Survival of the strongest is the principle upon which I conduct my troop. | Выживает сильнейший: по этому принципу я и руковожу своими войсками. |
I can scramble the strongest of signals. | Я могу заглушить сильнейший сигнал. |
He's the strongest being in the universe. | И он сильнейший в мире. |
It was clear from his interrogation that anxiety is his strongest motivating emotion. | Исследование показало, что тревога - для него сильнейший побудительный мотив. |
The strongest part of decametric emission, which is related to Io and to the Io-Jupiter current system, is called Io-DAM. | Сильнейший участок дециметрического излучения, относящийся к Ио и системе токов: Ио-Юпитер, называется сокращенно Ио-DAM. |
Seal had the strongest shift towards the lighter congeners of all groups since the samples contained only tri- to penta-CNs except for one sample. | Ь) у тюленя наблюдается самый сильный сдвиг в сторону более легких конгенеров из всех групп, так как образцы содержали только соединения от три-до пентаХН, за исключением одного образца; |
I know it's the strongest. | Я знаю, что он - самый сильный. |
He's the strongest, most willful man I have ever met in my life. | Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь. |
It's not the strongest arrest warrant I've ever seen. | Это не самый сильный ордер на арест. |
You're the strongest vampire I know. | Ты самый сильный вампир из всех, кого я знаю. |
It has one of the strongest Eastern Orthodox communities. | Здесь одна из самых сильных православных общин. |
All member States noted that the EfE process was a unique partnership of stakeholders and that this was one of its strongest assets. | Все государства-члены отметили, что процесс ОСЕ представляет собой уникальный механизм партнерства между всеми заинтересованными сторонами и что это является одной из его самых сильных сторон. |
By the time I was a senior I was one of the strongest kids in the country. | Когда я подрос я был одним из самых сильных детей в стране. |
It's not exactly edgy, and Kamala Khan is not exactly the first reluctant teen hero in Marvel's long history, but Ms. Marvel is one of the strongest debuts for a new character that Marvel has had in a long time. | Уиллоу Уилсон и Адриана Альфоны, но и для самих Marvel Comics... Камала Хан не является первым нерадивым подростком за долгую историю Marvel, однако Ms. Marvel - один из самых сильных дебютов нового персонажа, которые Marvel провели за долгое время. |
One of the strongest arguments in favour of targeting is that it is cost-effective, as it aims to get benefits into the hands of those who need them most, with minimal distribution to the non-needy. | Один из самых сильных аргументов в пользу адресной помощи заключается в ее эффективности с точки зрения затрат, поскольку она имеет целью доставлять блага непосредственно в руки тех, кто более всего в них нуждается, при минимальном распределении помощи тем, кто в ней не нуждается. |
It's not my strongest suit. | Это не самая сильная моя сторона. |
Five years later, Britain has the strongest economy in Europe, with unemployment halved and inflation a non-issue. | Через пять лет британская экономика - самая сильная в Европе, безработица упала наполовину, а инфляция не представляет собой проблему. |
Our first and strongest line of defence against violence is the rule of law, with diplomacy to enact it. | Наша первая и самая сильная линия обороны против насилия - это верховенство права, реализуемое черед дипломатию. |
I'm the strongest, and she knew that I could take it. | Я там самая сильная, и она знает, что я всё вынесу. |
You might just be the strongest person I've ever met in my whole life. | Ты - самая сильная из всех, кого я знаю. |
The strongest cards you have are the ones you haven't played. | Самые сильные карты у вас те, которыми вы еще не играли. |
I see in Fight Club the strongest and smartest men who've ever lived. | Здесь собираются только самые сильные и умные. |
Morale among professors in science will remain low until they decide that their strongest feelings, as well as their best data, should determine professional behavior and professional status. | Моральный дух научных профессоров в науке продолжит оставаться низким до тех пор, пока они не решат, что их самые сильные чувства, так же как их самые важные данные, должны определять профессиональное поведение и профессиональный статус. |
That kind of voting not only caused divisions among States but undermined even the strongest argument and moral concern. | Такое голосование не только сеет распри между государствами, но и разрушает даже самые сильные аргументы и нравственную подоплеку. |
even the strongest might fall! | даже самые сильные могут пасть! |
You may be the strongest of the messengers, physically, but emotionally, he thinks you're weak. | Физически, ты можешь быть самым сильным Посланником, но он считает, что эмоционально ты самый слабый. |
We, however, are supporting Sen. Hillary Rodham Clinton because we believe that she is the strongest candidate for our party and our country. | Мы, однако, поддерживаем сенатора Хиллари Клинтон, потому что мы считаем, что она является самым сильным кандидатом для нашей партии и для нашей страны. |
This, along with the moral unacceptability of any weapons of mass destruction, should provide the strongest argument for nuclear non-proliferation and disarmament. | Это наряду с моральной неприемлемостью любого оружия массового уничтожения должно служить самым сильным доводом в пользу ядерного нераспространения и разоружения. |
Such a role is presumed to be the strongest link between the national and international levels in the context of collective action aimed at developing specific concepts that all States Members of the United Nations can abide by. | Такая роль, как полагают, является самым сильным звеном между национальным и международным уровнями в контексте коллективных действий, направленных на разработку конкретных концепций, которые могут соблюдать все государства-члены Организации Объединенных Наций. |
The earthquake, the fourth strongest in the world since 1900 and the strongest in 40 years, led to a 10-metre displacement of the seabed. | В результате этого землетрясения, которое стало четвертым по мощности землетрясением в мире начиная с 1990 года и самым сильным за последние 40 лет, произошло смещение грунта морского дна на расстояние в 10 метров. |
In fact, it should come as no surprise that enthusiasm for religious self-assertion is strongest among young, second-generation immigrants. | На самом деле, не должно быть удивительно, что энтузиазм религиозного самоутверждения наиболее силен среди молодых иммигрантов второго поколения. |
One of the strongest eQTL effects observed for a GWA-identified risk SNP is the SORT1 locus. | Одним из наиболее ярких eQTL, связанных с выявленным GWAS SNP, является локус SORT1. |
The trade reducing effect is strongest for transport intensive activities that are dependent on exports or imported intermediate goods for production. | Воздействие высоких транспортных издержек на товарооборот приводит к сокращению последнего и наиболее сильно проявляется в транспортоемких областях, которые зависят от экспорта или в которых используются в производстве импортные промежуточные товары. |
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both. | Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении. |
As a result, the strongest linkage between the mining sector and the local and national economy often tends to be fiscal, as opposed to the backward, forward or final demand linkages identified for other economic sectors (see para. 3 above). | В результате наиболее тесные взаимосвязи между горнодобывающим сектором и местным и национальным хозяйством, как правило, носят бюджетно-финансовый характер в отличие от взаимоотношений с инвесторами, потребителями или компаниями, обслуживающими конечного потребителя, присущих другим секторам экономики (см. пункт З выше). |
To start with, as we all know, the strongest opposition to expansion in permanent membership is to be found in the industrialized world itself. | Во-первых, как мы все знаем, самое сильное противодействие расширению состава постоянных членов оказывают сами промышленно развитые страны. |
Every one admitted say that her strongest quality is that she never gives up, and she always wants more, and it's the same in sports | Каждый может сказать, что ее самое сильное качество - она никогда не сдается и всегда хочет больше, и также в спорте. |
The ships of each race have slightly different capabilities; Orion ships have the weakest weapons but are fast, Roms have the strongest weapons, but are the slowest, and Fed and Kazari ships have medium speed and strength. | Корабли разных рас имеют небольшие отличия: корабли орионцев имеют самое слабое оружие, но самые быстрые; у ромулан самое сильное оружие, но самые низкие скорости; корабли Федерации и казари имеют умеренную силу оружия и скорость. |
The mind is the strongest weapon that there is. | Разум - самое сильное наше оружие. |
According to this attitude, the Dark Moon is moon function's maximum, the strongest manifistation of subconsciousness, which is able to eclipse an intellect and our rational thinking. | Согласно этому подходу, Черная Луна есть максимум лунной функции, максимально сильное проявление подсознательного, которое может затмевать собой сознательное, точнее, самое сильное его проявление - ум. |
That the strongest growth in both countries has been in the service sector, particularly in trade, is typical for the early stages of transition. | Наибольший рост в обеих странах был отмечен в сфере услуг, особенно в торговле, что типично для ранних этапов переходного периода. |
This disease is growing the most rapidly of all cancer diseases, at approximately the same rate for women and men and with the strongest rise in southern Norway. | Увеличение числа случаев этого заболевания является наиболее значительным среди всех раковых заболеваний и затрагивает приблизительно в одинаковой степени как женщин, так и мужчин, причем наибольший рост наблюдается в южной части Норвегии. |
While diversity, human rights education and combating racism can feature in a range of contexts across the curriculum, the strongest emphasis is in social, personal and health education and civic, social and political education. | Хотя разнообразие, образование в области прав человека и борьба против расизма могут быть темами в целом ряде контекстов по всему учебному плану, наибольший упор делается на социальное, персональное и медицинское образование, а также на гражданское, социальное и политическое воспитание. |
The main driver of merchandise export growth from India - which reached some 20 per cent in 2006 - remained engineering goods, with machinery and instruments, and electronic goods the strongest performers. | Главным двигателем роста товарного экспорта из Индии, который в 2006 году достиг почти 20%, оставалась продукция машиностроения, а наибольший прирост был зарегистрирован по машинам и инструментам, а также электротехнической продукции. |
Women's organizations continue to be perceived as the strongest civil society movement, with presence at the local level and the highest percentage of citizen's participation (paragraph 29). | Женские организации по-прежнему считаются наиболее деятельным авангардом гражданского общества, который активно действует на местном уровне и привлекает в свои ряды наибольший процент граждан (пункт 29). |
I'm going to talk about four different levels of civil response against violence, from weakest to strongest. | Я расскажу о четырех различных уровнях гражданского ответа волне насилия, от самого слабого до самого сильного. |
Simultaneously, there has been considerable erosion of support from Musharraf's strongest external backer, the United States. | Одновременно произошло значительное снижение поддержки со стороны самого сильного внешнего союзника Мушаррафа - Соединённых Штатов. |
"AutoGTM" to automatically jump to the frequency of the strongest signal after detecting a pause longer than eight "dots" in the current signal. | "AutoGTM" автоматический переход на частоту самого сильного сигнала при обнаружении в текущем сигнале паузы дольше восьми точек. |
We'll start with The Strongest Pupil of the Year. | Мы начнем с самого сильного ученика года. |
Show me your strongest man. | Покажи мне самого сильного. |
Children deserve our strongest love, and yet they are helplessly suffering in many parts of the world. | Дети заслуживают нашей самой сильной любви, и вместе с тем они, будучи беспомощными, страдают во многих районах мира. |
The US remains by far the world's strongest country, particularly in military terms, but it is confronted with fundamental questions about the use and utility of force at a time when power is relative. | США по-прежнему является самой сильной страной в мире, особенно в военном отношении, но она сталкивается с фундаментальными вопросами об использовании и эффективности силы в то время, когда власть относительна. |
In contrast to their earlier review, Billboard several weeks later wrote that the song was "the strongest pop record that the artist has done to date". | В противоположность более ранним рецензиям, через несколько недель Billboard писал, что песня была «самой сильной поп-записью артиста на тот момент». |
One delegation said that the section on immunization "plus" was the strongest part of the MTSP and should serve as a model for other sections. | Одна из делегаций заявила, что раздел, посвященный иммунизации «плюс», является самой сильной частью СССП и должен служить образцом для составления других разделов. |
IGN's Jay Boor insisted the game's graphics were "light years beyond anything ever seen on the PlayStation", and regarded its battle system as its strongest point. | Джей Бур, журналист IGN, писал, что графика «зашла очень далеко вперёд по сравнению с тем, что мы видим на PlayStation», и счёл боевую систему самой сильной стороной игры. |
Japan has been one of the strongest supporters of the Register from the time of its establishment. | Япония является одним из самых решительных приверженцев Регистра с самого момента его создания. |
Japan is pleased that it has been able to associate itself with that transformation as one of the strongest supporters from the very outset. | Япония с удовлетворением отмечает, что она имеет отношение к этой трансформации, став с самого начала одним из самых решительных ее сторонников. |
However, in many cases the strongest or most extensive proposals were oftentimes not implemented over concerns about how they might impact the competitiveness of a country's financial sector. | В то же время во многих случаях предложения о самых решительных или самых широких мерах не осуществлялись в силу сомнений по поводу их влияния на конкурентоспособность национальных финансовых систем. |
Mr. Mikami (Japan), speaking in explanation of position, said that despite being one of the strongest supporters of small island developing States, Japan was deeply disappointed and concerned with the budgetary issues associated with the draft resolution. | Г-н Миками (Япония), выступая с разъяснением позиции, говорит, что, будучи одним из самых решительных сторонников малых островных развивающихся государств, Япония испытывает чувства глубокого разочарования и озабоченности по поводу возникших в связи с данным проектом резолюции вопросов, касающихся финансирования. |
The World Bank's writings and advice illustrated this transition clearly over the 1980s, and it became one of the strongest advocates of the simple light-handed touch. | Аналитические работы и рекомендации Всемирного банка служат яркой иллюстрацией такого сдвига в стратегии на протяжении 80-х годов, и Банк превратился в одного из самых решительных сторонников простого, ненавязчивого стиля в торговой политике. |
And they are strongest in yours. | А они сильнее всего, когда ты рядом. |
A person's strongest dreams are about what he can't do. | Человек сильнее всего желает то, что он не может делать. |
I don't know what you'll encounter but the Old Ways will be at their strongest there. | Не знаю, что вас ждёт, но там старые порядки сильнее всего. |
E.M. Is strongest here. | Электромагнитные волны сильнее всего здесь. |
That indignation seems strongest among those who have not even bothered to read the American arguments. | И это негодование, как кажется, сильнее всего выражают те, кто даже не потрудился ознакомиться с доводами Америки. |
The "Typhoid" and "Bloody Mary" personalities have the full range of these psionic powers and they are strongest in "Bloody Mary". | «Тифозная» и «Кровавая Мэри» имеют полный диапазон этих способностей, они являются самыми сильными в «Кровавой Мэри». |
Another approach its designers claim to use is 'opponent modeling'; Junior might play moves that are not objectively the strongest but that exploit the weaknesses of the opponent. | Другой подход, декларируемый его проектировщиками - учёт «поведения противника»: Junior способен делать ходы, которые являются объективно не самыми сильными, но в дальнейшем провоцируют противника на слабые ходы. |
By breeding with the strongest males, females ensure survival of the species. | Плодясь с самыми сильными самцами, самки обеспечивают выживание вида. |
Chase steals the Fistigons, which Janet Stein calls "the world's strongest gloves". | Чейз крадет Фистигоны, которые Джанет Стэйн называет «самыми сильными перчатками в мире». |
Thus, they are remarked to be the strongest ayakashi. | Вместе с Тамой они являются самыми сильными аякаси Японии. |
At 7 ft (213 cm) and 350 lb (159 kg), Van der Parre is the tallest man ever to compete in the World's Strongest Man contest, and also has the lowest WSM BMI of 35. | Рост ван дер Парре составлял 213 см, а вес 159 кг - он является самым высоким спортсменом, когда-либо участвовавшим в турнире World's Strongest Man, а также имеет самый низкий индекс массы тела (35). |
Presented to Amneris, Aida is liked immediately, and she perceives that the Princess' love of fashion only serves as a mask of her insecurities ("My Strongest Suit"). | Амнерис представляют Аиду, и та сразу проникается симпатией к принцессе, понимая, что любовь Амнерис к моде лишь маска, чтобы скрыть свою неуверенность ("Му Strongest Suit"). |
Aside from the World's Strongest Man, Capes also won Europe's Strongest Man on three occasions, in London (1980), Amsterdam (1982) and Marken (1984). | Помимо World's Strongest Man, Кейпс также трижды становился сильнейшим человеком Европы: в Лондоне (1980), Амстердаме (1982) и Маркене (1984). |
In his later years he competed in some of the early World's Strongest Man contests and won 1979's competition, beating a young soon-to-be 3 times in a row World's Strongest Man Bill Kazmaier. | В более поздние годы карьеры он участвовал в нескольких первых турнирах World's Strongest Man и выиграл турнир 1979 года, победив молодого Билла Казмайера. |
In Kazmaiers' final WSM appearance at the 1989 World's Strongest Man, he severely injured his ankle in the first event and already had a ripped biceps. | Последним для Казмайера стал World's Strongest Man 1989 года, где он серьёзно повредил лодыжку в первой дисциплине и уже имел разорванный бицепс. |