Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
So, you said when you returned to your computer seconds later, the suspicious file was deleted. Значит, вы сказали, что когда вернулись за компьютер пару секунда спустя, подозрительный файл пропал.
Michael had just noticed that Rita was wearing a suspicious bracelet. Майкл только что заметил, что Рита носит подозрительный браслет.
A person with a suspicious mind might think you had something to do with something. Человек подозрительный может решить, что вы как-то с этим связаны.
How am I to know who is suspicious and who is not? Откуда я знаю, кто подозрительный, а кто нет?
And now, extremely suspicious. А теперь ещё и крайне подозрительный.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
And you're keeping me from being suspicious by being nice. И ты пытаешься отвести мои подозрения, будучи милой со мной.
It's just, you know, things are starting to look a little suspicious. Просто, знаешь, ты так вела себя, ты могла вызвать подозрения.
How would I know that Destiny was suspicious of the 911 call? Как я узнала, что у Дэстини были подозрения насчет звонка в 911?
Act No. 8204 thus lays down clear procedures for the freezing of suspicious funds deriving from the commission of serious offences. В Законе Nº 8204 устанавливается ясный порядок заблокирования средств, в отношении которых имеются подозрения о том, что они получены в результате совершения тяжких преступлений.
Had you become suspicious? У вас были какие-то подозрения?
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
We don't have a name for it yet asCongressis suspicious ofallocatingmonies toSecretServices. Мы еще не придумали для него название, поскольку Конгресс с подозрением выделяет деньги секретным службам.
When this all started, when Reddington turned himself in and asked for you, I was skeptical, suspicious. Когда все это началось, и Реддингтон объявился и запросил работать с вами, я отнесся к этому с подозрением.
It is important that you are suspicious of emails asking for your information; see more on ING's standard email practices below. Поэтому к электронным письмам, запрашивающим вашу конфиденциальную информацию, следует относиться с подозрением. См.
Forgive me if I'm suspicious of charming sociopaths who take your money and then murder you. Простите, что я с подозрением отношусь к обаятельным социопатам, которые забирают твои деньги, а потом убивают тебя.
The situation in the Kodori valley remains stable, but the inhabitants are still suspicious of the Abkhaz army. Положение в Кодорском ущелье остается стабильным, однако местные жители по-прежнему относятся с подозрением к абхазской армии.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
Maybe someone's suspicious of you. Может быть, кто-то подозревает тебя.
Part of me is suspicious. Часть меня подозревает вас.
He's suspicious of something. Видимо, что-то подозревает.
Stan Beeman was suspicious. Стэн Биман что-то подозревает.
You think he's still suspicious? Считаешь, он всё ещё что-то подозревает?
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
As you know, I had reason to be suspicious. Как вы знаете, у меня был повод для подозрений.
See, that just makes me more suspicious. Это вызывает еще больше подозрений.
Well, that's not suspicious. Что ж, это не вызывает подозрений.
He didn't seem suspicious at first, but after Mrs. Durning began to describing the man that she saw, Он не вызвал никаких подозрений, но после слов Миссис Дёнинг с описанием мужчины, которого она видела,
Enough not to be suspicious. Так, чтобы не вызывать подозрений.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
This Law sets the procedure to perform and register limited and suspicious financial operations, the capacities of authorities responsible for money laundering control and the international cooperation in this field. В законе определяются процедуры осуществления и регистрации ограниченных и сомнительных финансовых операций, полномочия органов, отвечающих за борьбу с отмыванием денег, и порядок международного сотрудничества в этой области.
Any attempt to thwart the complete and independent investigation of the transaction and especially unusual or questionable aspects is highly suspicious. В высшей степени подозрительной является любая попытка помешать полному и независимому расследованию сделки, в особенности необычных или сомнительных ее аспектов.
An Appendix to the Guidelines explains how to identify suspicious money laundering activities relating to: Руководство содержит приложение относительно распознавания сомнительных сделок по легализации денежных средств, касающееся:
Since January, high-ranking Government officials have often spoken about the importance of the population being the eyes and ears of the police and bringing information or suspicious people directly to the authorities. С января месяца высокопоставленные правительственные чиновники часто говорят о важности того, чтобы население было глазами и ушами полиции и сообщало о сомнительных лицах непосредственно властям.
Such action would, no doubt, have adverse and detrimental effects on the Sudan and its people, in particular since it is based on suspicious, inconclusive and very doubtful evidence, which requires the Council to observe its good conscience and justice. Такие меры несомненно будут иметь негативные и пагубные последствия для Судана и народа этой страны, в частности ввиду того, что они основаны на не заслуживающих доверия, неубедительных и весьма сомнительных доказательствах, что требует от Совета применения объективного и справедливого подхода.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
But you were suspicious and you wanted to ring him back. Но ты что-то подозревал и хотел перезвонить ему.
He was suspicious, so telling him about you only helped prove that I'm trustworthy. Он что-то подозревал, так что то, что я рассказала ему о тебе, только помогло доказать, что я заслуживаю доверия.
I'd have been suspicious of me if I'd been in your shoes. Будь я на твоём месте, тоже бы себя подозревал.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
First I was suspicious about d'Hevrais... Сначала я подозревал Эвре...
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
Your husband is missing the genes that make him suspicious. У Вашего мужа отсутствуют гены, отвечающие за подозрительность.
Politicians may be suspicious of a critical approach in planning, although they should not. Политики могут проявлять подозрительность к максималистским подходам в планировании, хотя им и не следует этого делать.
"He that is already corrupt is naturally suspicious." "Для того, кто испорчен, подозрительность естественна."
Her family and associates testified at her trial that they had been growing suspicious and uneasy about her activities, and it emerged that Dyer had narrowly escaped discovery on several occasions. Её семья и знакомые свидетельствовали на её процессе, что у них росла подозрительность и беспокойство относительно её деятельности, и выяснилось, что Дайер чудом избежала разоблачения несколько раз.
You're always suspicious of everybody. Это все твоя подозрительность.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
But you-you were suspicious he was having an affair with Senator Winters. Но вы подозреваете, что у него был роман с сенатором Винтерс.
You guys aren't at all suspicious of Ed? Парни, вы совершенно не подозреваете Эда?
Surely you're not suspicious of her? Вы же не подозреваете её, майор?
You're so suspicious of everyone. Вечно вы всех подозреваете.
Why are you suspicious? Почему вы что-то подозреваете?
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And considering my past, I understand why you're suspicious. И учитывая мео прошлое, я понимаю, почему ты меня подозреваешь.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
Suspicious of me as I am of you. Подозреваешь меня, а я тебя.
You are too suspicious about everything. Ты подозреваешь всё на свете.
This makes you suspicious of me? Ты что, подозреваешь меня?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
A decree has also been issued establishing a unit at the Central Bank to monitor money-laundering and suspicious funds. Кроме того, опубликован указ об учреждении подразделения в структуре Центрального банка для отслеживания фактов отмывания денег и вызывающих подозрение денежных средств.
The human rights organs of the Ministry of Justice collected relevant information, and investigated suspicious cases of human rights infringement, hearing the parties concerned. Правозащитные органы министерства юстиции собрали соответствующую информацию и провели расследование вызывающих подозрение случаев нарушения прав человека, заслушав соответствующие стороны.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
This system will enable all types of police and border officers, including those without sophisticated infrastructure, to perform checks of all travellers or other suspicious persons by checking data from travel documents or other sources. Эта система позволяет всем сотрудникам полиции и пограничной службы, в том числе в тех местах, где нет развитой инфраструктуры, осуществлять проверку всех приезжих или других вызывающих подозрение лиц путем сверки данных проездных документов или из других источников.
Any suspicious activities are reported to the Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit. О действиях, вызывающих подозрение, сообщается Группе финансовой разведки в Министерстве финансов и государственного кредита
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
He'll be suspicious as soon as you move. Он начнет что-то подозревать как только ты двинешься с места.
If I ask him anything about it, he'll be suspicious. Если я спрошу, он начнет что-то подозревать.
The dining hall ladies were getting suspicious, so I had to stop. Тётки, которые работают в столовой, начали что-то подозревать, так что пришлось остановиться.
Now I start to get suspicious. Теперь я начинаю что-то подозревать.
He's really getting suspicious. Он начинает что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
I was suspicious of you from the start. Я подозревала тебя с самого начала.
And I was never suspicious of you. А я никогда не подозревала тебя.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
Because she was suspicious. Потому что она что-то подозревала.
I was afraid and suspicious of you. Я боялась и подозревала тебя.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
No, if I had, she would have gotten suspicious. Нет, она могла бы что-то заподозрить.
I... I could probably stay here for five more hours, but my mom will become suspicious. Я мог бы остаться здесь на пять часов, но мама может что-то заподозрить.
He might get suspicious. Он может что-то заподозрить.
They could already be suspicious. Они могли уже что-то заподозрить.
Больше примеров...