Comparing the nitrogen and sulphur depositions in 1990 to site-specific critical loads of acidity for 72 European ICP Waters sites shows that there were exceedances at 51 of the sites. |
Результаты сопоставления уровней азотного и серного осаждения в 1990 году с критическими нагрузками кислотности на 72 европейских участках МСП по водам свидетельствуют о том, что на 51 из этих участках они превышались. |
The ore bodies comprise one large (98% of the total reserves in the deposit) and four small lenses of sulphur pyrite confined to the eastern part of the schistose zone. |
Рудные тела месторождения представлены одной крупной (98% общих запасов месторождения) и четырьмя мелкими линзами серного колчедана, приуроченными к восточной части сланцевой зоны. |
Since then heavy oil as a fuel has been abandoned because of sulphur, energy and carbon taxes. |
С тех пор тяжелое жидкое топливо более не используется благодаря введению серного, энергетического и углеродного налогов. |