Английский - русский
Перевод слова Sue

Перевод sue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засудить (примеров 119)
I want you to sue them. Омар, я хочу засудить их.
The lovely Lizzie Grant may sue me. Малышка Лиззи Грант может меня засудить.
He figured it out somehow, called you to his office, threatened to sue you, take away your restaurant, and you killed him. Он как-то это выяснил, вызвал вас в свой офис, угрожал засудить вас, отобрать ваш ресторан, и вы убили его.
But I can't sue you, can I? Но я не могу засудить тебя, так ведь?
Should we also tell him that Kevin West's lawyer is threatening to sue the city for wrongful arrest? Может, сказать и о том, что адвокат Уэста угрожает засудить обвинение за неправомерный арест?
Больше примеров...
Судиться (примеров 84)
Suffers a possible career-ending injury, but won't sue. Страдает от травмы, которая, возможно, станет концом карьеры, но не будет судиться.
Charles is a lawyer that loves to sue. Чарльз - адвокат и любит судиться.
Everybody's telling me to sue, but that's not going to give me my son back. Все советуют мне судиться, но это не вернет мне назад моего сына.
If you ever pull something like this again, I will not only fire you; I will sue you back to the stone age for breach of contract. Если ты когда-нибудь выкинешь что-то подобное, я не только уволю тебя, но также буду вечно судиться с тобой за нарушение обязательств по контракту.
No, I will sue you, and I will sue your company. Нет, я буду судиться с вами и вашей компанией.
Больше примеров...
Подать в суд на (примеров 68)
His name was Abraham Zelner, a morbidly obese man who wanted to sue an airline for removing him from a flight. Его имя было Авраам Зелнер, ужасно толстый человек, хотел подать в суд на авиакомпанию, за то что сняли его с рейса.
I thought we were in some kind of role play, which, by the way, is the only reality where you could actually sue the diner. Я думал, что у нас какая-то ролевая игра. Кстати, это единственная возможность подать в суд на закусочную.
I want to report her at the same time we sue Officer Haught for assault. Я хочу заявить на нее и подать в суд на офицера Хот за нападение.
When Esso threatened to sue Rand McNally for the assumed copyright infringement which the "trap" had revealed, the latter pointed out that the place had now become real and therefore no infringement could be established. Когда Эксон Мобил пригрозили подать в суд на Рэнд Макнелли за предполагаемое нарушение авторских прав, выявленное «ловушкой», те указали, что место стало настоящим и, следовательно, никакого нарушения нет.
An additional hearing took place on 1 July, at the insistence of Joseph Marichal, who was threatening to sue Cunard for their poor handling of the disaster. Дополнительное слушание состоялось 1 июля по настоянию Джозефа Маришаля, который грозил подать в суд на «Кунард Лайн» за преждевременное завершение расследования катастрофы.
Больше примеров...
Предъявить иск (примеров 34)
If we have to, we'll sue the Journal. Если что, обещай предъявить иск этой газете.
It allowed a generous amount of time for the shipper to sue another party in cases where the carrier was not identified, a situation addressed in draft article 39. Проект предусматривает достаточно времени для грузоотправителя по договору, чтобы предъявить иск другой стороне в случаях, когда перевозчик не идентифицирован, то есть в ситуации, регулируемой в проекте статьи 39.
Or the coach, should we sue the coach? Или мы должны предъявить иск тренеру?
In pursuance of Article 10 of the Constitution, the Court concluded that the common law rule was in conflict with the Constitution, and the Bank could therefore sue Mrs Myburgh and her appeal was therefore dismissed. Следуя статье 10 Конституции, суд пришел к выводу, что данная норма общего права вступила в противоречие с Конституцией, поэтому Банк может предъявить иск г-же Майбург, и, следовательно, ее апелляция была отклонена.
We'll take it step by step until we can sue the Chief. Мы должны пройти по всей цепочке, Прежде чем предъявить иск старосте.
Больше примеров...
Отсудить (примеров 10)
So Ira can sue Axelrod for his money back. И Айра сможет отсудить у Аксельрода свои деньги.
Trinity will be going to jail, but we can sue his estate. Тринити отправится в тюрьму, но мы можем отсудить его недвижимость.
~ You sue Stevie for a pound? Отсудить фунт у Стиви?
Look, you really shouldn't be here, considering he plans to sue me for custody. considering he plans to sue me for custody. Знаешь, тебе совсем не нужно быть здесь, учитывая то, что он планирует отсудить у меня опеку.
And now he's trying to sue me to pay him. И сейчас он пытается отсудить у меня деньги.
Больше примеров...
Иском (примеров 15)
She's not answering her phone, and Belinda Zalman's threatening to sue. Она не отвечает на мои звонки, а Белинда Залман грозит иском.
I hope you're happy, Linda. Tanner's lawyers are threatening to sue us. Линда, надеюсь, ты довольна - адвокаты Таннера грозят нам иском.
She is suggesting there is no way ever to sue a gun manufacturer. Она утверждает, что нет причин обращаться с иском к производителю оружия.
He was troubled by the fact that the victim's right to sue was subject to the discretion of the courts, a situation that might lead to abuse. Г-н Андо обеспокоен тем, что право потерпевшего обращаться с иском оставлено на усмотрение суда, что чревато злоупотреблениями.
It was further noted that 11 U.S.C. 1509 (f) permitted a foreign representative to sue to collect or recover a claim that was the property of the debtor without obtaining prior permission from a bankruptcy court. Было также отмечено, что согласно 1509(f) раздела 11 свода законов США о банкротстве иностранному представителю разрешается обращаться в суд с иском для взыскания долга или получения возмещения по суду в отношении имущества должника без предварительного разрешения суда по делам о банкротстве.
Больше примеров...
Предъявлять иск (примеров 9)
Your choice was not to force paternity and sue my client. Ваш выбор был не в том, чтобы определить отцовство и предъявлять иск моему клиенту
Please don't sue me... Прошу вас, не надо предъявлять иск...
One cannot sue the Crown. Нельзя предъявлять иск Короне!
These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts. Два вышеупомянутых положения дают Организации Объединенных Наций право предъявлять иск в национальных судах.
The Act also enables the Attorney-General of the United States to sue any state school that discriminates against students on the basis of their religion. Закон наделяет также министра юстиции США правом предъявлять иск любой государственной школе, где имеет место дискриминация учащихся по религиозному признаку.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 11)
The wife can sue the husband for her personal property, either before or after marriage. Жена может преследовать мужа по суду в отношении своего личного имущества, нажитого до или после вступления в брак.
He claims that he has no opportunity to sue the President as she is immune from suit. Он заявляет, что он лишен возможности преследовать президента в судебном порядке, поскольку она обладает иммунитетом.
In this respect, individuals can sue the State or private persons in civil courts. В подобных случаях частные лица могут преследовать государство или частных лиц в гражданском суде.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Article 112 stipulates that the civil claimant may sue the person bearing civil liability in the action that he brings before the criminal court or during the preliminary examination. Статья 112 гласит, что лицо, предъявившее гражданский иск, может преследовать по суду лицо, несущее гражданскую ответственность, путем представления соответствующего иска в уголовный суд до начала или во время предварительного расследования.
Больше примеров...
Ью (примеров 6)
Sue MacMillan, she disappeared four years ago. ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Actually, Sue, I'm glad you lied. наешь, -ью, € рад, что ты солгала.
I'm sorry, Sue. I forgot to call you. звини, -ью. я забыла позвонить тебе.
You have an awful lot of confidence for a rookie, Sue. теб€ ужасно много уверенности дл€ новичка, -ью.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way ѕопытки -оз ашингтон отобрать группу поддержки у -ью напоминают то, как
Больше примеров...
Засудите (примеров 5)
If I make them laugh along the way, sue me. Если я их заставляю смеяться в это время, засудите меня.
Well go on, then! Sue me! Ну, давайте, засудите меня!
Okay, sue me. Ок, засудите меня.
Would you sue me? Засудите меня за это?
Go ahead and sue me! Давайте, засудите меня!
Больше примеров...
Преследовать в судебном порядке (примеров 3)
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Sue (примеров 16)
Victoria McNally of The Mary Sue wrote: I can overlook poor quality animation when it's not too distracting. Виктория МакНалли из The Mary Sue пишет: «Я могу не заметить некачественную анимацию, когда она не слишком отвлекает.
For Season 6 of Glee, Criss composed "Rise" for the episode "The Rise and Fall of Sue Sylvester" and "This Time" for the series finale. В шестом сезоне «Хора», Крисс написал музыку и песни к эпизодам «The Rise and Fall of Sue Sylvester», «This Time» и «Dreams Come True».
He was assisted by his wife, Mary Sue, and several other of his disciples. Ему помогала жена, Мери Сью (Магу Sue), и несколько последователей.
Kathleen Turner - Peggy Sue Got Married 3. Ридли Скотт) 1986 - Пегги Сью вышла замуж/ Peggy Sue Got Married (реж.
During July 2007, Sue Gardner, consultant and special advisor of the board, was added to the audit committee by Florence Devouard, chair of the board. В июле 2007 консультант и специальный советник Совета Сью Гарднер (Sue Gardner) был включён в состав контрольного комитета распоряжением Флоранс Девуар, главы Совета.
Больше примеров...
Сью (примеров 1687)
Bridge! when sue comes Down the hallway Когда Сью идёт по коридору, с коктейлем в руке -
I'm glad you decided to come, Maggie Sue. Рад, что ты заглянула, Мэгги Сью.
And sure enough, they found a place for Sue - И конечно они нашли место для Сью...
The madness of Queen Sue. От безумия Королевы Сью.
Sue, you didn't look close enough. Сью, ты невнимательно прочла.
Больше примеров...
Суэ (примеров 20)
Sue thus made his second great mistake - he became complacent. Суэ, таким образом, совершил свою вторую большую ошибку - он стал тщеславным.
Until I have Sue's head... you shall not see me again! Так знайте: пока я не получу голову Суэ, вы меня больше не увидите.
It belonged to Sue's father. Он принадлежал отцу Суэ.
Yet Mōri's own doubts led him to form a plan in which he would lure Sue into this exact trap. Однако собственные сомнения Мори привели его к попытке заманить Суэ именно в такое тактически затруднительное положение.
Naturally, such a tactic would require Sue to act accordingly, and for inducement, Motonari immediately gave orders that Miyajima was to be occupied, and a fort thrown up quite near the Itskushima shrine. Естественно, чтобы план сработал, Суэ придётся действовать соответственно, и для приманки Мотонари немедленно отдал приказ, что Миядзима должна быть занята, а также брошенный форт, расположенный довольно близко от храма Ицукусима.
Больше примеров...
Су (примеров 16)
Well, that means Betty Sue won. Это - значит Бети Су выиграла.
Sally Sue is not part of my fantasy. Салли Су - это уже не фантазии.
Ms. Chin Sue had informed the Committee at its fourth meeting, in March 2008, that she would be unable to continue as a member of the Committee. Г-жа Чин Су сообщила Комитету на его четвертой сессии в марте 2008 года о том, что она не сможет далее оставаться членом Комитета.
He welcomed the 15 new members of the Committee, outlining the tasks that awaited them, and bid farewell to Ms. Chin Sue, who would step down as Chair at the conclusion of the current meeting, thanking her for her excellent work. Он приветствовал 15 новых членов Комитета, обозначил стоящие перед ними задачи и пожелал всяческих успехов г-же Чин Су, покидающей пост Председателя по окончании этой сессии, поблагодарив ее за превосходную работу.
Wait a minute - does Sally Sue know you're renting out the big one? Минутку. А Салли Су разрешает давать лом на прокат?
Больше примеров...
Сю (примеров 13)
Sue, your hair is so beautiful Сю, твои волосы такие красивые.
'Ello, Sue, can I help you with that? 'Ивет, Сю? можно помочь тебе с этим?
You know what Sue was like when he was a little kid? Знаешь, какой был Сю, когда был маленьким?
Sue Cranston, you've done that, haven't you? Сю Крэнстон. Было дело?
I just relax here with Sue. Особые отношения складываются с Сю.
Больше примеров...