Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
While most rodents are polygamous, the California mouse is monogamous and forms pair bonds, making it a model organism for researchers studying the genetics and neurobiology of partner fidelity and paternal care. В то время как большинство грызунов полигамны, калифорнийские мыши образую моногамные долгосрочные пары, что делает их модельным организмом для исследований, направленных на изучение генетики и нейробиологии верности партнёру и родительской заботы.
The Special Committee was the only United Nations forum entrusted with responsibility for studying and analysing all aspects of peacekeeping operations as well as drawing lessons and setting principles and guidelines for improving peacekeeping operations. Комитет по операциям по поддержанию мира является единственным органом Организации Объединенных Наций, на который возложена ответственность за изучение и анализ всех аспектов операций по поддержанию мира, а также за обобщение опыта, разработку принципов и директив в целях совершенствования этих операций.
The Unit implements the headquarters aviation safety system for reporting, investigating, collating, studying and analysing aircraft accident and incident data, promotes safety training and disseminates lessons learned from other field missions. Группа создает для штаба систему авиационной безопасности, обеспечивающую представление информации, проведение расследований, сопоставление, изучение и анализ случаев связанных с воздушным транспортом аварий и инцидентов, организует обучение по технике безопасности и распространяет опыт других полевых миссий.
Studying things so complex that they seem impossible to understand, you know, it is what neurologists do. Изучение таких вещей настолько сложно что их, кажется, невозможно понять, но это именно то, что делают неврологи.
Studying the effects of slavery and the slave trade facilitated a better understanding of the ethical and social divide within contemporary societies. Изучение последствий работорговли и рабства позволяет нам глубже осознать морально-этический надлом современных обществ.
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
Ukraine was studying how aerospace data could be used in environmental protection, sustainable development and security. Украина изучает возможности использования аэрокосмических данных в таких сферах, как охрана окружающей среды, устойчивое развитие и безопасность.
While those bills are pending, the Government is seriously studying ways to make the National Security Law accommodate the changing views of Korean society. Хотя решение по этим законопроектам еще не принято, правительство серьезно изучает вопрос о том, как добиться того, чтобы в Законе о национальной безопасности были учтены изменившиеся настроения корейского общества.
With regard to the promotion of employment for disabled persons in the private sector, the Government was studying a range of measures, one of which would make the willingness of companies to hire the disabled one of the conditions for the award of Government contracts. Что касается расширения занятости инвалидов в частном секторе, то правительство изучает возможность принятия ряда мер в этой области, в частности меры, предполагающей, что одним из условий для предоставления государственных контрактов будет готовность компаний принимать на работу инвалидов.
Doctor Rothman is now studying it. Сейчас его изучает доктор Ротман.
The Pushkov Institute of Terrestrial Magnetism, Ionosphere and Radio Wave Propagation of the Russian Academy of Sciences has been studying the use of nanosatellites for monitoring ionospheric and magnetospheric currents. Институт земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн им. Пушкова Российской академии наук изучает возможности использования наноспутников для мониторинга токов в ионосфере и магнитосфере.
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
And it's that dream we'll be studying. Вот это сновидение мы и будем изучать.
I don't have very many shots of people, because they kind of get in the way of studying pure form. У меня нет большого количества фотографий людей, так как они мешают изучать чистые формы.
His delegation was still in the process of studying the programme budget proposals for the biennium 1994-1995 and was frankly confused by the piecemeal manner in which it was being considered. Его делегация продолжает изучать предложения по бюджету по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, и она откровенно озадачена тем, насколько беспорядочно они рассматриваются.
(c) Promote, at the regional and national levels, systematic research on and documentation of indigenous knowledge and practices for disaster risk reduction, studying the possibility of adapting successful practices to similar contexts; с) поощрять на региональном и национальном уровнях проведение систематических исследований и документального оформления знаний и практики коренных народов по проблематике уменьшения опасности бедствий, изучать возможность адаптации успешных видов практики в сходных условиях;
Have you begun studying English? Ты начал изучать английский?
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
In 2008, the Ministry of Education announced its intention to grant Bedouin students studying engineering, technology and science with tuition grants and scholarships in the amount of 5,000 NIS ($1,250) each for 2008/9 academic year. В 2008 году Министерство образования объявило о своем намерении предоставить бедуинским студентам, изучающим инженерное дело и научно-технические дисциплины, гранты на обучение и стипендии в размере 5 тыс. израильских шекелей (1250 долл. США) каждому на 2008/09 учебный год.
Studying on youth computer courses "Fortech" (now "Progmeistars",) after curricula "Introduction to Computer Science and appliance of computer technologies". Обучение на компьютерных курсах "Fortech" (сейчас "Progmeistars",) по программе "Введение в информатику и использование компьютера".
Mr. Rossini also mentioned the implementation of a National Programme for Health in Prisons, with special attention to women's health, and the efforts to enhance education in prisons, recalling that there are currently 48,000 prison inmates studying in Brazil. Г-н Россини также упомянул об осуществлении Национальной программы охраны здоровья заключенных, в рамках которой особое внимание уделяется здоровью женщин, и об усилиях по улучшению организации образования в местах лишения свободы, отметив, что в настоящее время в Бразилии проходят обучение 48000 заключенных.
All that studying paid off. Вот и всё обучение.
The talented youth from 18 till 35 years who differs from the rest by having unique abilities or hobbies can apply for the grant (an opportunity of a free-of-charge studying). Талантливая молодежь от 18 до 35 лет, которая отличается какими-либо уникальными способностями или увлечениями может претендовать на получение стипендии (возможность бесплатного обучения). Обучение детей-сирот осуществляется абсолютно бесплатно.
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
I spent that summer in Milan studying the history of opera. Вот я тем летом жил в Милане, изучал историю оперы.
I've been studying their literature for a while, and I came across this. Какое-то время изучал их литературу и наткнулся на эту книгу.
I've been studying her work. Я изучал ее работу.
He was studying graphic design. Он изучал графический дизайн.
you've been studying it this whole time, and you let me go on thinking that what I saw the day of the meteor shower wasn't real, that I was losing my mind. Ты изучал его все это время А меня заставил думать, что мне показалось в тот день Что я была не в себе
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
Superorganisms have properties that cannot be understood just by studying the individuals. Супер-организмы имеют качества, которые невозможно понять, изучая индивидуумы.
Alone in a cabin in the woods, she attempts an ascetic lifestyle, meditating, studying nonviolence and practicing yoga. Находясь в одиночестве в лесном домике, она пытается вести аскетический образ жизни, практиковать йогу, медитируя и изучая принципы ненасилия.
He attended primary and secondary school in the Melbourne suburbs of Boronia and Bayswater, then attended the University of Melbourne, studying Dutch, Philosophy, Rhetoric, English Language (a course involving translation and criticism of Anglo-Saxon and Middle English texts) and English Literature. Посещал начальную и среднюю школу в пригородах Мельбурна Боронии и Бейсуотере, затем посещал Мельбурнский университет, изучая голландский язык, философию, риторику, английский язык (курс с переводом и критикой английского языка - англо-саксонские и среднеанглийские тексты) и английской литературы.
The "International Federation of Women in Legal Careers" has been working towards that goal, studying and debating the legal consequences of these matters in the different Seminars and Conferences that has been promoting in different countries around the world. Международная федерация женщин юридических профессий ведет работу по достижению этой цели, изучая и обсуждая юридические последствия этих вопросов на различных семинарах и совещаниях, проводимых в различных странах во всем мире.
By studying a little bit each day or each week, you will have a greater success rate by retaining more information. Изучая понемногу каждый день или каждую неделю, вы добьётесь хороших результатов, изучив и запомнив больший объём информации.
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
Diminished donor funding for higher education in developing countries leads to increased numbers of students from these countries studying abroad. Сокращение объема средств, выделяемых донорами для финансирования высшего образования в развивающихся странах, приводит к росту числа студентов, уезжающих из этих стран учиться за границей.
I should be out there fighting, not in here studying. Я должен быть там, сражаться, а не учиться здесь.
Why do I have to spend every evening fishing... when I could be studying for- Почему я должен заниматься этим каждый вечер... когда я мог бы учиться, чтобы...
Some of the girls continued attending school and studying, including one girl who went to beauty school with the hope of one day owning her own salon. Некоторые девочки продолжали учиться в школе, в том числе одна, которая стала посещать школу косметологов в надежде когда-нибудь открыть свой собственный салон красоты.
However on the third year of studying due to hard work, Yuri became one of the best students. Taking into account his actor talent, his groupmates suggested that he should perform the main roles in their diploma works. По окончании школы документы уже были готовы для подачи в Высшее военное училище, но он против родительской воли тайком, забирает документы и уезжает не в Москву, где должен был учиться военному делу, а в город Днепропетровск, в Государственное театральное училище.
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
IMF economists are carrying out analysis on the performance of SADC economies and macroeconomic policies and studying ways to improve economic stability and to stimulate trade, investment and savings. Экономисты МВФ проводят анализ экономики и макроэкономической политики САДК и изучают пути укрепления экономической стабильности и стимулирования торговли, инвестиций и сбережений.
Following the Working Group's visit to China, the Government informed the Group that it had taken due note of its recommendations and that the relevant departments were studying them carefully. После посещения Рабочей группой Китая правительство этой страны проинформировало Группу, что оно приняло ее рекомендации к сведению и что соответствующие министерства их тщательно изучают.
The Court has also been in contact with the United Nations Office at Geneva on being involved in the replacement of IMIS by the Enterprise Resource Planning System and is studying the possibility of implementing such a system to replace in-house applications. Кроме того, представители Суда встречались с представителями Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве для обсуждения вопроса об участии в процессе замены ИМИС корпоративной системой планирования ресурсов, и в настоящее время они изучают возможность внедрения этой системы для замены используемых приложений.
and there are 40 countries around the world today that are studying their own GNH. Сейчас 40 стран по всему миру изучают стоимость своего ВНС.
All the courses of this training programme will be available in non-interactive format all year round for all reviewers who may wish to consult the content of a given course, even though they are not actively studying it. Доступ ко всем курсам настоящей учебной программы будет открыт в неинтерактивном формате в течение всего года для всех экспертов, интересующихся содержанием того или иного курса, даже если они активно его не изучают.
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
Time spent caregiving can take time away from homework and studying and make scheduling and commuting to class a challenge. Временные затраты на уход за членами семьи могут отнимать время от выполнения домашней работы и учебы и затруднять планирование и регулярное посещение занятий.
The one-off allowance is granted to all women, whether or not they are working or studying. Единовременное пособие по рождению ребенка дается всем женщинам, независимо от работы или учебы.
Many of the policies directly concern activities of persons, and the measures have direct or indirect repercussions for the life, working, moving, studying, leisure time and well-being of persons. Многие направления политики непосредственно касаются деятельности людей, а принимаемые меры имеют прямые или косвенные последствия для жизни, трудовой деятельности, передвижения, учебы, свободного времени и благополучия людей.
Rest time for studying. Остальное время для учебы.
JMJ defines the development of women as not involving education alone or health care alone but as a whole perspective that deals with the entire person, providing the atmosphere for studying and the nutritional component, as well as meeting medical needs. Фонд "Джей-эм-Джей" считает, что развитие женщин подразумевает не только образование или только охрану здоровья, но все, что касается личности в целом, обеспечивая условия для учебы и удовлетворяя потребности в питании и медицинских услугах.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
Between 1963 and 2006 the number of students studying in a foreign country increased 9 times. В период с 1936 по 2006 число студентов, обучающихся за границей возросло в 9 раз.
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
Table 11 Numbers of children and adolescents in age range 7-17 not studying in schools Численность детей и подростков 7-17 лет, не обучающихся в школах и других учебных заведениях
In 1878, Adams traveled to Europe with Otto Bacher and became one of the "Duveneck Boys," a young group of American artists studying with Frank Duveneck. В 1878 году он отправился с Otto Bacher в Европу, где стал одним из «Duveneck Boys» - группы молодых американских художников, обучающихся у Фрэнка Дювенека.
In fact, recent data show that about two thirds of the arrivals to the top 10 tourism markets in the region originate in the region itself, and the large majority of international students studying in the region's universities also come from the region. По сути дела, последние данные показывают, что около двух третей туристов, прибывающих в 10 наиболее привлекательных с точки зрения туризма стран региона, проживают в самом регионе, и подавляющее большинство международных студентов, обучающихся в университетах региона, также прибывают из стран региона.
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
I was in Berlin studying abroad. А ты? Нет, учился в Берлине.
When your brother was in studying in England in '85, you underhandedly В то время, когда ваш брат учился в Англии, а вы исподтишка...
I've been studying since I was five, but I'm not very good. Я учился игре с пяти лет, но особых высот не достиг.
After studying at the Ural Polytechnic Institute with a specialization in Industrial Heat Power Engineering in 1993, Popov became a partner in the Ural-Siberian Commercial and Industrial Company. Учился в Уральском политехническом институте по специальности «промышленная теплоэнергетика», Попов стал партнером в Урало-Сибирской торгово-промышленной компании.
Since 2006 until 2011 Ivan has been studying with Maurice Bourgue at the Geneva Conservatory. С 2006 по 2011 Иван учился в классе Мориса Бурга в Женевской консерватории (Швейцария).
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
Hagemaru Hageda is a young kid, studying in fourth grade, who lives with his parents in Japan. Хагэмару Хагэда - маленький ребёнок, который учится в четвёртом классе и живёт со своими родителями в Японии.
She lives in Copenhagen where she's studying to become a teacher Она живет в Копенгагене, там она учится на преподавателя
Tircis begins to wonder why he is studying and how long will it go on. Тиркис задаётся вопросом, для чего он учится, и как долго это будет продолжаться.
When Constantine eight years old, he entered the village primary school, which he graduated in 1902, studying at Belebey city school. С восьми лет Константин посещает сельскую начальную школу, которую заканчивает в 1902 году, учится в Белебеевском городском училище.
There are twice as many Europeans studying in the US as there are Americans studying in Europe. В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
I've been studying the dome since it came down. Я изучаю купол с тех самых пор как он обрушился.
Now, I've been studying this cult for over ten years. Я уже 10 лет изучаю этот культ.
I have been studying the case of Alexander Jr. Да. Извини, я изучаю досье маленького Александра.
Know how long I've been studying the Odyssey? Знаешь сколько времени я изучаю "Одиссею"?
I have been studying English for four years. Я изучаю английский 4 года.
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
The methodology for studying flower development involves two steps. Методологически исследование развития цветка осуществлялось в два шага.
For example, UNICEF, together with UNFPA, UNESCO, UNDP and the World Health Organization (WHO), is studying social, cultural and legal institutions of indigenous peoples and their impact on the rights of children and women in the Congo. В частности, совместно с ЮНФПА, ЮНЕСКО, ПРООН и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) ЮНИСЕФ проводит исследование социальных, культурных и правовых институтов коренных народов Конго, а также оценивает результаты их деятельности с точки зрения прав детей и женщин.
In addition, UNIDIR is hosting a visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, who is studying and writing about developments in the Conference. Кроме того, в ЮНИДИР работает временный научный сотрудник из института «Акроним» Дженни Риссанен, которая изучает проблемы, связанные с ходом Конференции, и готовит по ним исследование.
Thanos also once conducted extensive research on genetics, studying many of the universe's heroes and villains before Cloning them, and gene-spliced his own DNA into the subjects. Танос также однажды провёл обширное исследование генетики, и после изучения многих героев и злодеев Вселенной клонировал их и смешал их ДНК со своим.
Among States non-Parties, Guatemala has conducted a national study on the issue and Qatar is studying the best practices of neighbouring countries in using two types of environmentally friendly fish traps provided with escape panels. Если говорить о государствах, не участвующих в Соглашении, то Гватемала провела национальное исследование по данной проблеме, а Катар изучает передовые наработки соседних стран в деле использования двух типов экологически щадящих рыбных ловушек, снабженных выпускными панелями.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Another three hours in the tank and then studying. Ещё три часа с вёслами и опять учёба.
These everyday situations represent different human activities, such as work, leisure, sports, studying, military service, country life, travel, mass celebrations and even an attempt to escape from prison. Житейские ситуации демонстрируют различные виды человеческой деятельности: труд, отдых, спорт, учёба, военная служба, дачная жизнь, путешествия, массовые гуляния и даже попытка побега из мест лишения свободы.
Later she tells her mother that what she's doing in her life right now is more important than studying, and her mother understands. Позже она говорит своей матери, что то, что она сейчас делает в своей жизни, важнее, чем учёба.
Is studying just an excuse? Учёба - только предлог?
How can you just decide for me that studying is part of my life? I really don't think studying is for me. Для меня это бесполезное время. что учёба - часть моей жизни? что это
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...