| So if you are crazy or stupid, you are most welcome. | Так что если ты чокнутый или глупый - добро пожаловать. |
| Think of him as a very stupid mortgage customer. | Представьте, что он глупый клиент по ипотеке. |
| And I'm a stupid, stupid adult. | А я глупый, глупый взрослый. |
| I listened to stupid Che and his stupid plan, and he sold me down the stupid river. | Я послушала глупого Че, его глупый план и он втянул меня во все это. |
| Not stupid or arrogant. | Значит он не глупый и не самонадеянный. |
| Well, guess you're not as stupid as you look. | Похоже, ты не такой тупой, каким кажешься. |
| And now I have to go read at this stupid coffee house. | И теперь я должна пойти на этот тупой вечер |
| If the kid is still there you've got yourself a stupid fucking kid. | Если ребенок всё еще там вам достался тупой бля ребенок. |
| Like some stupid, big, like, purple dinosaur? | Типа какой-то тупой, большой, вроде лилового динозавра? |
| And my stupid corked brain is coming back. | Мой тупой мозг возвращается. |
| I don't want to see a stupid house. | Я не хочу смотреть этот дурацкий дом. |
| Is it stupid because the answer's yes, or because the answer's no? | Дурацкий потому что ответ да или нет? |
| Dialogue - it was so stupid too. | И еще такой дурацкий диалог! |
| It's just a stupid contest. | Это всего лишь дурацкий конкурс. |
| And there's nowhere to shop but stupid Whole Foods. | Теперь нам по карману только дурацкий "Хол фудс". |
| Can't tell if that's stupid or just cold. | Не знаю даже, это глупость или безразличие. |
| That's the least stupid thing I've ever heard you say. | Это наименьшая глупость, что я слышал от тебя. |
| Have I done anything really stupid? - No. | Неужели я совершил какую-нибудь глупость? |
| Man, I got sent up for some stupid shit- the same stupid shit we always get sent up for. | Меня посадили за глупость, глупое дерьмо, которое нас обычно садят. |
| This acceleration is stupid thing è he has done since that time who spent the war for è the territory with that cat | Это самая большая глупость из всех, что он совершал с тех пор, как боролся с котом за территорию. |
| I mean, who'd be stupid enough to try? | Мне кажется, какой дурак бы согласился попытаться? |
| I'm not stupid. | Нет, я же не дурак. |
| This is Leon Negrescu, stupid. | Это Леон Негреску, дурак! |
| That's a stupid reaction. | Ведёшь себя как дурак! |
| Bro, I'm not stupid. | Дружище, я не дурак. |
| I'm starting to think that I am stupid. | Мне начинает казаться, что я полный идиот. |
| Look it up in the telephone book, stupid! | Найду его телефонной книге, идиот! |
| Think I'm stupid? | Вы что, думаете, я идиот? |
| I'm not stupid, all right? | Я не идиот, понятно? |
| Are you stupid! - ...she needs an idiot like you! | ей нужен такой идиот как ты! |
| Like when we broke your stupid ship in a bottle. | Как в то раз, когда мы сломали твой идиотский корабль в бутылке. |
| They can direct their own stupid lame-ass community musical. | Они сами могут ставить свой бездарный идиотский мюзикл. |
| I don't know what happened between you and Emerson in Polis, but I do know that letting him kill you here today is a stupid plan. | Не знаю, что произошло между тобой и Эмерсоном в пОлисе, но знаю, что дать ему убить тебя - идиотский план. |
| If this stupid concert hadrt happened, then all this stuff that happened to Logan wouldn't have happened in the first place. | Если бы не этот идиотский концерт, то всего того, что случилось с Логаном, вообще бы не произошло. |
| I could do the job, have an affair, 'juggle them both till it all blows up in my stupid face! | Я смогу работать, крутить роман, 'вводя в заблуждение их двоих, пока мой идиотский план не разрушится на глазах! |
| Where are you going, stupid? | Куда ты, дура? Иди сюда! |
| It's not as easy as it was, and my wife isn't as stupid as... | это не так-то легко и моя жена не такая дура как... |
| Stupid and an idiot, that's nothing. | "Дура", "идиотка" - мне уже привычные. |
| What's the use in talking, don't be stupid! | Попусту болтаешь, дура что-ли! |
| Do I look really stupid to you? | По вашему я совсем дура? |
| He's calling you a gentleman, so answer him, stupid. | Он назвал тебя джентльменом, так ответь ему, тупица. |
| You stupid bastard, you've got no arms left. | Ты, тупица, у тебя нет обеих рук. |
| 'Cause he's got a time machine, stupid. | Потому что у него есть машина времени, тупица! |
| You know for a genius, you're pretty fucking stupid! | Знаешь, для гения ты просто гребаный тупица. |
| If you're going to do something this stupid and selfish after I already told you what would happen - | Ты ведешь себя как эгоистичный тупица, даже после того, как я сказала, чем все это может кончиться - |
| Morty, I know you're too stupid to get this, but you're really [bleep] this up right now. | Морти, я в курсе, что ты придурок, но сейчас ты е... как мешаешь. |
| Bloody scared us, you stupid fucking tosser. | Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок. |
| As long as Umi is in school, I wanted to try not to use the words "stupid" or "moron," but... | Пока Уми растёт, я хотела не употреблять слова "дурак" или "придурок", но... |
| Your real name, stupid asshole. | Настоящее имя, придурок. |
| You stupid fucking cocksucker! | Ты, конченный чертов придурок! |
| Of course he knew, stupid. | Конечно, он знал, глупец. |
| Think I'm gonna risk everything because that stupid Bob Rigby brings a sick cow from the South? | Они думаю, я стану рисковать всем, только потому, что глупец Боб Ригби привез с Юга больную корову? |
| But I'm not stupid. | Но я не глупец. |
| Then you're stupid. | Тогда, ты глупец. |
| Oh, stupid, stupid! | О, глупец! Глупец! |
| Well, I'm not stupid, Brian. | Ну, я же не идиотка, Брайан. |
| I may be new, but I'm not stupid. | Может я и новичок, но не идиотка. |
| She tells me how stupid I am, how I'm a slut... and she wishes I wasn't born. | Она говорит мне, что я идиотка, что я шлюха... и она что желает, чтобы я не родилась. |
| My daughter may be an idiot, but she's not stupid. | Моя дочь, может, идиотка, но она не глупа. |
| How stupid I am. | Какая же я идиотка! |
| Even they could see how stupid that was eventually. | В конце концов и до них дошло, какая это тупость. |
| Finally, the boys decide that hunting is stupid and confusing, thus decided to go home to watch cartoons. | В итоге дети решают, что охота - это тупость и идут смотреть мультики. |
| It was sort of deliberately excluding the stupid. | Это намеренно исключало тупость. |
| And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, and we're like, "That's stupid." | Остальные в классе просто тусили и бухали, а мы считали, что это тупость. |
| And then Danny was like, grr, I think love is stupid and I'm stupid and getting married is a mistake. | А потом Дэнни такой: "Пф, я считаю, что любовь - это тупость и я тоже тупой, а жениться - это вообще ошибка." |
| He's very stupid... or very smart. | Либо он полный болван... Либо очень умный. |
| I was really stupid. | Я вел себя, как болван. |
| Bow down, stupid! | На колени, болван! |
| "A strongly built smith?" "A stupid ass with dull eyes." | «Крепко сложенный кузнец?» «Безмозглый болван с тупым взглядом». |
| Above all it means that I am a stupid, stupid, stupid man. | А прежде всего, это значит, что я - жалкий пустоголовый болван. |
| She's just some stupid kid whose parents have got problems. | Она всего лишь бестолковый подросток, у которого родители не в ладах. |
| He said he was fun, reliable, stupid, irresponsible, evil and selfish... | Написал, что он забавный, безответственный, легкомысленный, бестолковый, порочный и злой... |
| Skip, you stupid drunken idiot! | Скип, ты бестолковый пьяный идиот! |
| You stupid man! Stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| You're a stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| I can tell you it was stupid. | Я скажу что он был дурной. |
| This is all just a stupid dream! | Всё это - просто дурной сон! |
| You're not only stupid, but you're weak too! | Мало того, что дурной, ты ещё и слабый. |
| It's just a stupid nightmare. | Это просто дурной сон. |
| Boy, this puppy is Stupid Gone Wild. | Все это напоминает дурной сон. |