Английский - русский
Перевод слова Stream

Перевод stream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поток (примеров 587)
Unexpected end of element when parsing an object. BAML stream might be corrupted. Неожиданное окончание элемента при синтаксическом анализе объекта. Возможно, поток BAML поврежден.
Counters for diplomats, foreigners and Lebanese passengers separate the passenger stream. Поток пассажиров разделяется на линии для дипломатов, иностранных граждан и ливанских пассажиров.
Thus, the entire stream of GEF revenue will directly support the achievement of the medium-term strategy, while respecting the concept of complementarity and additionality. Таким образом, весь поток поступлений ФГОС будет направлен на прямую поддержку реализации среднесрочной стратегии при соблюдении концепции взаимодополняемости и дополнительности.
The invention relates to the field of propulsion systems, in particular to engines that convert a rotating gas stream into propulsive force, and can be used in many sectors of the national economy. Изобретение относится к области энергетических установок, в частности к двигателям, преобразующим вращательный поток газа в тяговое усилие, и может быть использовано во многих отраслях народного хозяйства.
A river is a stream of water. Река - это поток воды.
Больше примеров...
Ручей (примеров 100)
Have the boy show you the stream, and have a bath. Пусть мальчик покажет тебе ручей, где можно вымыться.
Let us cross the Rhine... even if, due to unfortunate circumstances... it is but a modest stream. Фактически! даже если в силу сложившихся обстоятельств это - всего лишь скромный ручей.
There's a stream down here somewhere. Где-то там внизу есть ручей.
The Allied advance stopped where the road crossed the Avay stream. Войска Тройственного альянса остановили своё продвижение там, где дорогу пересекал ручей Авай.
I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress. Я готов перейти ручей, поток и целый Атлантический океан для возмещения ущерба.
Больше примеров...
Реки (примеров 73)
The spirits of wood and stream... grow silent. Духи леса и реки... замолкнут.
But when a wanderer, leaning against the stream of time or answering to himself with divine wisdom is saying to himself, "Why does man exist?" Но всё-таки... если путник, дойдя до Реки времени... или... открывает божественную мудрость и говорит себе: Почему сущ человек?
In the Middle Ages the church and the monastery were called, like the adjoining stream, simply "Botič". В средних веках монастырь и церковь называли просто как «Ботич», в соответствии с названием реки.
C Where the boundary turns at a river confluence, the turning point of the boundary is at the point of the meeting of the main channel of each river or stream. В тех случаях, когда граница проходит по слиянию реки, поворотным пунктом границы является точка слияния основного русла каждой реки или потока.
They include: Erer River Galetti River Wabe River The Fafen only reaches the Shebelle in times of heavy rainfall; its stream usually ends before reaching the main river. Река Фафэн (Fafen) достигает Уэби-Шабелле только во время сильных дождей: её воды обычно иссякают до того, как достигнуть главной реки.
Больше примеров...
Реке (примеров 38)
This guy's measuring the water that this leaves in the stream. Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
I was going to the stream to get some water for my forge when I noticed one of your horses was favoring a leg. Я шел к реке, чтобы взять немного воды для моей кузницы, когда я заметил вашу хромающую лошадь.
When you didn't show up at the stream this morning, I thought the Queen's men had killed you. Когда ты не пришла утром к реке, я подумала, что люди королевы убили тебя.
Row, row, row your boat Gently down the stream Плыви, плыви, лодочка, вниз по реке...
So I said, Let's go into the woods near this stream and just put stuff together, you know, make something, I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. Я предложил им: «Давайте пойдём в лес, поближе к реке, и просто наберём чего-нибудь, сделаем из этого что-то.
Больше примеров...
Течению (примеров 31)
"Only dead fish swim with the stream." "Только мертвая рыба плывет по течению".
And we're the stuff that floats on down the stream. а мы те, кто плывёт вниз по течению.
"Only the Dead Fish Follow the Stream". Потому что по течению идет только дохлая рыба».
Wade into the quiet of the stream. Дай течению подхватить тебя.
Also representing the civil society, Mr. Morwitz of Global Scholarly Publications, asked whether there were plans to establish a forum to handle disputes between lower and upper stream water users. Также представляя гражданское общество, г-н Морвиц из издательства «Глобал сколарли пабликейшнз» спросил, планируется ли учредить форум для улаживания споров между водохозяйственными субъектами, находящимися выше и ниже по течению одного и того же водотока.
Больше примеров...
Потоковый (примеров 13)
As the GDSII stream format is a de facto standard, it is supported by nearly all EDA software. Потоковый формат GDSII является стандартом де-факто и поддерживается практически всеми программами EDA.
The SpursEngine is a stream processor powered by four Synergistic Processing Elements (SPE), also used in the Cell processor featured in Sony PlayStation 3. SpursEngine - потоковый процессор, основанный на четырёх Synergistic Processing Elements (SPE), использующихся в процессорах Cell, которые в свою очередь используются, например, в приставках Sony PlayStation 3.
802.11i makes use of the Advanced Encryption Standard (AES) block cipher, whereas WEP and WPA use the RC4 stream cipher. 802.11i использует блочный шифр стандарта Advanced Encryption Standard (AES), т. е. симметричный алгоритм блочного шифрования, тогда как WEP и WPA используют потоковый шифр RC4.
Recall that this tradeoff attack on stream cipher is successful if any of the given D {\displaystyle D} output prefixes is found in any of the matrices covering N {\displaystyle N}. Эта компромиссная атака на потоковый шифр успешна, если какой-либо из заданных выходных префиксов D {\displaystyle D} найден в любой из матриц, покрывающих N {\displaystyle N}.
Pilot was designed as a single user system in a highly networked environment of other Pilot systems, with interfaces designed for inter-process communication (IPC) across the network via the Pilot stream interface. Pilot была предназначена для тесного сетевого взаимодействия с другими компьютерами под управлением Pilot при помощи интерфейсов, спроектированных для межпроцессных коммуникаций (IPC) по сети через потоковый интерфейс Pilot.
Больше примеров...
Реку (примеров 42)
They had to be rescued off the roof of it by helicopter because the satnav directed them down into a ford, a stream. Их пришлось спасать на вертолете с его крыши, потому что спутниковый навигатор направил их прямо в брод, в реку.
The stream of Bubovice appears before the waterfalls and further on flows to Berounka. Ручей Бубовице появляется перед водопадами и дальше впадает в реку Бероунка.
In the expedition journal, Throsby wrote as a marginal note: "This river or stream is called by the natives Yeal-am-bid-gie...". В экспедиционном журнале Тросби впоследствии сделал пометку: «Эту реку или крупный поток воды туземцы называют Яламбиджи (англ. Yeal-am-bid-gie)».
The 1st Greek Battalion crossed the Marano River (a stream with only a gentle flow of water) at 1000 hours, and immediately came under intense fire from German positions around the airfield. 1-й греческий батальон форсировал мелководную реку Марано в 10:00, и немедленно подвёргся интенсивному огню с немецких позиций вокруг аэродрома.
There weren't thousands, of course, but a trickle started... which swelled to a steady stream as the manhunt fanned out... to include neighboring cities, the state and, finally, all of New England. Ќачалось, конечно, не с тыс€ч, но ручеЄк начал течь превраща€сь в реку по мере того, как следствие распростран€лось на соседние города, на штат и, наконец, на всю Ќовую јнглию.
Больше примеров...
Приток (примеров 21)
Lavish praise for this stream of expatriate FDI, however, misses its deep flaws. Щедрая похвала за такой приток ПИИ от экспатриантов, однако, не замечает глубокие недостатки.
At the same time, the stream of migrants has tapered. В то же время приток мигрантов сократился.
However, the Tribunal, despite its paucity of resources and a steady stream of new cases, resolutely strives to render its judgements fairly and speedily. Тем не менее Трибунал невзирая на нехватку ресурсов и постоянный приток новых дел активно стремится выносить справедливые и оперативные решения.
The budget proposals took into account the projected income stream and all requirements, distributed into three categories: general purpose; programme support costs; and special purpose. Предложения по бюджету учитывают прогнозируемый приток поступлений и все требования, распределенные по трем категориям: средства общего назначения; расходы на вспомогательное обслуживание программ; и средства специального назначения.
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the primary goal of the outreach programme was to have a steady stream of young language professionals available to fill vacancies as they arose in order to reduce the reliance on freelancers. По запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что главная цель программы взаимодействия с университетами заключается в том, чтобы обеспечить постоянный приток молодых языковых специалистов для заполнения вакансий по мере их появления, с тем чтобы меньше использовать внештатных сотрудников.
Больше примеров...
Струя (примеров 17)
Fiery stream destroyed the tanks of the oxidant and fuel in the first stage. Огненная струя разрушила баки окислителя и горючего первой ступени.
I understand why you'd be intimidated, I have a very propulsive stream. Я понимаю, почему ты так тушуешься. У меня очень мощная струя.
From 12 to 14 of March "The mirror stream" Second International Festival of sport dance will take part in Kharkov. This festival includes 2010 National Championship of Ukraine in 10 kinds of dance, EDSF Europe Championship and "Mirror stream" open Cup among professionals. 12-14 марта в Харькове пройдет II Международный Фестиваль спортивного танца "Зеркальная струя", в рамках которого состоится Национальный Чемпионат Украины 2010 года по 10 танцам, EDSF Чемпионат Европы 2010 и Открытый кубок "Зеркальной струи" среди профессионалов.
The proud, soaring arc of my stream. Видишь, струя прямо так и бьёт.
90º nozzle utilizes an air jet, opposite in direction to the blast stream, to balance nozzle. Сухой лед подается под углом 90º, а для обеспечения баланса в противоположную сторону подается струя воздуха.
Больше примеров...
Стрим (примеров 15)
Well, people donate money if they like the stream. Люди добровольно дают деньги, если им нравится стрим.
Carol Stream, Illinois, USA Кэрол Стрим, Иллинойс, США
I took the liberty of buying us a Gulf Stream and all new tactical equipment. Я куплю нам авиастроительную компанию Гольф Стрим и новое тактическое оборудование.
The Working Group welcomed representatives of Nord Stream to the seminar on large-scale projects that was to be held the following day. Рабочая группа приветствовала представителей компании "Норд Стрим", прибывших для участия в семинаре по широкомасштабным проектам, который должен быть проведен на следующий день.
So, as we know from the live stream, the assailant, likely a male with significant upper-body strength, pistol-whipped O.G., then smashed the camera, ending the stream. Как мы знаем, из прямой трансляции нападавший, скорее всего мужчина с серьёзно накаченным торсом, врезал пистолетом Оу.Джи. разбивает камеру, заканчивая тем самым стрим.
Больше примеров...
Направление (примеров 22)
Importantly, this stream of work monitors the extent of the gender pay gap in OECD countries over time. Следует подчеркнуть, что это направление работы касается мониторинга динамики величины гендерного разрыва в заработной плате в странах ОЭСР во времени.
This shows up the tracks of the particles as they stream down through the vapour. В нем фиксируется направление пролетающих в нем частиц.
Stream four: policies and practices. Четвертое направление: политика и практика.
Stream four: policies and practices (other than core social services). Четвертое направление: политика и практика (помимо основных социальных услуг).
From March 2015, Verheugen headed the European integration work stream in the Dmytro Firtash-backed Agency for the Modernisation of Ukraine (AMU), a non-governmental organization developing a comprehensive program of modernization of Ukraine and looking for investment resources for its implementation. В 2015 году Гюнтер Ферхойген возглавил направление европейской интеграции в Агентстве модернизации Украины - международной неправительственной организации, которая разрабатывает комплексную программу модернизации Украины и ищет инвестиционные ресурсы для её реализации.
Больше примеров...
Струйка (примеров 3)
Just a little stream, it's not like it was the end of Carrie, or the beginning of Carrie. Просто небольшая струйка, не так как было в конце Кэрри (фильм ужасов) или в начале Кэрри.
A stream that flows for a minute and yet costs us years. Всего лишь струйка на мгновение, а стоила она нам многие годы и годы!
The trickle becomes a stream and then a flood. Струйка превращается в ручей, потом в поток.
Больше примеров...
Течь (примеров 6)
And this stream, It flows from what orifice? И этот поток откуда он будет течь?
There is only a stream of goodness or wellbeing which you are allowing or not. Есть только поток благосостояния или благоденствия, которому вы либо даёте течь, либо нет.
And when you're allowing that stream to flow in its fullness, you feel very, very good. И когда вы позволите потоку течь, во всей его полноте, вам будет очень, очень хорошо.
There is only a stream of goodness or well-being which you are allowing or not, and your magnificent emotions are telling you what the mix is, how you're doing in your allowing or your resisting of this connection. Есть только поток благосостояния или благоденствия, которому вы либо даёте течь, либо нет. А ваши великолепные эмоции дают вам знать, что к чему: как идут дела относительно допуска или отвержения этой связи.
"You are a rock in my stream." "Blocking the flow." Ты камень в моем ручье, который не даёт ему течь .
Больше примеров...
Stream (примеров 68)
The song gets its name from an early working title for the album Falling into Infinity, and the parallel between the concepts of "stream of consciousness" and "train of thought". Песня получила название от раннего рабочего названия для альбома «Falling into Infinity» («Падение в бесконечность»), и параллели между концепциями «Stream of Consciousness» (Поток сознания) и «Train of Thought» (Ход мыслей).
The Power Stream headers create the basis for top performance of the Rostselmash harvesters. Жатки Рошёг Stream создают основу для максимальной производительности комбайнов Ростсельмаш.
Nord Stream AG involves leading European consultants on environmental, technical and financial issues. Компания Nord Stream также привлекает к проекту ведущих консультантов по экологическим, техническим и финансовым вопросам.
Avantgarde Music's first release was the 1994 funeral doom classic Stream from the Heavens by Thergothon. Первым релизом Avantgarde Music стал 1994 классический фьюнерал-дум-альбом Stream from the Heavens финской группы Thergothon.
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире.
Больше примеров...
Поступления (примеров 12)
The income stream to the Ministry of Finance would be better safeguarded against the possibility of a collapse of the registration system. Поступления в министерство финансов будут более надежной гарантией от возможного краха системы регистрации.
About $2.2 billion of income stream thus generated annually went directly into the Government budget. Ежегодные поступления на сумму около 2,2 млрд. долл. направляются непосредственно в бюджет правительства.
Government investments are undertaken in anticipation of future social returns that may or may not take the form of a stream of cash payments. Государственные капиталовложения осуществляются в ожидании будущей социальной отдачи, которая может принимать или не принимать форму поступления наличных платежей.
Of these, about 20 per cent repeat CPE and those having failed CPE twice or who have reached the age of 13 are enrolled in the three-year pre-vocational stream. Из них примерно 20 процентов повторно пытаются получить это свидетельство, а не сдавшие экзамен дважды или достигнувшие 13-летнего возраста зачисляются на трехгодичные курсы подготовки для поступления в профессионально-техническое училище.
With this method, the Government might contract with a private sector entity to both build and finance a project, in exchange for a stream of future revenues (such as user fees in the case of a road or a bridge) related to the project. Используя этот метод, правительство может заключить с тем или иным предприятием частного сектора контракт как на строительство, так и на финансирование того или иного сооружения в обмен на будущие поступления (такие, как плата за пользование дорогой или мостом), связанные с этим объектом.
Больше примеров...