Английский - русский
Перевод слова Sue

Перевод sue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засудить (примеров 119)
Although I guess you could just say you got burned And sue them anyway. Хотя вы могли бы просто сказать, что обожглись, и всё равно их засудить.
So, then we can't sue him? Значит, мы не можем его засудить?
I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me? Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня?
So, in effect, you kind of just threatened to sue me, and I don't take kindly to threats, Mr. Hendricks. А вы только что изъявили желание уйти, и тем самым, выходит, пригрозили засудить меня. А я не люблю угрозы, мистер Хендрикс.
Isn't it true that the plaintiff in this case tried to sue you - for the shoddy workmanship at the Loeb house, - Objection. Правда ли, что истец по этому делу пыталась засудить вас, за некачественно изготовленный провод у дома Лоэбов?
Больше примеров...
Судиться (примеров 84)
Suffers a possible career-ending injury, but won't sue. Страдает от травмы, которая, возможно, станет концом карьеры, но не будет судиться.
Bremer demands an unreserved retraction or he'll sue. Бремер требует опровержений или он будет судиться.
You can't sue somebody because you don't like how he looks. Нельзя судиться с человеком за обман, если тебе не нравится, как он выглядит.
And if you sue me, itil only make us closer. Так что, если вы хотите со мной судиться, это только сделает нас ближе.
Sue them with anything. Судиться с ними за все.
Больше примеров...
Подать в суд на (примеров 68)
We should hire a lawyer and sue that audience. Нам следует нанять адвоката и подать в суд на эту публику.
My dad threatened to sue the school. Мой отец пригрозил подать в суд на школу.
Anybody can sue anybody In this world. В нашем мире любой может подать в суд на любого.
When Esso threatened to sue Rand McNally for the assumed copyright infringement which the "trap" had revealed, the latter pointed out that the place had now become real and therefore no infringement could be established. Когда Эксон Мобил пригрозили подать в суд на Рэнд Макнелли за предполагаемое нарушение авторских прав, выявленное «ловушкой», те указали, что место стало настоящим и, следовательно, никакого нарушения нет.
She's threatening to sue the hospital over our mistreatment of her. Она грозится подать в суд на больницу за недобросовестное лечение.
Больше примеров...
Предъявить иск (примеров 34)
But they can sue you for injecting someone against their consent or... Но они могут предъявить иск за инъекцию кого-либо против воли или...
Can't we just sue every outlet that's publishing these e-mails? Можем мы просто предъявить иск каждому, кто опубликовал эти письма?
Or the coach, should we sue the coach? Или мы должны предъявить иск тренеру?
The question of burden of proof is only relevant for a damages claim under article 45 (1) (b) since the other parts of the provision do not grant concrete rights on the basis of which the buyer could sue. пункта 1 статьи 45, поскольку в других частях этой статьи не предусматриваются конкретные права, на основании которых покупатель может предъявить иск.
Is there anyone I can sue? Могу я предъявить иск по этому поводу?
Больше примеров...
Отсудить (примеров 10)
So Ira can sue Axelrod for his money back. И Айра сможет отсудить у Аксельрода свои деньги.
I'm a lawyer, and I could sue you for everything you have. Я юрист, и могу всё у тебя отсудить.
My point is, we can sue your landlord for all of the back rent that you've paid since you moved in, plus damages. Дело в том, что мы можем отсудить у арендодателя всю сумму, которую вы заплатили за аренду с тех пор как заселились, плюс компенсацию.
Look, you really shouldn't be here, considering he plans to sue me for custody. considering he plans to sue me for custody. Знаешь, тебе совсем не нужно быть здесь, учитывая то, что он планирует отсудить у меня опеку.
In 1999, Honecker failed in her legal attempt to sue the German government for €60,300 of property confiscated following reunification. В 1999 году Маргот Хонеккер безуспешно попыталась отсудить у немецкого правительства 60300 евро за незаконную конфискацию после воссоединения двух Германий лично ей принадлежащей собственности.
Больше примеров...
Иском (примеров 15)
She's not answering her phone, and Belinda Zalman's threatening to sue. Она не отвечает на мои звонки, а Белинда Залман грозит иском.
He was troubled by the fact that the victim's right to sue was subject to the discretion of the courts, a situation that might lead to abuse. Г-н Андо обеспокоен тем, что право потерпевшего обращаться с иском оставлено на усмотрение суда, что чревато злоупотреблениями.
As per law, courts treat women equally with men in respect of litigation, seeking legal counsel or aid, rights to sue and assert testimonial right.. Согласно закону суды должны одинаково обращаться с мужчинами и женщинами во всем, что касается судебных дел, оказания помощи и предоставления консультаций по юридическим вопросам, права обращаться с иском и выступать в качестве свидетелей.
As regards procedural rights, women - equally as men - possessed the judicial and procedural capacity (the right to sue and be a party to legal proceedings and the right to act in court proceedings). Что касается процессуальных прав, женщины так же, как и мужчины, обладают судебной и процессуальной правоспособностью (правом обращаться в суд с иском, участвовать в процессуальных действиях и выступать в суде).
She'd just been involved in an episode where a parent had threatened to sue the school because she lowered the grade of the student by 10 percent when he turned the paper in late. Незадолго до того один из родителей угрожал судебным иском школе, потому что она на 10 процентов снизила оценку ученику, с опозданием сдавшему работу.
Больше примеров...
Предъявлять иск (примеров 9)
If the claimant does not wish to sue the carrier in a port, it can choose another option. Если истец не желает предъявлять иск перевозчику в порту, он может избрать другой вариант.
Please don't sue me... Прошу вас, не надо предъявлять иск...
These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts. Два вышеупомянутых положения дают Организации Объединенных Наций право предъявлять иск в национальных судах.
The judge also noted that the Commission's decision did not affect the author's right to sue RCMP for alleged damages. Судья также счел, что решение Комиссии не ущемляет право автора предъявлять иск против КЖК о возмещении предполагаемого ущерба.
The Act also enables the Attorney-General of the United States to sue any state school that discriminates against students on the basis of their religion. Закон наделяет также министра юстиции США правом предъявлять иск любой государственной школе, где имеет место дискриминация учащихся по религиозному признаку.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 11)
He claims that he has no opportunity to sue the President as she is immune from suit. Он заявляет, что он лишен возможности преследовать президента в судебном порядке, поскольку она обладает иммунитетом.
In certain cases, this means that a plaintiff must be able to sue the Government. В некоторых случаях это подразумевает, что истец должен иметь возможность преследовать правительство в судебном порядке.
Political personalities and public figures, including media owners, continue to sue journalists although they should, because of their institutional role, be ready to accept criticism and public screening in a greater measure than the ordinary citizen should. Политические и государственные деятели, включая владельцев средств массовой информации, продолжают преследовать журналистов в судебном порядке, хотя в силу своего институционального положения они в большей степени, чем обычные граждане, должны быть готовы воспринимать критику и внимание общественности к своей жизни.
Among the changes under the 2006 Companies Act is the right for shareholders to sue directors of the company for breaches of duty. Изменения, внесенные в Закон о компаниях 2006 года, наделяют акционеров, в частности, правом преследовать директоров компании в судебном порядке в случае невыполнения их обязанностей.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Ью (примеров 6)
Sue MacMillan, she disappeared four years ago. ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Actually, Sue, I'm glad you lied. наешь, -ью, € рад, что ты солгала.
I'm sorry, Sue. I forgot to call you. звини, -ью. я забыла позвонить тебе.
Consider this the opening salvo of World War Sue. читай это первым залпом ћировой войны -ью.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way ѕопытки -оз ашингтон отобрать группу поддержки у -ью напоминают то, как
Больше примеров...
Засудите (примеров 5)
If I make them laugh along the way, sue me. Если я их заставляю смеяться в это время, засудите меня.
Well go on, then! Sue me! Ну, давайте, засудите меня!
Okay, sue me. Ок, засудите меня.
Would you sue me? Засудите меня за это?
Go ahead and sue me! Давайте, засудите меня!
Больше примеров...
Преследовать в судебном порядке (примеров 3)
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Sue (примеров 16)
works are by Tim Noble & Sue Webster... Работы Тима Noble & Sue Webster...
The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность.
He was assisted by his wife, Mary Sue, and several other of his disciples. Ему помогала жена, Мери Сью (Магу Sue), и несколько последователей.
Kathleen Turner - Peggy Sue Got Married 3. Ридли Скотт) 1986 - Пегги Сью вышла замуж/ Peggy Sue Got Married (реж.
During July 2007, Sue Gardner, consultant and special advisor of the board, was added to the audit committee by Florence Devouard, chair of the board. В июле 2007 консультант и специальный советник Совета Сью Гарднер (Sue Gardner) был включён в состав контрольного комитета распоряжением Флоранс Девуар, главы Совета.
Больше примеров...
Сью (примеров 1687)
It's just that it's the summer of Sue and dad. Просто все дело в "лете Сью и папули".
After four days, Sue finally started to recover from what came to be known as the Tyler incident. Через четыре дня, Сью начала приходить в себя после того инцидента с Тайлером.
Look, look at this, this is John and this is Sue Посмотри, это Джон а это Сью
Have you seen Mary Sue? Ты не видел Мэри Сью?
Sue Ellen's storylines in the season 2 focus on the character's bout with alcohol and her slowly deteriorating relationship with her husband. Сюжетные линии Сью Эллен в первых сезонах акцентировались на её проблемах с алкоголем и ухудшающихся отношениях с мужем, Джей Аром.
Больше примеров...
Суэ (примеров 20)
I have a wife... Sue. У меня уже есть жена - Суэ.
Lady Sue is so beautiful... it would be ungracious to her. Госпожа Суэ такая красавица, это было бы невежливо по отношению к ней.
In 1555, Mōri Motonari defeated Sue Harukata at the Battle of Miyajima. В 1555 году здесь Мори Мотонари победил Суэ Харуката в битве при Миядзиме.
It belonged to Sue's father. Он принадлежал отцу Суэ.
Naturally, such a tactic would require Sue to act accordingly, and for inducement, Motonari immediately gave orders that Miyajima was to be occupied, and a fort thrown up quite near the Itskushima shrine. Естественно, чтобы план сработал, Суэ придётся действовать соответственно, и для приманки Мотонари немедленно отдал приказ, что Миядзима должна быть занята, а также брошенный форт, расположенный довольно близко от храма Ицукусима.
Больше примеров...
Су (примеров 16)
Well, that means Betty Sue won. Это - значит Бети Су выиграла.
We already got lapped by Sue Kim from the Korean Women's League, and she's 100. Нас уже сделала даже Су Ким из корейской женской лиги, а ей 100.
In response, Ms. Chin Sue explained that the 1975 ban had not been enforced and that the 1991 risk evaluation had been undertaken in support of a re-registration process and enforcement action that had not taken place until 1994. В ответ на это г-жа Чин Су пояснила, что запрет 1975 года не был приведен в исполнение и оценка риска в 1991 году проводилась в рамках процесса повторной регистрации, после чего меры по обеспечению соблюдения запрета были приняты только в 1994 году.
I took Sue to the hospital. Я отвез Су в больницу.
He welcomed the 15 new members of the Committee, outlining the tasks that awaited them, and bid farewell to Ms. Chin Sue, who would step down as Chair at the conclusion of the current meeting, thanking her for her excellent work. Он приветствовал 15 новых членов Комитета, обозначил стоящие перед ними задачи и пожелал всяческих успехов г-же Чин Су, покидающей пост Председателя по окончании этой сессии, поблагодарив ее за превосходную работу.
Больше примеров...
Сю (примеров 13)
His chosen name was based on the character of Latréaumont from a popular 1837 French gothic novel by Eugène Sue, which featured a haughty and blasphemous anti-hero similar in some ways to Isidore's Maldoror. Выбранное имя было именем персонажа «Latréaumont» из популярного французского готического романа Эжена Сю, который был надменным и богохульным антигероем, аналогичным в некотором смысле Изидоровскому Мальдорору.
Can't do this with Sue, can you? Не можешь этого сделать с Сю, не можешь?
You are Sue right? Ты же ведь Сю, так?
Sue Cranston, you've done that, haven't you? Сю Крэнстон. Было дело?
Ms. Sue Connolly, Aboriginal Australian, Cape York Digital Network; г-жа Сю Коннолли, австралийская аборигенка, сеть «Кейп-Йорк диджитал нетуорк».
Больше примеров...