| I could've told you that, sugar. | Я могу и сама тебе это сказать, милая. |
| You're going the wrong way, sugar. | Милая, ты идешь не в том направлении. |
| And, sugar, just try to calm down. | И, милая, постарайся успокоиться. |
| I used to have one just like that, sugar. | У меня тоже такая была, милая. |
| That's all I want, sweetheart, darling, babe, sugar sweetheart. | Это всё, чего я хочу, любимая, дорогая, детка, милая, любимая. |
| Betina, sugar? - Yes'm? | Бетина, милая? - Да? |
| Betina, sugar? - Yes, sir? - Django isn't a slave. | Бетина, милая? - Да, сэр? - Джанго - не раб. |
| Now, sugar, how's your aunt doing? | А как, милая, твоя тётя? |
| Sugar, winners are what I pick nothing else than. | Милая, победителем будет то, что я выберу. |
| Or when Sugar Rose here just wants to float around the Mediterranean on the yacht. | Но когда милая Роза рядом, единственное чего хочется, так это чего-то средневекового на яхту. |
| Sugar, there's a big hole in your life, and you can try to fill it up with busywork and this restaurant and all the candles in this state... | Милая, у тебя в жизни есть большая дыра, и ты пытаешься заполнить ее бесполезной работой, этим рестораном и всеми этими свечами... |
| Come on, sugar, let's go! | Пошли, милая, идем! |
| Only for a second, sugar. | Всего секунду, милая. |
| Last call, sugar. | А ну давай, милая. |
| Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| It's probably just the sugar talking. | Возможно это просто милая беседа |
| Nora, darling, sugar. | Нора, дорогая, милая. |
| You know Jerry, don't you, sugar? Yes'm, Big Daddy. Well, that's it, then. | Ты ведь знаешь Джерри, милая? - Да, Папаня. |
| Betina, sugar, could you take Django there and take him around the grounds here and show him all the pretty stuff. | Бетина, милая, возьми Джанго и покажи ему, какой красивый у меня участок. |
| Can I help you, Sugar? | Чем могу помочь, милая? |
| Sugar, it's Eli. | Привет. Милая, это Илай. |
| Sugar, it's Eli. | Милая, это Илай. |
| Sugar, don't front. | Милая, не отпирайся. |
| HIS VOICE IS ROBOTIC AT TURNS Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| Easy on the sugar, hon'. | С сахарной пудрой не перебарщивай, милая. |