Английский - русский
Перевод слова Stack

Перевод stack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стек (примеров 100)
Toshiba licenses their stack to other original equipment manufacturers (OEM) and has shipped with some Fujitsu Siemens, ASUS, Dell and Sony laptops. Toshiba лицензирует стек для других производителей оригинального оборудования (OEM) и поставляется вместе с некоторыми Fujitsu Siemens, ASUS, Dell и ноутбуками Sony.
Two key areas which stand out are the much improved network stack and the emergence of sound support in the kernel via the new kernel streaming services. Две наиболее выделяющиеся ключевые области - это существенно улучшенный сетевой стек и базовая поддержка звука в ядре через сервисы KS ("kernel streaming").
Stack has been working with LaFleur to try to bring cruise ships into the harbor. Стек вместе с Лафлёром задумали пустить в гавань круизные лайнеры.
gtk2 stack The following packages are deprecated and scheduled for removal in Scientific Linux: o gtk+ o gdk-pixbuf o glib These packages are being deprecated in favor of the gtk2 stack, which offers better functionality particularly in terms of internationalization and font handling. gtk2 стек Следующие пакеты конфликтуют и включены в список пакетов, которые будут исключены из Scientific Linux: o gtk+ o gdk-pixbuf o glib Эти пакеты успешно заместил стек gtk2, обеспечивающий усовершенствованную функциональность, в особенности в отношении интернационализации и шрифтов.
The stack constitutes the vertices encountered so far which are visible to p {\displaystyle p}. Стек состоит из вершин, видимых из р {\displaystyle p}.
Больше примеров...
Куча (примеров 27)
It means I got a stack of papers I got to grade by tomorrow. Это значит, что у меня куча работ, которые мне нужно проверить до завтрашнего дня.
I got a stack of unsolved cases dating back over 40 years- innocent people like your folks murdered by vamps and who knows what else. У меня куча нераскрытых дел 40-летней давности... невинные люди, как твои родители, убиты вампирами, и кто знает кем еще.
I've got a stack of these left. Только куча вот этих осталась.
Your whole life is a paper-thin stack of lies. Вся твоя жизнь - куча лжи
Another stack just replaces this stack. Но потом будет еще такая же куча.
Больше примеров...
Стопку (примеров 51)
While I was in the hospital at age seven, my dad brought me a stack of comic books to keep me occupied. Когда мне было 7 лет, я попал в больницу, и мой папа принёс мне стопку комиксов, чтобы как-то занять меня.
You keep a stack of dirty magazines under your bed? Ты держишь стопку грязных журналов под кроватью?
I mean, did you go through the stack of research I have on recording equipment, cost comparisons, audio magazine articles? То есть, вы просмотрели стопку моих записей по звукозаписывающему оборудованию, сравнение цен, статьи аудио журналов?
So, after months of hustle and hard work borne of a singular vision, today it just comes down to some scribbling on a stack of documents. Итак, после месяцев суматохи и напряженной работы, ради воплощения уникальной идеи, сегодня остаётся только подписать стопку документов.
He hands me a little stack of singles, and as soon as I look at it I know it's not 20 bucks. Он даёт мне стопку денег, и я сразу понял, что там не 20 баксов.
Больше примеров...
Пачка (примеров 17)
You're about as pretty as a stack of new 100s. Ты так же прелестна, как и пачка новеньких 100-долларовых купюр.
a stack of cats in a jumpsuit. Пачка кошек в комбинезоне.
I've got a stack of ASAC files the size of an oddly shaped child. У меня там пачка бумаг, своими размерами странно напоминающая ребенка.
But we have a growing stack of cases with conclusive data we can work. Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать.
I have a stack of them for sale. У меня тут целая пачка на продажу.
Больше примеров...
Стопке (примеров 16)
Prettier than butter melting on a stack of wheat cakes. Краше, чем масло, тающее на стопке оладьев.
Every third stack of cash has a dye pack. В каждой третьей стопке наличности упаковка с несмываемой краской.
The cards remaining in the undrawn stack are: Карты, находящиеся в нетронутой стопке:
"The key is in the stack." "ключ в стопке".
Believe me, yours was just one file in a giant stack of cases. Поверь мне, твое дело было лишь одной из папок в толстенной стопке.
Больше примеров...
Стопки (примеров 13)
The poison room fountain has a stack of books for a statue. У фонтана ядовитой комнаты статуя в виде стопки книг.
For a level-one hoarder, it can mean ignoring a stack of newspapers piling up in a room. Для собирателя первого уровня это значит не видеть стопки газет, хранящихся в комнате.
Because of you, I have nothing - four walls and a stack of books. Из-за тебя, у меня не осталось ничего, кроме четырех стен и стопки книг.
Might want to get started with the stack of paperwork in your office there. Может хочешь начать со стопки бумажной работы в твоём кабинете?
The device is designed so that said areas can be withdrawn from the stack (70) by turning the supports (100,200, 300 and 400) about an axis (L1) which is situated beyond the areas. Устройство (1) выполнено с возможностью выдвижения этих мест из стопки (70) путём поворота опор (100,200, 300 и 400) вокруг оси (L1), проходящей за пределами этих мест.
Больше примеров...
Штабель (примеров 4)
The large gripper tongs can also transport an entire stack of boards. При помощи большого грейферного зажима можно переместить целый штабель досок.
Later newly felled trees, infected as well as non-infected specimens, were put on top of the old stack. It allows Bark beetles to expand their local hotbed for further distribution of the species. А на этот штабель невывезенной древесины начали валить новые, зараженные (и не зараженные) короедом деревья.
It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем.
The trees which make up this stack of wood of Spruce were felled in May 2001, while these photos were made in July of the same year. На этих фотографиях, сделанных в июле 2001 года, зафиксирован невывезенный штабель еловой древесины, заготовленной еще в мае.
Больше примеров...
Складывать (примеров 9)
We are there to stack the logs. Мы здесь, чтобы складывать дрова.
You know she should be able to stack blocks in a tower by now, but she won't do it. Ей полагалось сейчас складывать кубики в башню, но она не стала этого делать.
They must have to just stack, like, a hundred cars into those two spots. Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест.
For example, they can stack enemies, have hazards come out of question blocks and warp pipes, use shells as protective helmets, and make cannons and Lakitu emit any chosen objects. Например, они могут складывать врагов, подвергать опасности из сомнительных блоков и переборных трубок, использовать снаряды в качестве защитных шлемов и делать пушки, а Лакиту испускать любые выбранные объекты.
Go to High School? Stack hay for the rest of your life? Что Вы собираетесь делать, идти в среднюю школу и складывать сено всю оставшуюся жизнь?
Больше примеров...
Дымовых труб (примеров 11)
Parties can aggregate the emissions of all processes within a facility related to the physical height of the stack. Стороны могут объединять выбросы в ходе всех процессов на одном объекте, относящимся к физической высоте дымовых труб.
(b) It includes the stack height class; Ь) данные включают класс высоты дымовых труб;
Table 2: The stack height classes in the reporting templates Классы высоты дымовых труб в формулярах для представления отчетности
(c) Align the reporting frequency of emission projections, gridded emissions and data on large point sources (LPS), including information on the LPS stack heights, to a biennial cycle. с) привести периодичность представления отчетности с прогнозами выбросов, данными о выбросах по ячейкам сетки и в крупных точечных источниках (КТИ), включая сведения о высоте дымовых труб в КТИ, в соответствие с двухгодичным циклом.
The problem has been compounded by the fact that one abatement strategy often used to counter local air pollution problems has been "tall stack policies" for fossil power plants. Эту проблему усугубляет то обстоятельство, что одной из стратегий уменьшения масштабов загрязнения, которая часто применялась для решения проблемы загрязнения воздуха на местном уровне, являлась так называемая "политика высоких дымовых труб", применявшаяся в отношении электростанций, которые работают на ископаемом топливе.
Больше примеров...
Сложить (примеров 13)
Well, now if you would all just stack your equipment right over here in some nice, neat piles. Итак, сейчас почему бы вам всем не сложить инвентарь вот здесь в аккуратные кучки.
How many life sentences you think we can stack up? Как думаешь, сколько пожизненных мы можем сложить?
And if you could actually stack up that many cups in real life, that's the size it would be. Если бы в реальной жизни их можно было бы так сложить, это вышло бы такой вот величины.
I can stack it on a table, like this one. Я могу их сложить на столе.
And so what we can do is we can lay out the frames side by side or stack them up. И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой, или сложить их одна на другую.
Больше примеров...
Укладывать (примеров 1)
Больше примеров...
Stack (примеров 15)
Joshua is also working on the integration of Propolice stack smashing protection into Gentoo; he and his team are very close to getting it into the default profiles. Joshua также работает над интеграцией в Gentoo Propolice stack smashing protection; он и его команда близки к включению этой системы в профили по умолчанию.
Initially x86 processors had 4 segment registers, CS (code segment), SS (stack segment), DS (data segment) and ES (extra segment); later another two segment registers were added - FS and GS. Изначально их было 4: CS (code segment), SS (stack segment), DS (data segment) и ES (extra segment); затем добавили ещё два: FS и GS.
TrouSerS is an implementation of the Trusted Computing Group's Software Stack (TSS) specification. TrouSerS представляет собой реализацию спецификации TSS (Trusted Computing Group's Software Stack).
It is a part of the Stack Exchange Network. Является частью Stack Exchange Network.
At around 2:20 pm on 6 August 2005, while he walked down Ben Stack in Sutherland, Cook suddenly suffered a severe heart attack, collapsed, lost consciousness and fell about 8 feet (2.4 m) down a ridge. Примерно в 2:20 ночи, 6 августа 2005-го, во время прогулки вниз по горе Бен Стек в Сазерленде (Ben Stack, Sutherland, Scotland), Кук неожиданно перенес острый сердечный приступ, упал и потерял сознание.
Больше примеров...
Стэк (примеров 38)
On November 19, 1924, the British Governor-General of Sudan, Sir Lee Stack, was assassinated in Cairo and pro-Egyptian riots broke out in Sudan. 19 ноября 1924 года британский генерал-губернатор Судана сэр Ли Стэк был убит в Каире, и проегипетские беспорядки вспыхнули в Судане.
Three of the founding members of Thirsty Merc - Matthew Baker, Karl Robertson, and Phil Stack - had played together in various bands in Dubbo, a regional New South Wales city. Три из участников группы Thirsty Merc - Мэтью Бейкер, Карл Робертсон и Фил Стэк - играли вместе в различных группах в Даббо, региональный город Нового Южного Уэльса.
In 1974, anthropologist Carol Stack issued a critique of it, calling it "fatalistic" and noticing the way that believing in the idea of a culture of poverty does not describe the poor so much as it serves the interests of the rich. В 1974 году антрополог Карл Стэк издает критическую работу, называя её фатальной и отмечая, что верить в идею культуры бедности не столь нужно самим бедным, как все это работает в интересах богатых сословий.
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé. Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
These systems are made up of innovative design modular elements, which can be linked differently in order to suspend or stack the loudspeaker systems in a wide range of configurations. Системы из модульных элементов новаторского дизайна с взаимосочленяемыми соединениями обеспечивают подвес (suspension) или установку диффузоров "в стэк" (stacking) в большом разнообразии конфигураций.
Больше примеров...
Стэка (примеров 14)
As you can see, the only signature evident is that of Mr. Stack. И как вы видите, единственной наглядной подписью является подпись мистера Стэка.
I'm arresting Mr. Stack for being Mr. Bitcoin. Я арестовываю мистера Стэка за то, что он и есть мистер Битмонета.
In other words, Mr. Stack had access to Ms. Sharma's computer. Иначе говоря, у мистера Стэка был доступ к компьютеру мисс Шармы.
They're just using Stack to get to him. Они просто используют Стэка, чтобы добраться до него.
The inventive method and system can be used for carrying out multi-point video/audio conferences using stack transport protocols TCP/IP in broadcasting networks according to a star connection. Предлагаемые способ и система могут применяться при осуществлении многоточечных видео/аудио конференций с использованием транспортных протоколов стэка ТСР/IР по схеме звезда в широковещательных сетях.
Больше примеров...
Стак (примеров 8)
After service with the British Army, Major Lee Stack was seconded to the Egyptian Army in 1899. После службы в британской армией майор Ли Стак был командирован в Египетскую армию в 1899 году.
Excuse me, Mr. Stack. Простите, мистер Стак.
Take a bow, Mr. Stack. Раскланивайтесь, мистер Стак.
Be careful out there, Mr. Stack. Будьте осторожны, мистер Стак.
What if Stack just mentioned his name to send us on a wild-goose chase? Что если Стак упомянул его, чтобы пустить нас по ложному пути?
Больше примеров...