Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
It wanted to Zlatoust to move further in the studying a planet. Златоуст решил двинуться дальше, чтобы продолжить изучение планеты.
The Treaty Coordination Committee was studying other international instruments with a view to accession. Комитет по координации участия в договорах проводит изучение других международных договоров на предмет присоединения к ним.
UNIDO should place special emphasis on studying how to upgrade local competitiveness, develop local quality systems with support services and develop human resources. ЮНИДО следует обратить особое внимание на изучение вопроса о том, как повышать конкурентоспо-собность на местах, как создавать системы обеспечения качества на местах и службы поддержки и как разви-вать людские ресурсы.
(a) Teaching material was used which was designed for studying effective measures for countering ethnic and religious intolerance, xenophobia and nationalism and eliminating the legal vacuum. а) в образовательном процессе были использованы учебные материалы, направленные на изучение эффективных мер по противодействию этнической и религиозной нетерпимости, ксенофобии и национализму, устранение правового нигилизма.
Studying the effects of introduction of 11.5 ton axle load on TEM; изучение последствий введения на ТЕА нагрузки на ось в 11,5 т;
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
Italy is studying a series of development initiatives in the field of environmental protection and new and renewable sources of energy. Италия изучает ряд инициатив в области развития, связанных с защитой окружающей среды и новыми и возобновляемыми источниками энергии.
You know, maybe it's a good thing that he's studying up on the sheriffs. Знаешь, может хорошо, что он изучает шерифов.
They were also aware that the new leadership was studying the establishment of a suitable political framework through a working committee on constitutional affairs. Им стало также известно, что новое руководство в рамках рабочего комитета по конституционным вопросам изучает пути создания приемлемой политической основы.
UNIDIR is studying how to act as a clearing house for information on this subject, and how to distribute UNIDIR material to young people in schools, colleges and universities. В настоящее время ЮНИДИР изучает вопрос о том, как он мог бы выполнять функции центра, который обобщал бы информацию по этому вопросу и распространял материалы ЮНИДИР среди учащихся школ, колледжей и университетов.
Monaco generated energy from seawater pumps and from reprocessing waste; moreover, in collaboration with industrial and institutional partners, it was studying ways in which other coastal towns could benefit from Monaco's environmentally friendly seawater pump technology. Монако генерирует энергию с помощью морских тепловых насосов и за счет переработки отходов; кроме того, в сотрудничестве с промышленными и институциональными партнерами Монако изучает вопрос о том, как другие прибрежные города могут воспользоваться его опытом применения экологически чистых морских тепловых насосов.
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
Dr. Pincus began studying hormonal biology and steroidal hormones early in his career. Гормональную биологию и стероидные гормоны начал изучать ещё в начале своей карьеры.
In 1956, he began studying at the Pratt Institute in Brooklyn where he studied under Adolph Gottlieb. В 1956 Московиц начал изучать искусство в Институте Пратта в Бруклине, где он учился у Адольфа Готлиба.
In the event that they wish to continue to learn the Hungarian language at any of the secondary schools with Slovene as the teaching language, the possibility of their studying the mother tongue is guaranteed. Если учащиеся выражают желание продолжать изучение венгерского языка в любой из средних школ, где языком преподавания является словенский, им предоставляется возможность изучать свой родной язык.
And ever since I started studying the mysteries of matter, 'I've been fascinated by chemistry's explosive history...' И с тех самых пор как я начал изучать тайны материи, меня впечатлила взрывная история химии...
You should be studying the curve of his... Лучше изучать изгиб его пер...
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
School obligation can also be fulfilled by studying at home or at a hospital. Обязательное школьное обучение можно проходить также дома или в больнице.
Art major, studying in Italy, they're all lies! Специализация искусство, обучение в Италии, все это ложь!
Currently, 569 students from Western Sahara are studying in Cuba, of whom: В настоящее время на Кубе проходят обучение 569 студентов из Западной Сахары, в том числе:
He continued his education in the USA studying marketing management, promotion of goods and services, sales management, consumer behaviour, and development of marketing strategies. Прошел обучение в университете США по направлению управление маркетингом, специализируясь на продвижении товаров и услуг, управлении сбытом, изучении потребительского поведения и разработке маркетинговых стратегий.
Studying in SSE pushed me seriously towards a decision to change my life and career course. Обучение в SSE существенно подтолкнуло меня к решению сменить свой жизненный и карьерный курс.
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
After studying law and philosophy at the high schools of his native town and Miskolc, he traveled abroad. Изучал философию и право в учебных заведениях родного города и в Мишкольце, затем отправился в путешествия за рубеж.
You've been studying what they've done to her. Ты изучал то, что они сделали с ней
Nothing from the gas stations in the area, but I found some video cameras near the crime scene - some professor studying animal migration patterns. С заправки в этом районе ничего, но я нашел видеокамеры, недалеко от места преступления, какой-то профессор изучал направления миграции животных.
In the 1970s, Cech had been studying the splicing of RNA in the unicellular organism Tetrahymena thermophila when he discovered that an unprocessed RNA molecule could splice itself. В 1970-х годах Чек изучал сплайсинг РНК в одноклеточном организме Tetrahymena thermophila, когда обнаружил, что необработанная молекула РНК может сама сращиваться.
He studied the anthropology of India, engaging in extensive participant observation with various Indian groups, learning their languages and studying their primary texts, and presenting his findings with objectivity and neutrality using cross-cultural comparisons. Он был также первым, кто начал изучать антропологию Индии: наблюдал различные индийские группы, обучался их языкам, изучал основные документы, он старался представить свои выводы объективно и нейтрально, используя межкультурные сопоставления.
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
Heard he spent, like, 3 years in the African jungle with some primitive tribes studying their eyebrows. Узнал, что он провел где то три года в африканских джунлях среди одного примитивного племени, изучая их брови.
He postulated that by studying the causes of terrorism, States could better formulate strategies about how to deal with it. По его мнению, изучая причины терроризма, государства смогут лучше формулировать стратегии борьбы с ним.
We also need to go back to the ideas that Butenandt used when he was studying the silk moth. Также нам нужно вернуться к идеям Бутенандта, с которыми он работал, изучая шелкопрядов.
We also need to go back to the ideas that Butenandt used when he was studying the silk moth. Также нам нужно вернуться к идеям Бутенандта, с которыми он работал, изучая шелкопрядов.
She spent two years at the University of New Hampshire (UNH) studying German and music including voice with Patricia Stedry, and spent her junior year at the University of Salzburg, where she switched from cello to voice. Два года проучилась в университете Нью-Хэмпшира, изучая немецкий язык и музыку, затем год в Зальцбургском университете, где у неё обнаружили голос.
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
she can't continue studying in our school. она не сможет продолжать и дальше учиться в нашей школе.
If you are interested in studying in Germany, you will have a lot of questions. У того, кто думает учиться в Германии, возникает множество вопросов.
Right now, she's got me studying for lieutenant. Сейчас она заставляет меня учиться на лейтенанта.
I'll do my best not to disturb your studying. Я постараюсь не мешать тебе учиться.
It's to studying, get good grades and you can afford to put in a little overtime. Учиться, получать хорошие оценки, можно даже сверхурочно.
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
Many groups and sub-groups, all more or less informal, are studying various aspects of the reform from different angles. Многие группы и подгруппы, все более или менее неофициальные, изучают различные аспекты реформы с различных углов зрения.
Some delegations were studying the possibility of financing this outside assistance. Некоторые делегации изучают возможность финансирования этой деятельности по линии внешней помощи.
The Colombian armed forces were being supported by UNDCP in studying criminal investigation procedures. Вооруженные силы Колумбии при поддержке ЮНДКП изучают процедуры уголовного расследования.
Today, there are now more than 100 Pacific islands students studying medicine in Cuba. Сегодня более 100 студентов из тихоокеанских островных стран изучают медицину на Кубе.
In that connection, he informed the Committee that the Regional Bureau for Africa and the Emergency Response Division at UNDP headquarters were studying the plan for financing the mechanism which the Committee secretariat had submitted to them at the request of the officers. В этой связи он информировал Комитет о том, что Региональное бюро для Африки, а также Отдел быстрого реагирования при ПРООН изучают проект финансирования механизма, представленный им секретариатом Комитета по просьбе бюро.
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
Eight years of studying, just down the tube. Восемь лет учебы - коту под хвост.
This is more important that studying! Это намного важнее учебы!
The duo was introduced by former band member Zachary Sewall in late 2008 while the two were studying at Drexel University, in Beresin's hometown of Philadelphia. Их познакомил бывший участник группы Закари Сиваль в конце 2008-го года в их первый год учебы в Drexel University, который находится в родном городе Ноа, в Филадельфии.
JMJ defines the development of women as not involving education alone or health care alone but as a whole perspective that deals with the entire person, providing the atmosphere for studying and the nutritional component, as well as meeting medical needs. Фонд "Джей-эм-Джей" считает, что развитие женщин подразумевает не только образование или только охрану здоровья, но все, что касается личности в целом, обеспечивая условия для учебы и удовлетворяя потребности в питании и медицинских услугах.
Looks like I'll be doing a lot of studying, and nothing else. Кажется, кроме учебы я ничем заниматься и не буду.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
Almost none of the tens of thousands of Vietnamese studying abroad were Khmer-Krom. Среди десятков тысяч вьетнамцев, обучающихся за рубежом, нет практически ни одного кхмер-крома.
Similarly, for the period 2011 - 2012, the number of female university students studying in public universities, increased to 56 percent. Аналогичным образом за период 2011-2012 годов число студенток, обучающихся в государственных университетах, возросло до 56%.
In the 2008/2009 academic year, the total number of foreign students studying in Hungary was 16916, while this number was only 14491 in 2005/2006. В 2008/2009 учебном году общее количество иностранных студентов, обучающихся в Венгрии, составляло 16916 человек, тогда как в 2005/2006 году их было всего 14491 человек.
Under the Government Decision of 2 May 2007 on the payment of allowances to low-income families with children studying in general schools, the Government makes specific provision to support children from such families in general secondary schools. Согласно постановлению Правительства от 2 мая 2007 О выплате пособий малообеспеченным семьям имеющим детей, обучающихся в общеобразовательных школах , правительство принимает конкретные меры для поддержки детей малоимущих семей, обучающихся в средних общеобразовательных школах республики.
Workers studying in secondary schools or vocational colleges while in full-time employment have a shortened working week or reduced daily working hours while retaining their set wages; they also enjoy other benefits; для работников, обучающихся без отрыва от производства в средних и профессионально-технических учебных заведениях устанавливается сокращенная рабочая неделя или сокращенная продолжительность ежедневной работы с сохранением заработной платы в установленном порядке, им предоставляются также и другие льготы;
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
In 1918, while the Japanese astronomer Kiyotsugu Hirayama was studying at Yale University, he began to examine asteroid motions. В 1918 году, когда японский астроном Киёцугу Хираяма учился в Йельском университете он начал изучать закономерности движения астероидов.
He got married while he was studying in Germany. Он женился, еще когда учился в Германии.
Your father fought the enemy from caves while you were studying at Oxford. Твой отец воевал с врагом, пока ты учился в Оксфорде.
She's at Stanford studying engineering. Она в Стэнфорде учился на инженера.
He was sent to Italy to study, and remained there four years, studying at Rome and Venice; at Venice he was introduced to Sir Henry Wotton, then English ambassador to the republic. Четыре года Клейн учился в Италии - в Риме и Венеции, где познакомился с сэром Генри Уоттоном, английским послом в Венецианской республике.
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
One of them is studying abroad, the other 2 are back in jail on other charges. Один из них учится за границей, двое других снова в тюрьме по другим обвинениям.
He's studying to be a lawyer at UCLA. Он учится на адвоката в Калифорнийском университете.
He told me he was studying. Он сказал, что учится
Where is she studying then? А где она теперь учится?
He receives a letter from friend and scientist, Ken Miller, who is studying on the ice planet Dezolis and invites him to see an important new invention. Он получает письмо от друга и учёного Кена Миллера (англ. Ken Miller), который учится на ледяной планете Дезорис, в котором предлагает посмотреть на его новое изобретение.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
I am studying English in my room. Я изучаю английский в своей комнате.
It's all part of a technique I've been studying for picking up women. Это часть техники, которую я изучаю чтобы знакомиться с женщинами.
It's all part of a technique I've been studying for picking up women. Это часть той техники, что я сейчас изучаю Для снятия женщин.
I am studying the report and will hold urgent consultations with Chairperson Konaré before making recommendations. Я изучаю доклад и проведу в срочном порядке консультации с Председателем Конаре перед тем, как выступить с рекомендациями.
But there's no way that I can communicate what I'm learning and seeing and studying in an animal without being anthropomorphic. Но не существует способа мне сообщить то, что я узнаю, вижу и изучаю в животных, не будучи антропоморфным.
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
This involves studying the genetic relations of small bodies within the solar system that consist of meteoroid streams, asteroids and cometary nuclei. Эти работы включают исследование генетических связей между малыми телами Солнечной системы, которыми являются метеорные потоки, астероиды и ядра комет.
It would be most valuable to continue studying the development of the consolidated rules of the law of treaties in order to determine how far they could be adapted to the regulation of unilateral acts. Было бы весьма интересно продолжить исследование адаптации сводных норм права международных договоров в целях определения их применимости в области односторонних актов.
The contrast investigation has a specific significance in studying the urinary system. Особое значение контрастное исследование имеет при изучении мочевыделительной системы.
Among States non-Parties, Guatemala has conducted a national study on the issue and Qatar is studying the best practices of neighbouring countries in using two types of environmentally friendly fish traps provided with escape panels. Если говорить о государствах, не участвующих в Соглашении, то Гватемала провела национальное исследование по данной проблеме, а Катар изучает передовые наработки соседних стран в деле использования двух типов экологически щадящих рыбных ловушек, снабженных выпускными панелями.
The project's tasks included studying and analysing the situation in such facilities, carrying out medical and psychological studies of the juvenile detainees and conducting educational measures to instil in such juveniles healthy living habits and to promote their psychological and social rehabilitation. В ходе этого проекта изучалась и анализировалась ситуация в воспитательном учреждении, проводилось медико-психологическое исследование осужденных, осуществлялись образовательные мероприятия по привитию несовершеннолетним навыков здорового образа жизни, предпринимались усилия по их психосоциальной реабилитации.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Another three hours in the tank and then studying. Ещё три часа с вёслами и опять учёба.
What with school all winter and all that studying... А то всю зиму школа, учёба...
These everyday situations represent different human activities, such as work, leisure, sports, studying, military service, country life, travel, mass celebrations and even an attempt to escape from prison. Житейские ситуации демонстрируют различные виды человеческой деятельности: труд, отдых, спорт, учёба, военная служба, дачная жизнь, путешествия, массовые гуляния и даже попытка побега из мест лишения свободы.
Studying to become an engineer was a huge mistake. Учёба на инженера была колоссальной ошибкой.
Studying in university, really isn't easy. Учёба в университете не такая уж простая.
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...