And I believe mrs. Strauss Also had a profound partnership with her husband. | И я верю, что у миссис Штраус было плодотворное партнёрство с её мужем. |
Strauss issued new subpoenas today, including one for the doctor who testified at Lewis's trial. | Штраус накатал сегодня новые повестки, включая доктора, который давал показания на суде Льюиса. |
But I think Strauss entrusted you with that key. | Но я думаю, Штраус доверил тебе этот ключ. |
Justice Strauss is a judge who lives next door to Count Olaf. | Юстиция Штраус - судья в городском суде, соседка графа Олафа. |
What's the matter, Strauss? | Штраус, Вы в своем уме? |
We find who's helping him, we find Strauss. | Найдём того, кто помогает ему, найдём Штрауса. |
Maybe that's what Theo wants, to contact Strauss' other students. | Может быть, именно этого хочет Тео, связаться с другими учениками Штрауса. |
The Johann Strauss School of Music was established in 1975 and caters for over 700 students of all ages. | Музыкальное училище им. Иоганна Штрауса было создано в 1975 году, и в нем обучается свыше 700 учащихся всех возрастов. |
The "Blue Danube." I love Strauss waltzes. | "Голубой Дунай" я люблю вальс Штрауса |
Bruckner and Strauss used this as well later on. | Это можно встретить у Брукнера, у Штрауса. |
Ms. Strauss said that nearly 50 per cent of the world's migrants were now women. | Г-жа Штраусс говорит, что в настоящее время женщины составляют почти 50 процентов мигрантов мира. |
Strauss wanted you to fill this out. | Штраусс хочет, чтобы ты заполнила это. |
Because Strauss knows that if there's a body, Judge Wallace won't dismiss the case. | Потому что Штраусс знает, если здесь будет тело, судья Уоллес не закроет дело. |
Mom, it's Tracy Strauss. | Мама, познакомься, Трейси Штраусс. |
If the Replicator's an insider, is there any way Strauss knew him? | Если Подражатель из своих, Штраусс могла его знать? |
Mrs Strauss wasn't against the idea. | Г-жа Стросс была бы не прочь поцеловаться. |
In the course of this trial, the evidence will show that Erich Blunt lied about the true nature of his relationship with Cindy Strauss. | В ходе этого процесса будут представлены доказательства того, что Эрик Блант солгал насчет истинной природы своих отношений с Синди Стросс. |
And your subsequent investigation led you to believe that Erich Blunt murdered Cindy Strauss? | И ваше последующее расследование привело вас к подозрению, что Эрик Блант убил Синди Стросс? |
And that same night, Strauss decides it's finally time to confess? | И в тот же вечер Стросс вдруг решает признаться? |
Cindy Strauss was human. | Синди Стросс была человеком. |
Any luck finding Mr. Strauss? | Есть продвижение в поиске мистера Штраусса? |
Dr. Strauss' death was a tragedy brought about by his willingness to betray those close to him, a trait I can't imagine that you would condone. | Смерть доктора Штраусса - трагедия, вызванная его готовностью предать близких ему людей, не думаю, что вы могли бы мириться с подобной чертой. |
If all they really cared about was getting Strauss off, why pretend to help me avenge my family? | Если на самом деле их заботило лишь освобождение Штраусса, зачем они притворялись, будто хотят помочь мне отомстить за семью? |
Juliana was Strauss' go-between. | Джулиана была поверенной Штраусса. |
Well, I have spent the last three years working on Richard Strauss' Die Agyptische Helena. | Ну, последние три года я провёл, изучая "Елену Египетскую", Рихарда Штраусса. |
I mean he rhymes Mickey Mouse with Strauss. | Имею в виду его рифму Микки Маус - страус. |
Mr. STRAUSS (Canada) said that the twenty-fifth and twenty-sixth sessions of the Commission had been especially productive. | Г-н СТРАУС (Канада) отмечает, что двадцать пятая и двадцать шестая сессии ЮНСИТРАЛ были исключительно продуктивными. |
I know where Loretta Strauss is. | Я знаю где Лоретта Страус. |
The Annette Strauss Memorial Parkway. | Шоссе имени Аннетт Страус. |
A total of $270,000 was allocated by Levi Strauss and its Foundation to be used by UNICEF in contracting with MTV Asia for the production of documentaries based on the themes of the youth discussions. | Компания «Леви Страус» и ее Фонд выделили сумму в размере 270000 долл. США, которая будет использована ЮНИСЕФ для заключения контрактов с «МТВ Азия» для выпуска документальных фильмов, в основу которых будут положены темы молодежных дискуссий. |
That's security footage from the liquor store right next door to Strauss' apartment. | Это видео с камер алкогольного магазина рядом с квартирой Стросса. |
Found it on Strauss' laptop. | Найден на ноутбуке Стросса. |
I'll devote myself exclusively to Strauss' and Nemur's work. | Всё время посвящаю исследованиям Стросса и Намюра. |
I can't listen to Strauss and Nemur jabbering anymore. | Я не выношу болтовни Стросса и Намюра. |
Well, Keefer just put it together this morning using Strauss' I.U.D.s. | Кифер только утром это выяснила, по телефонной карточке Стросса. |
Tessa, you just banged Scott Strauss. | Тесса, ты только что врезалась в Скотта Страусса. |
The argument was about a third Marine - a PFC Michael Strauss. | Они спорили по поводу еще одного морпеха рядового Майкла Страусса. |
PFC Strauss' apartment, Gibbs. | Это квартира лейтенанта Страусса, Гиббс. |
I did it for Brewer and Strauss, sir. | Я сделал это ради Брюйера и Страусса, сэр. |
Strauss had a problem. | У Страусса были проблемы. |
Your Honor, Martha's still married to Henry Strauss. | Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом. |
It turns out that a Manitech employee infiltrated the FBI server two days before Strauss' trial. | Мы выяснили, что один из работников "Манитек" проник на сервер ФБР за два дня до суда над Штраусом. |
Note (3): Although there is as yet no universally accepted name for this generation, "Millennials", a term Strauss and Howe coined, has become the most widely accepted. | Примечание(2): Хотя на сегодняшний момент не существует общепринятого наименования этого поколения, поколение Миллениум (название, придуманное Штраусом и Хау) в США получило широкое распространение. |
However, Alice's relationship with Strauss angered Empress Augusta, who labelled Alice a "complete atheist" after hearing about his promotion. | Отношения Алисы со Штраусом возмущали прусскую императрицу Августу, который окрестила Алису «полной атеисткой», когда услышала о теориях Штрауса. |
You and Max get Strauss. | Ты с Макс будьте со Штраусом. |
'Die Fledermaus', by Johann Strauss. | "Летучую мышь" Иоганна Страуса. |
I heard about you and Scott Strauss. | Я слышал про тебя и Скотта Страуса |
This moldy rope that was used to tie up Strauss is the same moldy rope that was used to tie up Brewer. | Заплесневелая веревка, которой связали Страуса это та же заплесневелая веревка, которой связать Брюйера. |
We're going to see Scott Strauss. | Мы собираемся увидеть Скотта Страуса. |
While still a senator in 1959, Kennedy had been instrumental in voting to narrowly deny Oppenheimer's enemy Lewis Strauss a coveted government position as Secretary of Commerce, effectively ending Strauss's political career. | В 1959 году голос Кеннеди, который тогда был только сенатором, стал переломным в голосовании, отклонившем кандидатуру противника Оппенгеймера, Льюиса Страуса, желавшего занять должность министра торговли США; фактически это завершило его политическую карьеру. |
Connect Strauss to Daisy and prove criminal conspiracy. | Найдите связь между Штрауссом и Дейзи и докажите преступный сговор. |
Mike, where are you with establishing a link between Strauss and Daisy and Kyle? | Майк, тебе удалось установить связь между Штрауссом и Дейзи с Кайлом? |
What's their connection to Strauss? | Как они связаны со Штрауссом? |
You and Max get Strauss! | Ты и Макс займетесь Штрауссом! |
Agent Hardy wants to go over the protocols for the Strauss trial. | Агент Харди хочет пробежаться по протокольным записям перед судебным процессом над Штрауссом. |
No, Justice Strauss, you don't understand. | Ќет, судь€ Ўтраус, ы не понимаете. |
Justice Strauss, are you ready for your debut? | удь€ Ўтраус, ы готовы к дебюту? |
The first.io domain was registered in 1998, when Levi Strauss & Co. registered the domain levi.io. | Первый домен зарегистрирован в 1998-ом году, когда компания Levi Strauss & Co. зарегистрировала домен levi.io. |
M. Strauss and John Huchra announced the discovery of a further three galaxies in 1988, and Greg Aldering, G. Bothun, Robert P. Kirshner, and Ron Marzke announced the discovery of fifteen galaxies in 1989. | М. Strauss и J. Huchra анонсировали открытие ещё нескольких галактик в 1988 году, а Г. Алдеринг, Г. Ботун, Р. Киршнер и Р. Марцке в 1989 году заявили об открытии 15 галактик. |
The Strauss Restaurant offers delicious European and Polish cuisine in an elegant, relaxed environment. | В меню ресторана Strauss представлены изысканные блюда европейской и традиционной польской кухни. |
In a 1999 paper, Leo Strauss and the World of Intelligence (By Which We Do Not Mean Nous), also co-authored by Schmitt, Shulsky writes that Strauss's view certainly alerts one to the possibility that political life may be closely linked to deception. | В статье 1999 года Leo Strauss and the World of Intelligence (By Which We Do Not Mean Nous) , также в соавторстве со Шмиттом, Шульски пишет, что взгляды Штрауса определенно возвестили о возможности, что политическая жизнь может быть тесно связана с обманом. |
Levi Strauss & Co. is privately held by the descendants of the family of Levi Strauss. | Владельцами компании Levi Strauss & Co. являются наследники Ливай Страусса. |
You have to tell him they want him c Strauss Bressler. | Вы должны сказать Штраусу, что им нужен Бресслер. |
See, these receipts show That while totally immersed in these hobbies, Dr. Strauss would get bored after 8 to 12 months. | Понимаете, эти документы показывают, что, хотя он полностью погружался в эти хобби, доктору Штраусу становилось скучно где-то через 8 или 12 месяцев. |
So in 1913, Hofmannsthal proposed to Strauss that the play should be replaced by a prologue, which would explain why the opera combines a serious classical story with a comedy performed by a commedia dell'arte group. | Поэтому в 1913 году фон Гофмансталь предложил Штраусу заменить прежний пролог новым, который смог бы объяснить, почему опера сочетает в себе серьезную классическую историю с лёгкой комедией в исполнении труппы комедии дель арте. |
Mahler wrote to Strauss in mid 1901: Concerning Fueuresnot, the censor seems, horrible dictum, to be making difficulties, since the work has not yet been passed, so that I am not in a position to send the contracts to Fuerstner. | Малер написал Штраусу в середине 1901 года: «Что касается«Погасших огней», цензор, кажется, ужасно недоволен, что усложняет дело, поскольку работа еще не закончилась, так что я не в состоянии послать контракты на«Погасшие огни». |
Mahler wrote to Strauss on the 18 February "I am so disgusted at the attitude of the Viennese press, and most of all by the public's total acquiescence to them, that I cannot get over it!". | Малер написал Штраусу 18 февраля: «Я испытываю отвращение к отношению венской прессы и, прежде всего, к всеобщему согласию со стороны общественности, что я не могу ее преодолеть!». |