Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
You know him... you're suspicious, but here nothing has happened in years. Ты его знаешь... ты слишком подозрительный, за много лет здесь ничего не изменилось.
An individual customer who presents any unusual or suspicious identification document or information. Клиент, являющийся физическим лицом, который предоставляет какой-либо необычный или подозрительный идентификационный документ или информацию.
I don't know why he's so suspicious. Понять не могу почему он такой подозрительный.
L..., were tried for torture: in the course of a patrol on the night of 30 to 31 July 1995, they had stopped a suspicious van, one of whose occupants was found not to be in possession of his national identity card. Л... были отданы под суд за применение пыток: в ночь с 30 на 31 июля 1995 года в ходе патрулирования они задержали подозрительный грузовик, у водителя которого не было удостоверения личности.
Don't take this the wrong way, but with so many kids in your care, if someone suspicious was around, would you have noticed? Не поймите неправильно, но под вашей ответственностью столько детей, вы бы заметили, если бы кто-нибудь подозрительный ошивался рядом?
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
However, he observed no signs of sorrow from Li's family and thus grew suspicious. Однако он не заметил никаких признаков горя в семье Ли, и таким образом, возникли подозрения.
Shot during a car chase that began when a suspicious car refused to stop on the orders of civil guard volunteers. Убит во время автомобильного преследования, которое началось, когда вызвавший подозрения автомобиль не подчинился приказу добровольцев гражданской охраны остановиться.
We're in a dead zone, but if the truck's off the grid too long, Samaritan will get suspicious. Мы в мертвой зоне, но если грузовик вне зоны доступа слишком долго, у Самаритянина возникнут подозрения.
Act No. 8204 thus lays down clear procedures for the freezing of suspicious funds deriving from the commission of serious offences. В Законе Nº 8204 устанавливается ясный порядок заблокирования средств, в отношении которых имеются подозрения о том, что они получены в результате совершения тяжких преступлений.
It was thought that the Security forces were suspicious of the fact that the women were carrying clothes and other personal belongings with them. Предполагалось, что у сотрудников сил безопасности возникли подозрения по поводу того, что женщины несли с собой одежду и другое личное имущество.
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
When I first heard about Escozine through my husband, I was very suspicious. Когда я впервые узнала о препарате Escozine от моего мужа, я отнеслась к нему с подозрением.
This will prevent suspicious parties from exploiting these feelings to fuel extremism and terrorism. Это помешало бы эксплуатировать негативные чувства сторон, относящихся с подозрением друг к другу, для подпитки экстремизма и терроризма.
The situation in the Kodori valley remains stable, but the inhabitants are still suspicious of the Abkhaz army. Положение в Кодорском ущелье остается стабильным, однако местные жители по-прежнему относятся с подозрением к абхазской армии.
Mexico, Peru, and other nations were suspicious of the anti-American rhetoric of the ALBA grouping, but some practical proposals - such as the creation of a bank of agricultural products to reduce costs for small and midsize producers - have come out of it. Мексика, Перу, а также некоторые другие страны с подозрением отнеслись к антиамериканской риторике группировки ALBA, однако некоторые практические предложения - вроде создания банка сельскохозяйственных продуктов для уменьшения затрат малых и средний производителей - появились именно благодаря ей.
Eventually, Hanssen becomes a friend and mentor to O'Neill and takes a personal interest in him and his wife Juliana (Caroline Dhavernas), who is suspicious of Hanssen and resents his intrusions. В конечном итоге Ханссен становится другом и наставником для О'Нилла и начинает проявлять интерес к нему и его жене Джулиане, которая с подозрением относится к Ханссену и негодует из-за его вторжения в их дом.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
Sarah, she's... more than suspicious. Сара, она... не просто подозревает.
You say the boy's suspicious. Ты говорила, что мальчик что-то подозревает.
He's suspicious of something. Видимо, что-то подозревает.
Stan Beeman was suspicious. Стэн Биман что-то подозревает.
Rescued by two policemen, the Doctor becomes suspicious and unmasks one of the officers as an Auton. Вовремя спасённый двумя полисменами, Доктор подозревает неладное и обнаруживает, что один из офицеров - автон.
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
A pair of cheap sunglasses is less suspicious and just about as effective. Пара дешёвых солнечных очков вызывает меньше подозрений, но не менее эффективна.
I've got to show my face at the warehouse, make sure no one gets suspicious. Надо показаться у склада, проверить, нет ли у кого подозрений.
In all those years, you haven't been reported anything suspicious. Я никогда не давал тебе повода для подозрений.
And when you leave, take Brian with you, so nobody gets suspicious. И когда будешь уходить, возьми Брайана с собой, так, чтобы ни у кого не возникло подозрений.
German songs aren't suspicious. Немецкие песни не вызывают подозрений.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
This Law sets the procedure to perform and register limited and suspicious financial operations, the capacities of authorities responsible for money laundering control and the international cooperation in this field. В законе определяются процедуры осуществления и регистрации ограниченных и сомнительных финансовых операций, полномочия органов, отвечающих за борьбу с отмыванием денег, и порядок международного сотрудничества в этой области.
Any attempt to thwart the complete and independent investigation of the transaction and especially unusual or questionable aspects is highly suspicious. В высшей степени подозрительной является любая попытка помешать полному и независимому расследованию сделки, в особенности необычных или сомнительных ее аспектов.
Like many other delegations we also believe that on-site inspections (OSI) will be rare and that we must therefore ensure that the investigation of ambiguous or suspicious events, at least in the initial phase of investigation, should be swift and effective. Как и многие другие делегации, мы считаем, что инспекции на месте (ИНМ) будут проводиться редко, и поэтому мы должны обеспечить быстрое и эффективное расследование сомнительных или подозрительных явлений, по крайней мере на начальном этапе.
It's a suspicious death. Смерть при сомнительных обстоятельствах.
Such action would, no doubt, have adverse and detrimental effects on the Sudan and its people, in particular since it is based on suspicious, inconclusive and very doubtful evidence, which requires the Council to observe its good conscience and justice. Такие меры несомненно будут иметь негативные и пагубные последствия для Судана и народа этой страны, в частности ввиду того, что они основаны на не заслуживающих доверия, неубедительных и весьма сомнительных доказательствах, что требует от Совета применения объективного и справедливого подхода.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
George Karras wasn't at all suspicious, and he adopted Ben. Джордж Каррас ничего не подозревал и усыновил Бена.
I'm guessing he made himself one because he was suspicious of Banting's intentions. Я думаю он сам ее сделал, так как подозревал Бантинга.
If he was suspicious, he'd have come down by now. Если бы он что-то подозревал, он бы уже спустился сюда.
Hutchinson claimed that he was suspicious of the man because although Kelly seemed to know him, his opulent appearance made him seem very unusual in that neighbourhood, but only reported this to the police after the inquest on Kelly had been hastily concluded. Хатчинсон сказал, что подозревал этого человека, хотя казалось, что Келли с ним знакома, поскольку он со своим богатым видом выглядел довольно необычно для этого района, но доложил об этом полиции только когда следствие по делу Келли было поспешно закончено.
First I was suspicious about d'Hevrais... Сначала я подозревал Эвре...
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about. Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков.
You're always suspicious of everybody. Это все твоя подозрительность.
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula? К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
To tell me that he doesn't blame us for being suspicious. Сказать, что он нас не винит за нашу подозрительность.
It was important that they stop worrying about structure and being suspicious of each other and proceed with the work to be done, for the crisis really existed and that should create a sense of urgency. Важно перестать заниматься структурными вопросами, преодолеть взаимную подозрительность и приступить к выполнению непосредственной работы, поскольку кризис реально существует и это должно вызывать ощущение неотложности.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
Chief Examiner, are you suspicious of my colleagues for some reason? Главный следователь, вы подозреваете в чем-то моих коллег?
If you think I'm suspicious and that I shouldn't be here, finish the procedure. Если вы в чем-то меня подозреваете, или полагаете, что я не должен здесь находиться,... то поступайте по инструкции.
Detective. Are you still suspicious of my Gun Wook and following him around? Детектив, вы ещё подозреваете Гон Ука и следите за ним?
Why are you so suspicious of us? Почему вы подозреваете нас?
Why are you suspicious? Почему вы что-то подозреваете?
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And yet you're not suspicious. Но ты будто ничего не подозреваешь.
And considering my past, I understand why you're suspicious. И учитывая мео прошлое, я понимаю, почему ты меня подозреваешь.
Suspicious of me as I am of you. Подозреваешь меня, а я тебя.
You're too suspicious! Ты напрасно меня подозреваешь!
Why are you so suspicious of me? Почему ты меня так сильно подозреваешь?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
The human rights organs of the Ministry of Justice collected relevant information, and investigated suspicious cases of human rights infringement, hearing the parties concerned. Правозащитные органы министерства юстиции собрали соответствующую информацию и провели расследование вызывающих подозрение случаев нарушения прав человека, заслушав соответствующие стороны.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
This system will enable all types of police and border officers, including those without sophisticated infrastructure, to perform checks of all travellers or other suspicious persons by checking data from travel documents or other sources. Эта система позволяет всем сотрудникам полиции и пограничной службы, в том числе в тех местах, где нет развитой инфраструктуры, осуществлять проверку всех приезжих или других вызывающих подозрение лиц путем сверки данных проездных документов или из других источников.
Any suspicious activities are reported to the Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit. О действиях, вызывающих подозрение, сообщается Группе финансовой разведки в Министерстве финансов и государственного кредита
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
I don't want her to get suspicious. Я не хочу, чтобы она стала что-то подозревать.
Cool it, she's getting suspicious. Эй, спокойнее, она начинает что-то подозревать!
And by looking at the two of you right now, that makes me extremely suspicious. А теперь я смотрю на вас двоих и начинаю что-то подозревать.
Jody is starting to get suspicious, so you and I have to start openly kissing, and maybe get a little grab-sy. Джоди начинает что-то подозревать, поэтому мы с тобой должны начать прилюдно целоваться и, возможно, добавить немного тисканья.
The ones who got suspicious. Тех, кто начинал что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
I wasn't suspicious at all until I saw you. Я ничего и не подозревала, пока не увидела вас.
Phyllis was good at her job because she was suspicious of everybody. Филлис была хороша потому, что подозревала всех.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
Isn't that the same guy you were so suspicious about? Это тот, кого ты подозревала?
Never! But you were suspicious of him? Но ты его подозревала.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
But he might get suspicious, so don't ask him too many direct questions. Но он может что-то заподозрить, поэтому не задавай ему много прямых вопросов.
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
I'm sorry to have to put this on you, but if I go back there a second time, he might get suspicious. Извини, что пришлось втянуть тебя в это, но если я пойду туда еще раз, он может что-то заподозрить.
No, if I had, she would have gotten suspicious. Нет, она могла бы что-то заподозрить.
The servants might get suspicious. Слуги могут что-то заподозрить.
Больше примеров...