Английский - русский
Перевод слова Sue

Перевод sue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засудить (примеров 119)
People may take credit for your idea and try and sue you. Люди могут посягаться на твою идею и пытаться засудить тебя.
I didn't know you could sue over little things like that. Я и не знал, что за такие мелочи можно кого-то засудить.
So, then we can't sue him? Значит, мы не можем его засудить?
He figured it out somehow, called you to his office, threatened to sue you, take away your restaurant, and you killed him. Он как-то это выяснил, вызвал вас в свой офис, угрожал засудить вас, отобрать ваш ресторан, и вы убили его.
To sue us, apparently. Очевидно, засудить нас.
Больше примеров...
Судиться (примеров 84)
I'm not the kind of lawyer who likes to sue the police. Я не из тех адвокатов, которые любят судиться с полицией.
We shouldn't sue the school. Мы не должны судиться с колледжем.
You mean good people can sue each other То есть хорошие люди могут судиться друг с другом?
Sue them for what? Судиться с ними за что?
Sue them with anything. Судиться с ними за все.
Больше примеров...
Подать в суд на (примеров 68)
He thinks we should get a lawyer and sue the government. Он считает, что надо нанять адвоката и подать в суд на государство.
Can't we sue the airline? Если подать в суд на самолет?
That purely administrative requirement in no way affected the operation of the publication, but did provide a safeguard for any individual who might wish to sue the publication for libel. Это чисто административное требование никак не влияет на публикацию издания, но обеспечивает точные выходные данные для любого человека, который, возможно, пожелает подать в суд на это издание за клевету.
McCabe's lawyer Michael R. Bromwich responded that the investigation and report had been politicized by pressure from Trump, and announced that McCabe intended to sue the Trump administration and senior officials for "wrongful termination, defamation, Constitutional violations and more". Адвокат Маккейба Майкл Р. Бромвич ответил, что расследование и отчёт были политизированы давлением Трампа и объявили, что Маккейб намеревался подать в суд на администрацию Трампа и старших должностных лиц за «неправомерное прекращение, диффамацию, конституционные нарушения и многое другое».
The union representing hundreds of school support workers who lost their jobs last month plans to sue the city on Wednesday, claiming the layoffs were unnecessary and discriminatory because of their disproportionate impact on schools that serve poor students. Профсоюз, представляющий сотни сотрудников обслуживающего персонала школ, которые потеряли места в прошлом месяце, планирует подать в суд на город в среду, утверждая, что увольнения не были необходимы и были дискриминационными из-за непропорционального влияния на школы, где учатся бедные ученики.
Больше примеров...
Предъявить иск (примеров 34)
That says you can't sue the company? это - юридический документ и ты не сможешь предъявить иск компании...
The armed forces, for their part, also announced their intention to sue the Judicial Police for having spread what the military said were unsubstantiated accusations of their involvement in drug trafficking. Со своей стороны вооруженные силы также заявили о своем намерении предъявить иск к судебной полиции за распространение необоснованных обвинений в том, что военнослужащие причастны к наркоторговле.
We brought in an interventionist to work with her, and the father threatened to sue. Мы пригласили специалиста, чтобы он поработал с ней, а отец пригрозил предъявить иск.
In practice, most victims preferred to sue the State as the party most likely to be solvent. На практике большинство жертв предпочитают предъявить иск государству как стороне, которая вероятнее всего платежеспособна.
She has to sue the city. Она может предъявить иск городу.
Больше примеров...
Отсудить (примеров 10)
So Ira can sue Axelrod for his money back. И Айра сможет отсудить у Аксельрода свои деньги.
I'm a lawyer, and I could sue you for everything you have. Я юрист, и могу всё у тебя отсудить.
My point is, we can sue your landlord for all of the back rent that you've paid since you moved in, plus damages. Дело в том, что мы можем отсудить у арендодателя всю сумму, которую вы заплатили за аренду с тех пор как заселились, плюс компенсацию.
~ You sue Stevie for a pound? Отсудить фунт у Стиви?
And now he's trying to sue me to pay him. И сейчас он пытается отсудить у меня деньги.
Больше примеров...
Иском (примеров 15)
Jake came to our firm, and we helped him sue the dentist. Джейк пришел в нашу фирму, и мы помогли ему с иском к дантисту.
She is suggesting there is no way ever to sue a gun manufacturer. Она утверждает, что нет причин обращаться с иском к производителю оружия.
As per law, courts treat women equally with men in respect of litigation, seeking legal counsel or aid, rights to sue and assert testimonial right.. Согласно закону суды должны одинаково обращаться с мужчинами и женщинами во всем, что касается судебных дел, оказания помощи и предоставления консультаций по юридическим вопросам, права обращаться с иском и выступать в качестве свидетелей.
Instead, it grants the right to sue or complain and then permits parties to lay down 'criteria' if they wish to do so. Вместо этого он предоставляет право обращаться с иском или жалобой, а также разрешает Сторонам при желании устанавливать "критерии".
She'd just been involved in an episode where a parent had threatened to sue the school because she lowered the grade of the student by 10 percent when he turned the paper in late. Незадолго до того один из родителей угрожал судебным иском школе, потому что она на 10 процентов снизила оценку ученику, с опозданием сдавшему работу.
Больше примеров...
Предъявлять иск (примеров 9)
If the claimant does not wish to sue the carrier in a port, it can choose another option. Если истец не желает предъявлять иск перевозчику в порту, он может избрать другой вариант.
Creditors must sue their debtors, obtain judgement and then resort to other public officials or authorities (e.g. bailiffs, notaries or the police) to enforce the judgement. Кредиторы должны предъявлять иск своим должникам, получать судебное решение и затем обращаться к другим публичным должностным лицам или компетентным органам (например, судебным приставам, нотариусам или полиции) с целью реализации судебного решения.
One cannot sue the Crown. Нельзя предъявлять иск Короне!
The judge also noted that the Commission's decision did not affect the author's right to sue RCMP for alleged damages. Судья также счел, что решение Комиссии не ущемляет право автора предъявлять иск против КЖК о возмещении предполагаемого ущерба.
The Act also enables the Attorney-General of the United States to sue any state school that discriminates against students on the basis of their religion. Закон наделяет также министра юстиции США правом предъявлять иск любой государственной школе, где имеет место дискриминация учащихся по религиозному признаку.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 11)
He claims that he has no opportunity to sue the President as she is immune from suit. Он заявляет, что он лишен возможности преследовать президента в судебном порядке, поскольку она обладает иммунитетом.
In certain cases, this means that a plaintiff must be able to sue the Government. В некоторых случаях это подразумевает, что истец должен иметь возможность преследовать правительство в судебном порядке.
In this respect, individuals can sue the State or private persons in civil courts. В подобных случаях частные лица могут преследовать государство или частных лиц в гражданском суде.
Political personalities and public figures, including media owners, continue to sue journalists although they should, because of their institutional role, be ready to accept criticism and public screening in a greater measure than the ordinary citizen should. Политические и государственные деятели, включая владельцев средств массовой информации, продолжают преследовать журналистов в судебном порядке, хотя в силу своего институционального положения они в большей степени, чем обычные граждане, должны быть готовы воспринимать критику и внимание общественности к своей жизни.
Among the changes under the 2006 Companies Act is the right for shareholders to sue directors of the company for breaches of duty. Изменения, внесенные в Закон о компаниях 2006 года, наделяют акционеров, в частности, правом преследовать директоров компании в судебном порядке в случае невыполнения их обязанностей.
Больше примеров...
Ью (примеров 6)
Sue MacMillan, she disappeared four years ago. ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Actually, Sue, I'm glad you lied. наешь, -ью, € рад, что ты солгала.
Consider this the opening salvo of World War Sue. читай это первым залпом ћировой войны -ью.
You have an awful lot of confidence for a rookie, Sue. теб€ ужасно много уверенности дл€ новичка, -ью.
Roz Washington's been trying to steal the Cheerios! from Sue the same way ѕопытки -оз ашингтон отобрать группу поддержки у -ью напоминают то, как
Больше примеров...
Засудите (примеров 5)
If I make them laugh along the way, sue me. Если я их заставляю смеяться в это время, засудите меня.
Well go on, then! Sue me! Ну, давайте, засудите меня!
Okay, sue me. Ок, засудите меня.
Would you sue me? Засудите меня за это?
Go ahead and sue me! Давайте, засудите меня!
Больше примеров...
Преследовать в судебном порядке (примеров 3)
It is quite unlikely for Eurostat to have the capacity to punish or sue any non-performing national agencies or to require national budgetary authorities to endow their agencies with adequate resources. Мало вероятно и то, что Евростат будет способен наказывать или преследовать в судебном порядке какие-либо несоблюдающие стандарты национальные учреждения или требовать от национальных бюджетных органов выделить своим учреждениям адекватные ресурсы.
Article 7 of the Civil Code stipulates that any physical or legal person has the right to sue anyone who spreads information that injures his honour and dignity. Статья 7 Гражданского кодекса предусматривает, что любое физическое или юридическое лицо имеет право преследовать в судебном порядке любое лицо, распространяющее информацию, порочащую его честь и достоинство.
The Environment Act makes it possible for environmental NGOs to seek the intervention of the competent authorities as well as to directly sue the operators of activities that pose a threat to, pollute or damage the environment. Закон об окружающей среде предоставляет природоохранным НПО возможность обращаться к помощи компетентных органов, а также непосредственно преследовать в судебном порядке операторов деятельности, которая угрожает окружающей среде, загрязняет ее или наносит ей ущерб.
Больше примеров...
Sue (примеров 16)
Victoria McNally of The Mary Sue wrote: I can overlook poor quality animation when it's not too distracting. Виктория МакНалли из The Mary Sue пишет: «Я могу не заметить некачественную анимацию, когда она не слишком отвлекает.
works are by Tim Noble & Sue Webster... Работы Тима Noble & Sue Webster...
Together they had three children, two daughters Ruby (1939-2009) and Carol Sue, and one son, Bobby. У них было трое детей: две дочери, Ruby (1939-2009) и Carol Sue и сын, Бобби.
His first piece of jazz poetry, "When Sue Wears Red," was written while he was in high school. Его первое стихотворение в направлении джазовой поэзии, «When Sue Wears Red» (Когда Сью одевается в красное), было написано, ещё когда он был школьником.
The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность.
Больше примеров...
Сью (примеров 1687)
Sue, we don't have a crossing guard. Сью, у нас нет регулировщиков.
But if Sue killed Gabby, chances are eventually we'd find the body. Но если Сью убила Гэбби, мы, в конце концов, найдем тело.
Don't be jealous that we've taken that step, Sue. Не завидуй, что мы перешли на новый увовень, Сью.
Aren't you with Sue Snell? Вы не с Сью Снелл?
Sue's commandeered the auditorium. Сью конфисковала наш зал.
Больше примеров...
Суэ (примеров 20)
Sue thus made his second great mistake - he became complacent. Суэ, таким образом, совершил свою вторую большую ошибку - он стал тщеславным.
In 1555, Mōri Motonari defeated Sue Harukata at the Battle of Miyajima. В 1555 году здесь Мори Мотонари победил Суэ Харуката в битве при Миядзиме.
I will seek out Sue first. Сперва я навещу Суэ.
When the island had been secured (including the capture of Sakurao), Sue threw up a few fortifications on To-no-oka (Pagoda Hill) and sat down to plot strategy. Когда островом овладели (включая захват замка Сакурао), Суэ бросил несколько укреплений на То-но-ока (Pagoda Hill) и осел на острове, составляя дальнейший план действий.
As long as Lady Sue remains... Но пока госпожа Суэ жива...
Больше примеров...
Су (примеров 16)
Sally Sue is not part of my fantasy. Салли Су - это уже не фантазии.
The Committee nominated Ms. Chin Sue to serve as chair and agreed that Mr. Berend would serve as rapporteur. Комитет назначил г-жу Чин Су в качестве Председателя и решил, что г-н Беренд будет выполнять функции Докладчика.
Are you going to retaliate for what happened to Sue. Вы собираетесь отомстить за то, что произошло с Су?
In response, Ms. Chin Sue explained that the 1975 ban had not been enforced and that the 1991 risk evaluation had been undertaken in support of a re-registration process and enforcement action that had not taken place until 1994. В ответ на это г-жа Чин Су пояснила, что запрет 1975 года не был приведен в исполнение и оценка риска в 1991 году проводилась в рамках процесса повторной регистрации, после чего меры по обеспечению соблюдения запрета были приняты только в 1994 году.
I took Sue to the hospital. Я отвез Су в больницу.
Больше примеров...
Сю (примеров 13)
'Ello, Sue, can I help you with that? 'Ивет, Сю? можно помочь тебе с этим?
Can't do this with Sue, can you? Не можешь этого сделать с Сю, не можешь?
Sue Cranston, you've done that, haven't you? Сю Крэнстон. Было дело?
Ms. Sue Connolly, Aboriginal Australian, Cape York Digital Network; г-жа Сю Коннолли, австралийская аборигенка, сеть «Кейп-Йорк диджитал нетуорк».
I just relax here with Sue. Особые отношения складываются с Сю.
Больше примеров...