подозревал этого человека, хотя казалось, что Келли с ним знакома, поскольку он со своим богатым видом выглядел довольно необычно для этого района, но доложил об этом полиции только когда следствие по делу Келли было поспешно закончено.
I was never suspicious of you. Я никогда не подозревал тебя.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
As you say, Mr. itself suspicious. Как скажете, господин Сама Подозрительность.
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about. Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков.
Her family and associates testified at her trial that they had been growing suspicious and uneasy about her activities, and it emerged that Dyer had narrowly escaped discovery on several occasions. Её семья и знакомые свидетельствовали на её процессе, что у них росла подозрительность и беспокойство относительно её деятельности, и выяснилось, что Дайер чудом избежала разоблачения несколько раз.
All right, Miss Suspicious. Ладно, мисс Подозрительность...
Sorry, I am always suspicious when your people ask me to sign legal documents. Прости, при просьбах подписать документы во мне просыпается подозрительность.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
But you-you were suspicious he was having an affair with Senator Winters. Но вы подозреваете, что у него был роман с сенатором Винтерс.
You guys aren't at all suspicious of Ed? Парни, вы совершенно не подозреваете Эда?
Surely you're not suspicious of her? Вы же не подозреваете её, майор?
Do they know you're suspicious? Они знают, что вы подозреваете?
You're so suspicious of everyone. Вечно вы всех подозреваете.
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And yet you're not suspicious. Но ты будто ничего не подозреваешь.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
You're too suspicious! Ты напрасно меня подозреваешь!
Are you still suspicious of me? Ты всё ещё подозреваешь меня?
And also, With you always twisting things around and being suspicious of everything, К тому же почему ты всему придаёшь двойной смысл, и всё время что-то подозреваешь?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
A decree has also been issued establishing a unit at the Central Bank to monitor money-laundering and suspicious funds. Кроме того, опубликован указ об учреждении подразделения в структуре Центрального банка для отслеживания фактов отмывания денег и вызывающих подозрение денежных средств.
The court considers a particular case and, where required, issues an order to freeze the suspicious fund for a specific time period. Суд рассматривает конкретное дело и при необходимости дает распоряжение о замораживании вызывающих подозрение средств на определенный период времени.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
This system will enable all types of police and border officers, including those without sophisticated infrastructure, to perform checks of all travellers or other suspicious persons by checking data from travel documents or other sources. Эта система позволяет всем сотрудникам полиции и пограничной службы, в том числе в тех местах, где нет развитой инфраструктуры, осуществлять проверку всех приезжих или других вызывающих подозрение лиц путем сверки данных проездных документов или из других источников.
Any suspicious activities are reported to the Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit. О действиях, вызывающих подозрение, сообщается Группе финансовой разведки в Министерстве финансов и государственного кредита
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
I don't want her to get suspicious. Я не хочу, чтобы она стала что-то подозревать.
Cool it, she's getting suspicious. Эй, спокойнее, она начинает что-то подозревать!
Jody is starting to get suspicious, so you and I have to start openly kissing, and maybe get a little grab-sy. Джоди начинает что-то подозревать, поэтому мы с тобой должны начать прилюдно целоваться и, возможно, добавить немного тисканья.
She was starting to get suspicious. Она начинала что-то подозревать.
I started to become suspicious. Я начал что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
I was suspicious of you from the start. Я подозревала тебя с самого начала.
And I was never suspicious of you. А я никогда не подозревала тебя.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
Because she was suspicious. Потому что она что-то подозревала.
Never! But you were suspicious of him? Но ты его подозревала.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
But he might get suspicious, so don't ask him too many direct questions. Но он может что-то заподозрить, поэтому не задавай ему много прямых вопросов.
If we all disappear, my Dad will get suspicious. Если мы все исчезнем, отец может что-то заподозрить.
He might get suspicious. Он может что-то заподозрить.
The servants might get suspicious. Слуги могут что-то заподозрить.
They could already be suspicious. Они могли уже что-то заподозрить.
Больше примеров...