| You can't eat all those hamburgers, you stupid fellow! | Ты не сможешь съесть все эти гамбургеры, глупый парень! |
| I don't care about your stupid photoshopping, Turk! | Мне плевать на твой глупый фотошоп, Терк! |
| That was a stupid question. | Это был глупый вопрос. |
| That's quite a stupid sport, though, really. | Весьма глупый спорт, серьезно. |
| Move it, stupid Hobbit. | Шевелись, глупый хоббит. |
| That stupid judge sent me to juvie for six months. | Тот тупой судья отправил меня в тюрьму для несовершеннолетних на 6 месяцев. |
| I better have a girl and not a stupid boy. | Будет лучше, если будет девочка, а не тупой пацан. |
| Little bit stupid, but not that abnormal, | Немножко тупой, но не чекнутый. |
| I'm gonna make a stupid, pretty cupcake if it kills me. | Я сделаю тупой красивый кекс, даже если это мне будет стоить жизни. |
| It's a horrible, stupid town. | Ужасный, тупой город. |
| Paint it whatever stupid color she wants. | Покрась в любой дурацкий цвет, который она выберет. |
| Ten? I thought that stupid gift certificate was for one. | Я думал, что этот дурацкий сертификат на одно занятие. |
| Little books, little stupid aquarium. | Маленькие книжки, маленький дурацкий аквариум. |
| The night that we first met, you walked into that casino with the right ambition, but you had a stupid plan. | В ту ночь, когда мы встретились, ты зашёл в казино с правильной идеей, но план у тебя был дурацкий. |
| Take off that bloody stupid hood. | Сними этот дурацкий капюшон. |
| I did something seriously stupid going out there. I almost got us both killed. | Я совершил ужасную глупость, нас обоих чуть не убили. |
| And I hate Mum for being stupid and old and letting Dad leave. | И я ненавижу маму за глупость и старые и давая папе оставить. |
| Barry, why would you do something so stupid? | Барри, зачем ты совершил подобную глупость? |
| "The stupid will be punished." | "Глупость наказуема". |
| But if Cat took responsibility for every stupid thing that I'd done she would have sectioned by now. | Но если Кэт будет брать на себя ответственность за каждую мою глупость, она лопнет. |
| Of course she's upset, stupid! | Конечно, она переживает, дурак! |
| You know, I'm not stupid enough to think that you're gonna give up selling your junk because I come in here, but I'm telling you, you hide it in the hydrants, it's gonna get flushed. | Я не дурак, и понимаю, что вы не бросите толкать дурь только потому, что я сюда пришёл, но предупреждаю, будете прятать её в гидрантах, её и дальше будет смывать. |
| Is your cousin Frank stupid? | Твой кузин Фрэнк, дурак? |
| Dr. Meadows wouldn't be that stupid. | Доктор Медоуз не настолько дурак. |
| You're not stupid, Birkhoff. | Ты не дурак, Биркофф. |
| Fancy private school education don't mean you aren't stupid. | Дорогая частная школа не значит, что ты не идиот. |
| That sucks. I'm sitting there signing autographs like a jackass - this stupid book. | И я сидел там, подписывал ей эту дурацкую книгу как идиот. |
| Look it up in the telephone book, stupid! | Найду его телефонной книге, идиот! |
| Green eyes and freckles, you really think I'm stupid, huh? | Зелёные глаза и веснушки, ты и правда думала я идиот? |
| I'm just not stupid. | Просто я не идиот. |
| Yes, I do, if it's that stupid 'Tween Wave garbage. | Да, стоит, если это идиотский мусор из "подростковой волны". |
| You have no idea how stupid a call that was. | Ты даже не представляешь, какой идиотский это был поступок. |
| If you think you're so much better at parenting than me, we'll do your stupid plan. | Если ты думаешь, что ты настолько лучше в воспитании, чем я - исполним твой идиотский замысел. |
| It's a stupid scar, Chuck. | Это идиотский шрам, Чак. |
| What a stupid bloody question. | Вот уж идиотский вопрос. |
| I'm not stupid, and I am definitely not the attention whore at this table. | Я не дура, и уж точно не я за этим столом изо всех сил пыталась привлечь к себе внимание. |
| I'm stupid and I'm humiliated and... | Я дура, и я унижена, |
| How stupid can you be? | Ну что ты за дура? |
| Open the door, you stupid cow! | Открой дверь, дура набитая! |
| Your - I can't believe I was stupid enough to trust you. | Не могу поверить, что доверилась тебе, как дура. |
| You spelled "possessed" wrong, stupid. | Ты неправильно написала "одержима", тупица. |
| The one he found in Mr Jasper's desk, stupid! | Который нашёл на столе мистера Джаспера, тупица! |
| Every time you said something stupid... I thought, "maybe he's just stupid." | Каждый раз, когда вы тупили... я думала - "может, он просто тупица?" |
| You... stupid brother! | Тупица ты, брат! |
| He's not in the least bit stupid. | Он не такой уж тупица. |
| Am I that fucking stupid, really? | Я что, придурок, а? |
| I'm such a stupid fuck that lost everything you saved up? | Я такой придурок, что мы потеряли все, что ты накопила? |
| Get away from me, you stupid ass! | Отстань от меня, придурок! |
| Listen to me, stupid! | Слушай меня, придурок! |
| You're stupid, man. | Ты просто придурок, брат. |
| People used to tell my brother that sort of thing, and he was stupid enough to believe them. | Моему брату рассказывали подобные небылицы, а он, глупец, в них верил. |
| The stupid guy didn't lock the door. | Этот глупец не закрыл дверь. |
| Say something, stupid. | Скажи что-нибудь, глупец. |
| So you're just stupid. | Так что ты просто глупец. |
| I am so stupid, stupid, stupid! | Такой глупец, глупец, глупец! |
| Because you're a lot of things, Jules, but stupid isn't one of them. | Потому что ты, кто угодно, Джулс, но не идиотка. |
| Know how stupid you are? | Какая ты все-таки идиотка. |
| I'm just stuck being stupid, screwed-up me. | Я просто такая тупица, какая же я идиотка. |
| Because she's a stupid jerk... | Потому, что она тупая идиотка... |
| How stupid I am. | Какая же я идиотка! |
| I need someone to watch "general hospital" with, and mouse thinks soaps are stupid. | Мне надо с кем-то смотреть "Главный госпиталь", а Маус думает, что сериалы - тупость. |
| (Olly) What a stupid thing to... (Whispered arguing continues, indistinct) | (Олли) Что за тупость... (Приглушенный спор продолжается, не отчетливо) |
| That's what's so stupid. | В этом-то и тупость. |
| Your T-shirt's stupid. | Твоя футболка - тупость. |
| I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
| All right, you've come to, so just lie there, stupid. | Ну ладно, опомнился и лежи, болван. |
| Not the dog, stupid. | Я не про собаку, болван. |
| All right, so, while she's shaking her ass and getting him to "Oohrah," who's gonna crack the safe, stupid? | Пока они там крутят попой и радуются, кто взломает сейф, болван? |
| Stupid foolish young Maximilien falling in love with the wrong girl. | Болван! Какой же болван этот Максимильян! Он влюбился именно в ту, в которую было нельзя. |
| I'm not a oaf, you're a oaf, stupid. | Я не болван, это ты болван, тупица. |
| You think writing is a joke, you stupid towel? | Ты думал, писать - это шутки, бестолковый полотенчик! |
| Dumb, stupid kid. | Глупый, бестолковый ребёнок. |
| How can you be so stupid? | ты почему такой бестолковый? |
| Stupid, useless bridge. | Бестолковый, бесполезный мост. |
| You stupid man! Stupid, stupid man! | Вы глупый, бестолковый человек! |
| This is all just a stupid dream! | Всё это - просто дурной сон! |
| You're not only stupid, but you're weak too! | Мало того, что дурной, ты ещё и слабый. |
| What's with you, stupid? | Что же ты, дурной? |
| It's just a stupid nightmare. | Это просто дурной сон. |
| Ale, are you stupid or something? | Ал, ты совсем дурной? |