| That's a really stupid question. | А вот это очень глупый вопрос. |
| I wanted to tell you we're having this stupid "hunk of the month of the office" kind of contest. | Я вообще сказать, у нас там случился глупый типа конкурс "мужлан месяца в кабинете". |
| It's a stupid question. | Это довольно глупый вопрос, юноша, я - южанин. |
| You and your stupid worm! | Ты и твой глупый червь! |
| Lina: Yeah, we have no surf shop. I have to have stupid lunch with my stupid old boss wearing a stupid dress. | Ч еперь магазинчика нет. ѕриходитс€ идти на глупый обед с глупым бывшим начальником в глупом платье. |
| I think I might have saved your life, you stupid little shit. | Очень возможно, что я спас тебе жизнь, тупой засранец. |
| "I hate you, you stupid cork soaker"? | "Ненавижу тебя, ты, тупой члено-отсос"? |
| Nobody's stupid, Frank. | Никто не тупой, Фрэнк. |
| You stupid old bastard. | Ты - тупой старый козел. |
| Because he is stupid and he is predictable and, well... ever since I shot his ear off, he kind of... he kind of leans to the left. | Потому что он тупой и предсказуемый, и... Ну... С тех пор, как я отстрелил ему ухо, он вроде как... |
| No, my stupid internet's down. | Нет, мой дурацкий интернет упал. |
| And let's make sure nobody gets a stupid hybrid, right? | И давайте убедимся, что никто не купит дурацкий гибрид, да? |
| I know this is a stupid question, but why can't you just talk to him? | Знаю, вопрос дурацкий, но почему ты не можешь поговорить с ним? |
| I hate that stupid diving board. | Ненавижу этот дурацкий трамплин. |
| Only to work in a dank bar that is nothing like coyote ugly And no one's even reading your stupid blog, Not even your own mother | и никто даже не читает твой дурацкий блог, даже твоя мать, и последний парень, с которым ты спала, был замужний гей, и ты, вероятно, закончишь тем, что умрешь толстой и одинокой, и твой кот обглодает твое лицо, |
| Seven years ago, I did something stupid. | Семь лет назад я сделал одну глупость. |
| If you do anything stupid tomorrow, I will show no mercy. | Если завтра ты выкинешь какую-нибудь глупость, пощады не жди. |
| I was stupid, but I loved her. | Я поступил глупость, но я любил ее. |
| Do you have any idea how stupid that is? | Ты хоть представляешь, какую глупость совершила? |
| I did - I did stupid things to try to save myself. | И я... я совершила глупость, пытаясь спасти себя. |
| She's been looking at you all day, stupid. | Она смотрела на тебя весь день, дурак. |
| You ain't stupid, Bryant. | Ты не дурак, Брайнт. |
| I'm not completely stupid either. | Я тоже не такой дурак. |
| I was kidding, stupid! | Ты дурак, такой серьезный. |
| How stupid would that be? | Я что, дурак, по-вашему? |
| I called around, I'm not stupid. | Я специально интересовался, я же не идиот. |
| So stupid, exposing him my family. | Какой же я идиот - привести его прямо к своей семье. |
| I said the soup is okay you stupid sud (?) | Я сказал, что суп нормальный, идиот. |
| Do you think I'm stupid? | Думаешь, что я идиот? |
| Do I look stupid to you? | По вашему, я идиот? |
| We will not perform this stupid order. | Мы не станем выполнять этот идиотский приказ. |
| I don't understand how you guys can keep working on that stupid movie. | Не понимаю, почему вы до сих пор снимаете этот идиотский фильм. |
| It's not a stupid shot. | Ладно, ладно, этот кадр не идиотский. |
| Of course it's a stupid shot! | Конечно, это - идиотский кадр. |
| But, um, if you can climb off your ginormous ego for five minutes, which is about how long your stupid wire's ever gonna last, you might wanna check my notes. | Но, эм, если ты вдруг сможешь заглушить своё гигантское эго, минут на пять, а именно столько продержится твой идиотский провод, то лучше почитай мои записи. |
| It's in your cell phone, stupid. | Это в твоем мобильном телефоне, дура. |
| And she's not that stupid cause she's into me. | А она не дура, потому что западает на меня. |
| No not that one, you stupid bitch! | Нет, не эта, ты дура! |
| What are you, stupid fat? | Ты что, дура жирная? |
| I'm so stupid. | Я - полнейшая дура. |
| That's what you get for jumping into the fray, stupid. | Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица. |
| Good thing it's not for you, stupid head. | Хорошо, что он не для тебя, тупица. |
| I'm just stuck being stupid, screwed-up me. | Я просто такая тупица, какая же я идиотка. |
| I told you to move to the left, stupid. | Я говорю тебе объезжай слева, тупица |
| I'm not some stupid lump that you can just kick around or talk down to or talk down about or dismiss and discount. | А не какая-то тупица, которую вы шпыняете, унижаете, снисходите до меня или не считаетесь со мной. |
| Man, hold the bag, stupid. | А ну подержи мешок, придурок. |
| Am I that fucking stupid, really? | Я что, придурок, а? |
| No, no, no, stupid. | Нет, нет, нет, придурок. |
| Sergei, this is Theresa, and I hate your stupid guts. I hate you! | Сергей, это Тереза, и я тебя ненавижу, придурок. |
| Pull up your stupid pants first! | Сначала надень штаны, придурок! |
| The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow. | Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины. |
| Or because you're just plain stupid. | Или потому, что ты просто глупец. |
| But I'm not stupid. | Но я не глупец. |
| I am stupid, after all. | Я глупец, после всего. |
| So you're just stupid. | Так что ты просто глупец. |
| Do you think I'm that stupid? | Думаешь, я идиотка? |
| I'm not stupid. | Я же не идиотка. |
| Get out of here, you stupid girl! | Убирайся отсюда, идиотка! |
| I should've strapped it to the A-strut. Stupid! | Я должна была прикрепить это к стойке А. Идиотка! |
| That's why it's dry, you stupid idiot. | Поэтому оно и сухое, тупая идиотка. |
| I still think awards are stupid. | Я все равно считаю, что премии - тупость. |
| I promise I won't let any of my idiot friends do anything stupid again. | Обещаю, больше никто из моих друзей идиотов не сделает никакую тупость. |
| It's stupid to buy expensive shoes for a 3 year old. | Это же тупость, покупать дорогие ботинки за З-летнего. |
| Okay, well, next time I say something stupid like that again, punch me in the mouth. | Ладно, в следующий раз, когда я скажу какую-нибудь тупость типа этого снова, ударь меня по губам. |
| I knew they'd do some stupid shit like this one day! | Я так и знал, что они однажды устроят тупость типа этой! |
| You like that, you little stupid fuck? | Да! Нравится? - Грубо, болван! |
| Don't look at me like that, stupid! | Что уставился, болван? |
| You think I'm stupid, huh? | Вы думаете, я болван. |
| So, he's stupid? But... | Значит, он болван. |
| Above all it means that I am a stupid, stupid, stupid man. | А прежде всего, это значит, что я - жалкий пустоголовый болван. |
| He said he was fun, reliable, stupid, irresponsible, evil and selfish... | Написал, что он забавный, безответственный, легкомысленный, бестолковый, порочный и злой... |
| Skip, you stupid drunken idiot! | Скип, ты бестолковый пьяный идиот! |
| You think writing is a joke, you stupid towel? | Ты думал, писать - это шутки, бестолковый полотенчик! |
| How can you be so stupid? | ты почему такой бестолковый? |
| So "silly" and "stupid" were not directed at the statement and were definitely not directed at any person. | Таким образом, слова «глупый» и «бестолковый» относились не к заявлению и определенно не к какому-то лицу. |
| I can tell you it was stupid. | Я скажу что он был дурной. |
| This is all just a stupid dream! | Всё это - просто дурной сон! |
| It's just a stupid nightmare. | Это просто дурной сон. |
| Only an overgrown mophead like you would be stupid enough... | Только швабра нестриженная вроде тебя могла быть такой дурной, чтобы... |
| More stupid than you already are. | Ты и так дурной, станешь еще тупее. |