Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
She'd report back if anyone suspicious approached her. И она бы сообщила, если бы кто-нибудь подозрительный хотя бы приблизился к ней.
A suspicious object near the gate to Plant 4. Подозрительный объект возле шлюза #4.
Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. Также вчера силами безопасности был обнаружен подозрительный автомобиль, в котором находились десятки килограмм взрывчатки, спрятанной в канистры для бензина.
Accidentally, he witnesses a strange event: one of the passengers, a foreigner (he is a magician and a "businessman"), Mr. Pipp secretly throws a suspicious object into the sea (radio beacon). Случайно он становится свидетелем странного события: один из пассажиров, иностранец (он же фокусник и «коммерсант») мистер Пипп тайно бросает в море подозрительный предмет (радиобуй).
The competent services investigate financial transactions carried out by persons described as suspicious. Компетентные органы проводят расследования финансовых операций, осуществляемых людьми, действия которых, по имеющимся данным, имеют подозрительный характер.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
You have quite a suspicious mind, Sister. Bordering on delusional. Сестра, ваши подозрения граничат с бредом.
Authorities in Rotterdam, one of the world's largest ports, recognized that they could only stop, open and inspect a small percentage of outbound container shipments, including shipments that may be suspicious. Официальные органы в Роттердаме, одном из крупнейших портов мира, признали, что они в состоянии останавливать, вскрывать и досматривать лишь незначительную долю исходящих из этого порта партий контейнерных грузов, включая те из них, которые могут вызывать подозрения.
And it made me suspicious. И это вызывает у меня подозрения.
"Even the United Nations special envoy to Afghanistan is suspicious... 'The power of Taliban is mysterious', envoy Mahmoud Mestiri said. 'I think they are getting money and help, maybe from Pakistan'." "Подозрения имеются даже у специального посланника Организации Объединенных Наций в Афганистане..."Источник силы "Талибана" загадочен", - говорит посол Махмуд Местири. "Я думаю, что кто-то, возможно Пакистан, предоставляет им деньги и помощь".
Hanjour, al-Mihdhar, and Moqed were chosen by the Computer Assisted Passenger Prescreening System criteria, while the brothers Nawaf and Salem al-Hazmi were selected because they did not provide adequate identification and were deemed suspicious by the airline check-in agent. Хенджор, Аль-Михдар и Мокьед были выбраны по критериям системы CAPPS, а братьев Аль-Хазми досмотрели, поскольку они не смогли предоставить достаточного количества удостоверяющих личность документов, чем вызвали подозрения у агента на стойке регистрации.
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
Be suspicious of people who appear to be overly persistent or aggressive in their requests for money. Относитесь с подозрением к людям, которые кажутся слишком стойкими или агрессивной в своих просьбах о деньгах.
Relationships begin shifting, however, and they change with the introduction of Susan (Wendy Craig) Tony's girlfriend, who seems to be suspicious of Barrett and to loathe all he represents. Тем не менее эти отношения начинают меняться с появлением Сьюзан (Венди Крэйг), девушки Тони, которая относится к Барретту с подозрением и неприязнью.
Nevertheless, today's democratic citizens mostly lack confidence in the public sphere, and are suspicious of their own economic and political elites. Тем не менее, у граждан сегодняшних демократических государств по большей части отсутствует доверие к государственному сектору, и они с подозрением относятся к собственной экономической и политической элите.
"he's suspicious of a lot of people." "он с подозрением относится к большинству окружающих."
AB: Well, one thing that we're all very suspicious of is individual leaders. АБ: Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
All suspicious and suspecting the worst in everything. Он подозревает всех, всегда и во всём.
Do you think anyone's suspicious? Как думаете, кто-нибудь подозревает?
Nobody was suspicious that I know. Никто из тех, кого я знаю, ничего не подозревает.
You think he's still suspicious? Считаешь, он всё ещё что-то подозревает?
He's really getting suspicious. А то он уже что-то подозревает.
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
But I think that if I don't give her any reason to be suspicious, she'll start to relax. Но если не давать ей повод для подозрений, может, поутихнет.
No one walking by jumped out as suspicious. Никто из проходящих не вызвал подозрений.
There's nothing suspicious about having one of these on my desk. It's just a regular ballpoint pen. что не вызовет ни у кого никаких подозрений на моем столе: обычная шариковая ручка.
He didn't seem suspicious at first, but after Mrs. Durning began to describing the man that she saw, Он не вызвал никаких подозрений, но после слов Миссис Дёнинг с описанием мужчины, которого она видела,
Keeps them on rotation so no-one gets suspicious. Отоваривается "по кругу", чтобы не вызывать подозрений.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
As a good example could serve the recent measures imposed by the NBM on certain banks, which require banks to implement concrete procedures of determining suspicious operations, to designate certain individuals that would report such operations etc. Хорошим примером в этом плане могут служить принятые недавно НБМ в отношении некоторых банков меры, в соответствии с которыми банки обязаны выполнять конкретные процедуры выявления сомнительных операций, выделять конкретных сотрудников для представления информации об этих операциях и т.п.
There are 3 suspicious figures under Su-yang. Подле Су Яна три сомнительных человека.
Any attempt to thwart the complete and independent investigation of the transaction and especially unusual or questionable aspects is highly suspicious. В высшей степени подозрительной является любая попытка помешать полному и независимому расследованию сделки, в особенности необычных или сомнительных ее аспектов.
Reports on suspicious activities cover activities linked to money-laundering, the financing of terrorism and organized crime. 12 сообщения о подозрительных операциях касаются сомнительных операций, имеющих отношение к легализации капиталов, финансированию терроризма и организованной преступности;
Such action would, no doubt, have adverse and detrimental effects on the Sudan and its people, in particular since it is based on suspicious, inconclusive and very doubtful evidence, which requires the Council to observe its good conscience and justice. Такие меры несомненно будут иметь негативные и пагубные последствия для Судана и народа этой страны, в частности ввиду того, что они основаны на не заслуживающих доверия, неубедительных и весьма сомнительных доказательствах, что требует от Совета применения объективного и справедливого подхода.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
I'm guessing he made himself one because he was suspicious of Banting's intentions. Я думаю он сам ее сделал, так как подозревал Бантинга.
He was suspicious, so telling him about you only helped prove that I'm trustworthy. Он что-то подозревал, так что то, что я рассказала ему о тебе, только помогло доказать, что я заслуживаю доверия.
I'd have been suspicious of me if I'd been in your shoes. Будь я на твоём месте, тоже бы себя подозревал.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
I was suspicious of her. Я подозревал ее и попросил его о помощи!
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
As you say, Mr. itself suspicious. Как скажете, господин Сама Подозрительность.
Your husband is missing the genes that make him suspicious. У Вашего мужа отсутствуют гены, отвечающие за подозрительность.
Thus, international relations were characterized by mutual mistrust and suspicious and hegemonic ambitions, among other vices. В то время в международных отношениях царили, среди прочего, взаимное недоверие и подозрительность, а также стремление к господству.
You're always suspicious of everybody. Это все твоя подозрительность.
Sorry, I am always suspicious when your people ask me to sign legal documents. Прости, при просьбах подписать документы во мне просыпается подозрительность.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
But you-you were suspicious he was having an affair with Senator Winters. Но вы подозреваете, что у него был роман с сенатором Винтерс.
You guys aren't at all suspicious of Ed? Парни, вы совершенно не подозреваете Эда?
If you think I'm suspicious and that I shouldn't be here, finish the procedure. Если вы в чем-то меня подозреваете, или полагаете, что я не должен здесь находиться,... то поступайте по инструкции.
If you're so suspicious be sure to have Roku follow me! Если вы так подозреваете меня отправьте за мной Року!
Why are you suspicious? Почему вы что-то подозреваете?
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And yet you're not suspicious. Но ты будто ничего не подозреваешь.
Or you're not suspicious because You know this is actually a doctored photo of house. Или ты делаешь вид, что ничего не подозреваешь, потому что... знаешь, что Хаус подделал эту фотографию.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
Why are you so suspicious of me? Почему ты меня так сильно подозреваешь?
And also, With you always twisting things around and being suspicious of everything, К тому же почему ты всему придаёшь двойной смысл, и всё время что-то подозреваешь?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
A decree has also been issued establishing a unit at the Central Bank to monitor money-laundering and suspicious funds. Кроме того, опубликован указ об учреждении подразделения в структуре Центрального банка для отслеживания фактов отмывания денег и вызывающих подозрение денежных средств.
The court considers a particular case and, where required, issues an order to freeze the suspicious fund for a specific time period. Суд рассматривает конкретное дело и при необходимости дает распоряжение о замораживании вызывающих подозрение средств на определенный период времени.
Finally, a report by an official could lead to the opening of an investigation, as the law required State officials to inform the judge of any suspicious injuries. И наконец, основанием для возбуждения расследования может служить заявление, представленное должностным лицом, поскольку в соответствии с законодательством государственные служащие обязаны информировать судью о вызывающих подозрение телесных повреждениях.
Any suspicious activities are reported to the Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit. О действиях, вызывающих подозрение, сообщается Группе финансовой разведки в Министерстве финансов и государственного кредита
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
And I only got suspicious after you asked about Szabo. И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо.
I don't want her to get suspicious. Я не хочу, чтобы она стала что-то подозревать.
Cool it, she's getting suspicious. Эй, спокойнее, она начинает что-то подозревать!
I started to become suspicious. Я начал что-то подозревать.
The ones who got suspicious. Тех, кто начинал что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
And I was never suspicious of you. А я никогда не подозревала тебя.
Phyllis was good at her job because she was suspicious of everybody. Филлис была хороша потому, что подозревала всех.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
Isn't that the same guy you were so suspicious about? Это тот, кого ты подозревала?
I think she was suspicious of me. Думаю, она меня подозревала.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
I should have been suspicious when she willingly went to my room. Я должен был что-то заподозрить, когда она так охотно пошла в мой номер.
I'm sorry to have to put this on you, but if I go back there a second time, he might get suspicious. Извини, что пришлось втянуть тебя в это, но если я пойду туда еще раз, он может что-то заподозрить.
I... I could probably stay here for five more hours, but my mom will become suspicious. Я мог бы остаться здесь на пять часов, но мама может что-то заподозрить.
The servants might get suspicious. Слуги могут что-то заподозрить.
They could already be suspicious. Они могли уже что-то заподозрить.
Больше примеров...