The strongest club of Uzbekistan has beaten that day Dynamo from capital of Albania of Tirana. | Сильнейший клуб Узбекистана обыграл в тот день «Динамо» из столицы Албании Тираны. |
And that's the strongest kind of love because at its core, it has kindness, patience, and respect. | Это сильнейший вид любви, так как в основе у него доброта, терпение и уважение. |
According to Charles Darwin, it is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most responsive to change. | Согласно учению Чарлза Дарвина, выживает не сильнейший из видов, не самый умный, а скорее тот, который больше всех реагирует на изменения. |
Acinetobacter is a nasty hospital bug, and carbapenem is pretty much the strongest class of antibiotics that we can throw at this bug. | Акинетобактерии - патогены, обитающие в больницах, а карбапенемы - сильнейший класс антибиотиков, доступный нам для борьбы с ними. |
After a nearly eleven-month absence from the ring, Yaegashi restarted his career, but lost in the semi-final match of the annual Japanese title elimination tournament nicknamed "The Strongest in Korakuen" at the Korakuen Hall in Tokyo in July 2008. | Вернулся на ринг после почти годового перерыва, но в июле 2008 года вновь проиграл решением, на этот раз в полуфинале традиционного японского турнира «Сильнейший в Кораку-эн». |
And Australia just saw the strongest typhoon ever recorded. | И в Австралии только что прошел тайфун самый сильный за всю историю. |
He's the strongest guy I know. | Он самый сильный из всех, кого я знаю. |
In Kandahar, Richard also experienced the strongest narcotic experience in his life, prompting him to vow never to take drugs. | В Кандагаре Ричард также пережил самый сильный наркотический опыт в своей жизни, побудивший его дать обет никогда больше не принимать наркотики. |
He was known as the "Strongest Man in the World" and Eisenkönig ("Ironking") during the 1920s. | В течение 1920-х годов был известен как «самый сильный человек мира» и «Eisenkönig» («Железный король»). |
He is Camelot's strongest warrior. | Он самый сильный воин Камелота. |
You are one of the strongest people I have ever met, but next to a will and a mind like Moriarty, you're weak. | Ты одна из самых сильных людей, что я встречал, но по сравнению с волей и разумом Мориарти ты слаба. |
A couple of them are even poised to rank among the 10 strongest economies of the world in the next 10 to 15 years. | Некоторые из них даже готовы занять место среди 10 самых сильных экономик мира в ближайшие 10 или 15 лет. |
Saudi Arabia is one of the strongest supporters of Pakistan during Pakistan's wars with India, especially opposing the creation of Bangladesh from Pakistan's eastern wing in 1971. | Саудовская Аравия является одним из самых сильных союзников Пакистана в его конфликте с Индией, а также выступала против создания Бангладеш из восточной части Пакистана в 1971 году. |
The last - closing, appointed(nominated) from among the strongest and skilled participants of a hike. | Последним - замыкающий, назначенный из числа самых сильных и опытных участников похода. |
Of course, it is irrational for those whose ultimate objective is a nuclear-weapons-free world to support anything but the strongest non-proliferation measures. | Конечно, это иррационально, когда те, чьей конечной целью является мир без ядерного оружия, поддерживают все, кроме самых сильных мер по нераспространению ядерного оружия. |
This is the strongest dog that I have ever seen. | Это самая сильная собака, которую я когда-либо видел. |
Their connection is the strongest I've ever seen. | Их связь с ними - самая сильная, что я видела. |
But you're the strongest, Beth. | Но ты, Бет, самая сильная. |
The strongest thing in the world. | Самая сильная в мире. |
America's the strongest nation on earth. | Америка - самая сильная нация в мире. |
Traces all over the club but strongest in this area. | По всему зданию клуба, но самые сильные в этом месте. |
Your strongest, to help train civilian recruits. | Самые сильные, для помощи в обучении гражданских новобранцев. |
Thus, Fox News calls itself "fair and balanced," and Karl Rove and his acolytes turn their opponents' strongest traits into their Achilles' heels, using insinuations and lies to portray the opponents' achievements as phony. | Например, канал Fox News называет себя «честным и сбалансированным», а Карл Роув и его помощники превратили самые сильные качества своих оппонентов в их ахиллесовы пяты, использовав намёки и ложь для изображения достижений своих оппонентов «пустышками». |
even the strongest might fall! | даже самые сильные могут пасть! |
A defensive tackle (DT) is typically the largest and strongest of the defensive players in American football. | Дефенсив тэклы (DT) - обычно самые сильные и самые крупные из игроков защиты. |
He was the strongest patientI ever had. | Он был самым сильным моим пациентом. |
Reviewers from The Daily Beast, The Atlantic, and The Daily Telegraph cited True Detective as the strongest show in recent memory. | Рецензенты из The Daily Beast, The Atlantic и The Daily Telegraph назвали сериал самым сильным телешоу за последнее время. |
"The strongest man on earth". | самым сильным человеком мира. |
While reviewing The Onyx Hotel Tour, Pamela Sitt of The Seattle Times called it the album's strongest single. | Во время просмотра выступления на The Onyx Hotel Tour Памела Ситт из The Seattle Times назвала её самым сильным синглом с альбома. |
The point is be the strongest bear. | Смысл в том, чтобы быть самым сильным медведем. |
Values instilled during childhood are likely to have the strongest impact on responses as adults. | Заложенные в детстве ценности с большой вероятностью окажут наиболее сильное воздействие на реакцию взрослого человека. |
Perhaps the forces that drive the world's strongest economies are tougher than had been thought. | Судя по всему, механизмы, которые приводят в действие экономику наиболее сильных стран мира, оказались мощнее, чем казалось. |
It will be increasingly uncomfortable and difficult for even the strongest to assert themselves unilaterally in a globalized economy where business, finance, trade and industry cannot always be neatly categorized along national lines. | Даже для наиболее сильных государств все более проблематичной и сложной будет представляться задача одностороннего укрепления своего положения в рамках глобализованной экономики, где бизнес, финансы, торговля и промышленность не всегда могут быть четко классифицированы по национальным направлениям. |
Importantly, a structural linkage was set between the conference and the Agency's future planning process to ensure that the strongest recommendations from the conference will be reflected in the Agency's medium-term plan for 2005-2009 and in its budget preparation processes. | Следует отметить, что между конференцией и процессом разработки будущих планов Агентства была установлена структурная связь в целях обеспечения того, чтобы наиболее настоятельные рекомендации конференции были отражены в Среднесрочном плане Агентства на 2005 - 2009 годы и в процессе подготовки его бюджета. |
(a) Assessments of living marine resources are generally the strongest, followed by extensive work in water quality assessments. | а) наиболее полными являются, как правило, оценки живых морских ресурсов; за ними следует большая работа, проведенная в связи с оценками качества воды. |
The castle is our strongest weapon. | Замок - наше самое сильное оружие. |
Martha Cooley... the strongest paranormal presence I've felt in all my years of research. | Это самое сильное паранормальное присутствие, которое я ощущал за все годы исследований. |
It's the strongest memory of love. | Это самое сильное воспоминание о любви. |
What's the strongest creature for its weight in the world? | Какое существо по отношению к своему весу самое сильное в мире? |
Strongest Indian painkiller you can get. | Самое сильное индийское болеутоляющее которое можно купить. |
The evidence from the ROAR shows that the strongest progress in outcomes appears to take place when UNDP has played a lead role in partnership with others. | Сведения, содержащиеся в ГООР, подтверждают, что наибольший прогресс в достижении результатов, как представляется, удается достичь в тех случаях, когда ПРООН играет ведущую роль в партнерских отношениях с другими сторонами. |
This disease is growing the most rapidly of all cancer diseases, at approximately the same rate for women and men and with the strongest rise in southern Norway. | Увеличение числа случаев этого заболевания является наиболее значительным среди всех раковых заболеваний и затрагивает приблизительно в одинаковой степени как женщин, так и мужчин, причем наибольший рост наблюдается в южной части Норвегии. |
In line with the principles of shared responsibility and a balanced approach to reducing supply and demand, consumer countries, particularly in the regions that create the strongest demand pull, need to strengthen their own efforts to reduce illicit drug use within their borders; | В соответствии с принципами совместной ответственности и сбалансированного подхода к сокращению спроса и предложения странам потребления наркотиков, особенно в тех регионах, в которых отмечается наибольший спрос, следует активизировать собственные усилия по сокращению незаконного потребления наркотиков на своей территории; |
Strongest demand for long time series comes from users interested in business cycle analysis, such as economists at business banks, central banks and other actors on the financial markets. | Наибольший спрос на долговременные ряды - у пользователей, заинтересованных в анализе циклов деловой активности, таких, как экономисты в коммерческих банках, центральных банках и другие участники финансовых рынков. |
The main driver of merchandise export growth from India - which reached some 20 per cent in 2006 - remained engineering goods, with machinery and instruments, and electronic goods the strongest performers. | Главным двигателем роста товарного экспорта из Индии, который в 2006 году достиг почти 20%, оставалась продукция машиностроения, а наибольший прирост был зарегистрирован по машинам и инструментам, а также электротехнической продукции. |
The strong fight to determine who is strongest, and my brother is strong! | Жестокий бой определяет самого сильного... и мой брат силен! |
Were the US to opt out of international law, the strongest symbol for a more equitable international system, it would progressively lose influence. | Если США будут уклоняться от международного права, самого сильного символа для более справедливой международной системы, они будут постепенно терять свое влияние. |
This is a way for us to pick the strongest candidate, protect the one who isn't, and give the party the best chance to win the election in the fall. | Это способ выбрать самого сильного кандидата, защитить одну из вас и дать шанс от нашей партии выиграть выборы осенью. |
The attack was an assault on the strongest of States, but it was on us all because it was against a Member of the United Nations. | Это нападение было выпадом против самого сильного из государств, но это было также нападением на всех нас, ибо оно было направлено против члена Организации Объединенных Наций. |
Show me your strongest man. | Покажи мне самого сильного. |
Some of the kids on the team take steroids, and they were pressuring me to take them too, so we could be, you know, the strongest team possible. | Некоторые парни в команде принимают стероиды... и меня тоже заставляли их принимать, чтобы мы были самой сильной командой. |
One of the main goals was the capture of Belgrade, the strongest Ottoman strongholds in Europe at that time. | Одной из главных целей наступления было взятие Белграда, самой сильной османской крепости в Европе в то время. |
In contrast to their earlier review, Billboard several weeks later wrote that the song was "the strongest pop record that the artist has done to date". | В противоположность более ранним рецензиям, через несколько недель Billboard писал, что песня была «самой сильной поп-записью артиста на тот момент». |
I'm going to be the strongest in the world! | Буду самой сильной на свете! |
But in order for us to be the strongest community that we can be, the most important steps will be taken right here. | Но чтобы стать самой сильной общностью, самые важные шаги должны быть предприняты сейчас всеми вами. |
Those persistent violators should be subject to the Council's strongest action. | Эти постоянные нарушители должны быть объектами самых решительных действий со стороны Совета. |
Japan is pleased that it has been able to associate itself with that transformation as one of the strongest supporters from the very outset. | Япония с удовлетворением отмечает, что она имеет отношение к этой трансформации, став с самого начала одним из самых решительных ее сторонников. |
At the same time, within both the WTO and the EU, Denmark has been one of the strongest advocates of specific concessions and measures vis-à-vis developing countries. | В то же время как в ВТО, так и в ЕС Дания была одним из самых решительных сторонников утверждения специальных льгот и мер в интересах развивающихся стран. |
However, in many cases the strongest or most extensive proposals were oftentimes not implemented over concerns about how they might impact the competitiveness of a country's financial sector. | В то же время во многих случаях предложения о самых решительных или самых широких мерах не осуществлялись в силу сомнений по поводу их влияния на конкурентоспособность национальных финансовых систем. |
Mr. Mikami (Japan), speaking in explanation of position, said that despite being one of the strongest supporters of small island developing States, Japan was deeply disappointed and concerned with the budgetary issues associated with the draft resolution. | Г-н Миками (Япония), выступая с разъяснением позиции, говорит, что, будучи одним из самых решительных сторонников малых островных развивающихся государств, Япония испытывает чувства глубокого разочарования и озабоченности по поводу возникших в связи с данным проектом резолюции вопросов, касающихся финансирования. |
I don't know what you'll encounter but the Old Ways will be at their strongest there. | Не знаю, что вас ждёт, но там старые порядки сильнее всего. |
Normally I wouldn't even broach this, but what do you think one of Will's strongest drives is? | Обычно я даже и не стал бы говорить об этом но что, по вашему мнению, сильнее всего движет Уиллом? Страх. |
E.M. Is strongest here. | Электромагнитные волны сильнее всего здесь. |
The strongest impact of purism in Tamil has been on words taken from Sanskrit. | Сильнее всего языковой пуризм применялся по отношению к словам, заимствованным из санскрита. |
Indeed, what Tocqueville called the hold of "social power" on opinion is probably strongest in democratic regimes - a view that foretells the growth of modern-day demagogy and media manipulation. | Действительно, то, что Токвиль называл влиянием «социальной силы» на убеждения, сильнее всего развито в демократических режимах. Данная точка зрения предсказывает развитие современной демагогии и манипуляции средствами информации. |
The "Typhoid" and "Bloody Mary" personalities have the full range of these psionic powers and they are strongest in "Bloody Mary". | «Тифозная» и «Кровавая Мэри» имеют полный диапазон этих способностей, они являются самыми сильными в «Кровавой Мэри». |
The few beds are sold to the highest bidder or occupied by the strongest. | Редкие лежанки продаются тем, кто заплатит за них наибольшую сумму, или занимаются самыми сильными. |
Another approach its designers claim to use is 'opponent modeling'; Junior might play moves that are not objectively the strongest but that exploit the weaknesses of the opponent. | Другой подход, декларируемый его проектировщиками - учёт «поведения противника»: Junior способен делать ходы, которые являются объективно не самыми сильными, но в дальнейшем провоцируют противника на слабые ходы. |
Our four coaches are each building teams of 12 With the strongest voices they can find. | Наши четверо наставников составляют себе группы из двенадцати участников, с самыми сильными голосами, которые только можно найти. |
Gary, front row for the story reading needs to be the children with the strongest bladders. | Гэри, в переднем ряду на чтении сказки должны быть дети с самыми сильными мочевыми пузырями. |
MET-Rx also sponsors dozens of athletes, bodybuilders, and celebrities, as well as being the primary sponsor of the World's Strongest Man competition. | Компания MET-Rx спонсирует десятки спортсменов, культуристов и знаменитостей, а также является генеральным спонсором состязаний World's Strongest Man. |
This ensured his invitation to the 1980 World's Strongest Man and on his first entry he came third behind the by then more experienced Bill Kazmaier and Lars Hedlund. | Благодаря этому его пригласили на World's Strongest Man 1980, в своём дебюте на этом турнире он занял третье место, уступив более опытным Биллу Казмайеру и Ларсу Хедлунду. |
While still active in the group, Mino made his first acting appearance in March 2012 in the cable drama The Strongest K-POP Survival, broadcast on Channel A. In 2013, Mino was accepted into YG Entertainment through auditions. | Будучи частью группы, Мино сделал свой первый актерский дебют в марте 2012 года в передаче The Strongest K-POP Survival, broadcast на канале А. В 2013 году Мино был принят в YG Entertainment через кастинг. |
Aside from the World's Strongest Man, Capes also won Europe's Strongest Man on three occasions, in London (1980), Amsterdam (1982) and Marken (1984). | Помимо World's Strongest Man, Кейпс также трижды становился сильнейшим человеком Европы: в Лондоне (1980), Амстердаме (1982) и Маркене (1984). |
Upon retiring from active competition in the 1990s, Kazmaier was hired as a co-commentator for the American ESPN broadcast of the annual World's Strongest Man competition along with Todd Harris and 2006 World's Strongest Man winner Phil Pfister. | После ухода из спорта в 1990 году Казмайер был приглашён в качестве комментатора World's Strongest Man на ESPN, там он работал вместе с Тоддом Харрисом и сильнейшим человеком 2006 года Филом Пфистером. |