Английский - русский
Перевод слова Stabilizing

Перевод stabilizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стабилизации (примеров 589)
Participation is an essential component of the right to development and is a means of stabilizing democracy at the national and international levels. Участие населения - один из насущно важных компонентов права на развитие и средство стабилизации демократии на национальном и международном уровнях.
Slope Stabilization Program - focuses on stabilizing and reducing landslide risk in poor communities which are particularly vulnerable to landslides. Программа стабилизации склонов предназначена для укрепления склонов и сокращения риска обвалов в бедных общинах, которые особенно подвержены такому риску.
Without minimizing the valuable contributions of those organizations directly assisting in the transport of returnees, the challenge for the Government and the international organizations was basically one of stabilizing conditions for the returnee population. Не умоляя ценных вкладов этих организаций, непосредственно оказывавших помощь в транспортировке возвращенцев, главная задача для правительства и международных организаций состояла в основном в стабилизации условий для возвращающегося населения.
Stabilize irrigated land salinization processes and the transport of salts from irrigated areas to rivers by stabilizing the process of toxic salts accumulation in irrigated areas and reducing the outwash of salts in drainage water to rivers. Стабилизировать процессы засоления орошаемых земель и выноса солей с орошаемых массивов в реки путем стабилизации процесса накопления токсичных солей на орошаемых массивах и сокращения выноса солей коллекторно-дренажными водами в реки.
The objectives of the ASEAN-Plus-Three Emergency Rice Reserve were also revised: from a simple emergency reserve, it added the more ambitious objective of acting as a tool for stabilizing rice prices in the region. Были пересмотрены и задачи, стоящие перед резервными запасами риса АСЕАН+З на случай чрезвычайных обстоятельств: к функции простого резерва на случай чрезвычайных обстоятельств добавилась также более амбициозная цель стабилизации цен на рис в регионе.
Больше примеров...
Стабилизация (примеров 64)
Technical advantages: stabilizing the power characteristics, increasing the energy capacity and simplifying the construction of the shock absorber. Технические преимущества: стабилизация силовых характеристик, повышение энергоемкости, упрощение конструкции поглощающего аппарата.
They must aim at stabilizing the real economy and reducing fluctuations of output, investment, employment and income. Ее целями должны быть стабилизация реальной экономики и уменьшение волатильности производства, инвестиций, занятости и дохода.
In the belief that stabilizing industrial relations is of paramount importance for social integration and sustainable national development, the tripartite representatives meeting agreed to postpone the implementation of union pluralism for three years until 1 January 2010. Считая, что стабилизация трудовых отношений имеет важнейшее значение для социальной интеграции и устойчивого национального развития, трехстороннее совещание представителей согласилось отложить осуществление профсоюзного плюрализма на три года до 1 января 2010 года.
Empowering women and girls is essential to the programme mission to address the toughest global challenges today - fighting global poverty, achieving social justice and stabilizing the world's population. Раскрепощение женщин и девочек имеет чрезвычайно важное значение в плане содействия выполнению Фондом Организации Объединенных Наций своей миссии, которая заключается в решении самых серьезных на сегодняшний день глобальных задач, таких как борьба с нищетой во всем мире, обеспечение социальной справедливости и стабилизация численности населения мира.
We wish the conference success and hope that the parties concerned will reach agreement on such issues as stabilizing the security situation and promoting economic development and will point out a clear direction for the next phase of work in assisting Afghanistan. Мы желаем этой конференции успеха и надеемся, что заинтересованные стороны смогут достигнуть договоренности по таким вопросам, как стабилизация обстановки в плане безопасности и поощрение экономического развития, четко определят направление следующего этапа работы по содействию Афганистану.
Больше примеров...
Стабилизирующее (примеров 73)
It should also exert a stabilizing influence on all segments of society throughout the period leading to elections. Оно должно также обеспечить стабилизирующее влияние на все слои общества в предвыборный период.
In this respect, a modest deployment of United Nation military and police personnel would have a stabilizing effect on the situation in north-eastern Central African Republic. В этом плане незначительное развертывание военного и полицейского персонала Организации Объединенных Наций могло бы оказать стабилизирующее воздействие на ситуацию в северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
On the boundaries of the peaceful settlement of disputes and coercion, peacekeeping operations maintain a stabilizing presence on the ground, which in some cases could be mobilized in support of efforts for dialogue. В рамках мирного урегулирования споров и принуждения к миру операции по поддержанию мира обеспечивают стабилизирующее присутствие на местах, которое в ряде случаев может быть мобилизовано в поддержку усилий, направленных на развертывание диалога.
The deployment of its staff, who monitor, report and verify allegations of human rights violations and provide advisory services and technical cooperation, has had a preventive and stabilizing effect in situations of disturbances and tensions. Развертывание в стране персонала Управления, который обеспечивает контроль, отчетность и проверку заявлений о нарушениях прав человека и предоставляет консультативные услуги и техническое содействие, оказывает превентивное и стабилизирующее воздействие в обстановке беспорядка и напряженности.
He emphasized the importance of continued efforts to address poverty as well as social protection and security programmes, which can have stabilizing economic and social effects during crises when implemented from a human rights perspective. Он подчеркнул необходимость осуществлять дальнейшие усилия по преодолению нищеты, а также программы социальной защиты и социального обеспечения, способные оказывать стабилизирующее экономическое и социальное воздействие во время кризисов при условии, что они будут осуществляться с учетом прав человека.
Больше примеров...
Стабилизирующую (примеров 64)
Finally, investments from the developing world appeared to have played an important stabilizing role. В-пятых, важную стабилизирующую роль, по-видимому, играют инвестиции из развивающихся стран.
First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role. Во-первых, основные возникающие игроки - Китай, Россия и Индия - не готовы, не желают или даже не способны играть стабилизирующую международную роль.
Nor can there be any doubt that UNMEE, with its 4,200 troops, will play a stabilizing role, but we also agree that it should not be considered by the parties as a replacement for the peace agreement. Также не может быть никаких сомнений в отношении того, что МООНЭЭ будет играть стабилизирующую роль, но мы согласны с тем, что ее не следует рассматривать сторонами как подмену мирного соглашения.
While appreciating the stabilizing role of MINURSO, the members of the Council expressed concern that the continuation of the status quo was having negative repercussions for the region as a whole and could lead to a renewal of armed struggle in the Territory. Высоко оценив стабилизирующую роль МООНРЗС, члены Совета выразили обеспокоенность тем, что сохранение статус-кво имеет негативные последствия для региона в целом и может привести к возобновлению вооруженной борьбы в Территории.
Noting the stabilizing role of the Collective Peace-keeping Forces situated in the territory of the Republic of Tajikistan in preventing large-scale armed clashes and ensuring safe and tranquil living conditions for the civilian population, отмечая стабилизирующую роль Коллективных миротворческих сил, находящихся на территории Республики Таджикистан, в сдерживании от широкомасштабных вооруженных столкновений и обеспечении безопасного и спокойного проживания мирного населения,
Больше примеров...
Стабилизируется (примеров 50)
The general situation in Kosovo has been tense but is stabilizing. Положение в Косово в целом напряженное, но постепенно стабилизируется.
Everywhere, economic activity is painfully stabilizing at 5% to 10% below 2007 levels. Повсюду экономическая деятельность болезненно стабилизируется на уровнях на 5%-10% ниже уровней 2007 года.
And we appreciate that, but truly, things are stabilizing. И мы ценим это, но, честно, все стабилизируется.
In Rwanda, fortunately, the situation is steadily stabilizing, particularly after the return of most of its citizens, who had been coerced into a drifting life in exile as refugees. В Руанде, к счастью, положение постепенно стабилизируется, особенно после возвращения большинства ее граждан, которых вынудили вести бродячую жизнь в изгнании в качестве беженцев.
Sir, the field strength is stabilizing. Сэр, сила поля стабилизируется.
Больше примеров...
Стабилизировать (примеров 65)
Through these projects, FAO learned that technical or vocational training tailored to the local economic situation and livelihoods contribute to stabilizing populations and fostering return flows of people. Благодаря этим проектам ФАО уяснила для себя, что профессионально-техническая подготовка, увязанная с конкретной экономической ситуацией и средствами к существованию на местах, помогает стабилизировать народонаселение и активизировать возвращение людей.
Given the interests of all the world's great powers in stabilizing the Horn of Africa, there does seem to be movement toward accepting Somaliland's claims. Учитывая интересы всех великих держав мира в том, чтобы стабилизировать африканский мыс Горна, кажется заметен сдвиг в сторону того, чтобы принять требования Сомалиленда.
In Brazil, after years of high inflation and currency instability, the Real plan succeeded in stabilizing the currency and lowering inflation, resulting in a sharp increase in the purchasing power of consumers, particularly at the lower income levels. Что касается Бразилии, то после нескольких лет инфляции и валютной нестабильности благодаря Реальскому плану удалось стабилизировать валютный курс и снизить инфляцию, в результате чего резко повысилась покупательная способность потребителей, особенно потребителей с низким уровнем дохода.
Measures to reduce the risk of collapse were completed in December 2006, with the construction of external structures stabilizing the western wall and the roof of the existing shelter. Меры по уменьшению опасности разрушения были осуществлены в декабре 2006 года благодаря строительству внешней структуры, которая позволила стабилизировать западную стенку и крышу существующего убежища.
In my view, the most important thing is to recognize that no single agency of the multilateral system, with its own interpretation of the crisis and its own proposals for resolving it, has the least chance of stabilizing the world's uncertain economic and social situation. По моему мнению, чрезвычайно важно признать, что ни одно учреждение многосторонней системы с его собственным взглядом на кризис и собственными предложениями по его урегулированию, не в состоянии в одиночку стабилизировать сложившуюся неустойчивую экономическую и социальную ситуацию.
Больше примеров...
Стабилизирующим (примеров 55)
That peace will be a stabilizing factor in Sierra Leone, the region and the entire community of West African States. Этот мир станет стабилизирующим фактором в Сьерра-Леоне, регионе и всем сообществе западноафриканских государств.
That the ordinary citizens of the world and its many poor have a humane and sensitive advocate in the halls of power of the United Nations is a great stabilizing factor. Огромным стабилизирующим фактором для простых граждан мира и его бедняков является то, что в коридорах власти Организации Объединенных Наций у них есть человечный и чуткий защитник.
Since, as I have said, democracy is a stabilizing and innovative factor in relations not only among States, but also within the States themselves, it should be in the forefront of our concerns. Поскольку, как я сказал, демократия является стабилизирующим и обновляющим фактором в отношениях не только между государствами, но также в рамках самих государств, она должна быть в центре нашего внимания.
Thin and High believes that encouraging more rural girls to enrol in nursing school can be a positive and stabilizing force in China. Организация «Син энд хай» считает, что содействие поступлению в медицинские училища большему количеству девушек может стать в Китае положительным и стабилизирующим фактором.
I do not shelter her out of any love for her person, but because I thought she might be a stabilizing factor. Я не защищаю ее из любви к ее личности, но потому что я думал, что она могла бы стать стабилизирующим фактором.
Больше примеров...
Стабилизирующего (примеров 32)
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the United Nations preventive deployment remains an essential stabilizing factor. В бывшей югославской Республике Македонии Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций продолжают выступать в качестве важного стабилизирующего фактора.
That was a necessary development in the era of globalization, with the rule of law serving as a stabilizing factor in the interaction of Governments, organizations, companies and individuals. Это необходимое явление в эпоху глобализации, поскольку верховенство права служит в качестве стабилизирующего фактора во взаимодействии правительств, организаций, компаний и отдельных лиц.
It is my considered assessment that without the continued stabilizing presence of an adequate United Nations force, there would be an early resumption of civil strife and an unravelling of all that has been achieved at the cost of so much sacrifice, human and material. Я пришел к убеждению, что без постоянного стабилизирующего присутствия адекватных сил Организации Объединенных Наций вскоре произойдет новая вспышка гражданских междоусобных распрей, которая приведет к потере всего, что было достигнуто ценой столь больших человеческих жертв и материальных затрат.
While these are not yet known, I would anticipate that ECOMOG would remain in Sierra Leone as a stabilizing influence, with a well-defined mandate that would include ensuring the security of vital areas of the country. Хотя информации об этом еще не имеется, я предположил бы, что ЭКОМОГ останется в Сьерра-Леоне в качестве стабилизирующего фактора с четко определенным мандатом, включающим обеспечение безопасности жизненно важных районов страны.
We are best able to contribute by continuing to play a constructive role as a stabilizing factor in the international community, especially in the Western Balkans and South-East Europe. Наилучший вклад в дело мира мы способны вносить своим дальнейшим выполнением конструктивной роли в качестве стабилизирующего фактора в международном сообществе, особенно в западно-балканском регионе и Юго-Восточной Европе.
Больше примеров...
Стабилизирующей (примеров 27)
The only reference to government in his paper is not even to this stabilizing role. Единственная отсылка к государству в его работе даже не касается его стабилизирующей роли.
The elderly, as a stabilizing force in society, were highly respected in Thailand. Престарелые, являющиеся стабилизирующей силой общества, пользуются в Таиланде большим уважением.
UNRWA had to be given sufficient funding to perform its vital stabilizing function. БАПОР необходимо предоставить значительные объемы средств для осуществления им его жизненно важной стабилизирующей функции.
Despite anti-American sentiments among some South Koreans, a majority of the country's people wants American forces to remain as a stabilizing force. Несмотря на антиамериканские настроения среди некоторых жителей Южной Кореи, большинство населения страны хочет, чтобы американская армия осталась в качестве стабилизирующей силы.
Most members of the Council expressed their appreciation for the stabilizing role of both the UNMIT police force and the international security forces and their support for the intention expressed in the letter dated 19 October 2006 from the Government of Timor-Leste to the Secretary-General. Большинство членов Совета выразили высокую оценку стабилизирующей роли сил полиции ИМООНТ и международных сил безопасности и поддержку или намерения, выраженного в письме правительства Тимора-Лешти от 19 октября 2006 года на имя Генерального секретаря.
Больше примеров...
Стабилизирующий (примеров 22)
The stabilizing nature of its macroeconomic policy for 1997 had produced positive results. Положительные результаты принес стабилизирующий характер макроэкономической политики на 1997 год.
It is our strong conviction that such a force would not only protect civilians, but would have a stabilizing effect on the situation in the region. Мы убеждены в том, что такая сила не только будет защищать гражданское население, но также будет иметь стабилизирующий эффект на ситуацию в регионе.
As we know, before you get to that end point, missile defences can be destabilizing; they are certainly expensive and can be unreliable, but at zero it is possible that, in a world free of nuclear weapons, they could be a stabilizing factor. Как известно, прежде чем мы придем к конечной точке, ракетная оборона может носить дестабилизирующий характер; она является дорогостоящей и может быть ненадежной, однако на нулевом уровне вполне возможно, что в мире, свободном от ядерного оружия, она может превратиться в стабилизирующий фактор.
However, as the semimajor axis of the Moon's orbit continues to increase, this stabilizing effect will diminish. Однако, поскольку большая полуось орбиты Луны продолжит увеличиваться в будущем, то этот стабилизирующий эффект со временем уменьшится.
Internationally, where order is more tenuous, residual concerns about the coercive use of force, even if a low probability, can have important effects - including a stabilizing effect. На международной арене, где наведение порядка является более сложной задачей, незначительное беспокойство относительно использования силы как средства принуждения, даже если вероятность этого мала, может иметь важные последствия, в том числе обеспечивая стабилизирующий эффект.
Больше примеров...
Стабилизирующих (примеров 21)
A total of 500 tons of chemical residues, sand and stabilizing agent were deposited at the facility. На этом участке в общей сложности было захоронено 500 т химических остатков, песка и стабилизирующих агентов.
Bulgaria's policies favouring a peaceful outcome have helped to establish it as a stabilizing factor in a most deeply troubled region of Europe. Политика Болгарии, направленная на поиск мирного урегулирования, позволила ей стать одним из стабилизирующих факторов в одном из самых беспокойных регионов Европы.
It is necessary to note, that the mentioned above technology as a whole is directed on the elimination of the dust content pollution, a moisture and stabilizing additives from capacitor isolation. Следует отметить, что указанная выше технология в целом направлена на устранение из конденсаторной изоляции пылевидных загрязнений, влаги и стабилизирующих добавок.
At the end of 1993, the Forum concluded negotiations on documents on defence planning, principles governing conventional arms transfers, a programme on military cooperation and contacts, and stabilizing measures for localized crisis situation. В конце 1993 года Форум завершил переговоры по документам, касающимся планирования в области обороны, принципов, регулирующих поставки обычных вооружений, программы военного сотрудничества и контактов, а также стабилизирующих мер по локализации кризисных ситуаций.
(e) In addition to the obligations undertaken by these States, a set of appropriate confidence- and security-building measures (CSBMs) and stabilizing measures will be agreed among all regional States. ё) помимо обязательств, взятых на себя этими государствами, все региональные государства должны договориться между собой относительно комплекса надлежащих мер укрепления доверия и безопасности (МУДБ), а также стабилизирующих мер.
Больше примеров...
Стабилизирующие (примеров 16)
The stabilizing muscles in the waist should be trained last. Стабилизирующие мышцы талии следует тренировать последними.
My Government considers unacceptable and unhelpful every effort that goes beyond the stabilizing framework of the dialogue and increases the spirit of conflict in the region. Мое правительство считает неприемлемыми и неконструктивными любые усилия, выходящие за стабилизирующие рамки диалога и укрепляющие дух конфликтов в регионе.
It is no secret that the stabilizing and paralysing effects of the cold war have worn off, and pent-up pressures from past grievances have erupted, causing civil conflicts and strife of an alarming nature. Ни для кого не секрет, что стабилизирующие и парализующие последствия "холодной войны" сейчас ушли в прошлое, но проблемы прошлого вспыхнули с новой силой, вызывая тревожные гражданские конфликты и вражду.
As President Obama's national security strategy states, "the end of impunity and the promotion of justice are not just moral imperatives; they are stabilizing forces in international affairs". Как говорится в национальной стратегии безопасности президента Обамы, «пресечение безнаказанности и поощрение правосудия - это не только нравственные требования; это еще и стабилизирующие силы в международных отношениях».
France has proposed to grant legal immunity to all satellites that are not capable of active interference with other objects, that is, serving only stabilizing functions as opposed to aggressive uses of outer space. 82 Франция предлагает предоставить юридический иммунитет всем спутникам, которые не способны активно создавать помехи другим объектам, т.е. выполняют лишь стабилизирующие функции в отличие от тех спутников, функционирование которых представляет собой использование космического пространства в агрессивных целях 82/.
Больше примеров...
Стабилизируются (примеров 13)
In a reversal of conditions during the financial crisis, capital inflows have returned, costs of external financing have declined, trade flows are rebounding, some commodity prices are stabilizing and remittance flows are strengthening. В отличие от ситуации, наблюдавшейся во время финансового кризиса, приток капитала восстановился, стоимость внешнего финансирования сократилась, торговые потоки набирают силу, цены на некоторые сырьевые товары стабилизируются, а объемы денежных переводов увеличиваются.
Patient life signs stabilizing. Признаки жизни пациента стабилизируются.
With the exception of the Darfur region in the Sudan, each one of those conflicts appears to be either coming to an end, winding down or stabilizing. Все эти конфликты, за исключением конфликта в суданской провинции Дарфур, похоже, заканчиваются, затихают или стабилизируются.
Following a substantial investment and a sustained assault on MDR-TB, rates in these two Baltic countries are today stabilizing and TB case notification rates are falling. Сегодня после значительных инвестиций и непрерывного наступления на МЛУ-ТБ показатели заболеваемости в этих двух странах Балтики стабилизируются, а показатели регистрации случаев заболевания ТБ снижаются.
Her vitals are stabilizing. Эйо: Ее жизненные показали стабилизируются.
Больше примеров...
Стабилизировались (примеров 8)
And conditions in Africa and Latin America are generally stabilizing. А условия в Африке и Латинской Америке, в основном, стабилизировались.
Suppose, for the sake of argument, that stabilizing prices came at the cost of a 30% unemployment rate. Предположим, к примеру, что цены стабилизировались за счет 30% уровня безработицы.
In respect of the work of the United Nations Dispute Tribunal, delegations noted that the number of new cases, as well as the number of judgements delivered in the three locations, appeared to be stabilizing. Рассматривая вопрос о работе Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций, делегации отметили, что число новых дел и число постановлений, вынесенных в трех местах службы, как представляется, стабилизировались.
During the period from 1996 to 1999, opium poppy cultivation in Myanmar declined by 38 per cent, increasing slightly in 2000, and stabilizing in 2001 at about 1,100 tons. В период с 1996 по 1999 год объемы выращивания опийного мака в Мьянме сократились на 38 процентов, в 2000 году они несколько увеличились, а в 2001 году стабилизировались на уровне порядка 1100 тонн.
HIV prevalence among younger women (15-24 years) seems to be stabilizing, at about 8% for the past three years. По всей видимости, показатели распространенности ВИЧ среди молодых женщин (в возрасте 15 - 24 лет) стабилизировались, учитывая, что в последние три года они оставались на уровне 8 процентов.
Больше примеров...
Стабилизировалось (примеров 9)
As the situation was stabilizing after the crisis of May 2000, the Bank's country Director undertook a mission to Sierra Leone to, among other things, assess the situation and accelerate the Bank's resumption of its activities. По мере того как после кризиса мая 2000 года положение стабилизировалось, страновой директор Банка предпринял поездку в Сьерра-Леоне с тем, чтобы, в частности, оценить обстановку и ускорить возобновление Банком своей деятельности в этой стране.
After having peaked in October 2012, mostly because of rising food prices, the monthly number of demonstrations from March to June 2013 decreased by almost half, stabilizing at an average of 57 demonstrations per month. После того как в октябре 2012 года они достигли своего пика, в большинстве случаев в связи с ростом цен на продукты питания ежемесячное число демонстраций в период с марта по июнь 2013 года уменьшилось почти вдвое и стабилизировалось в среднем на уровне 57 демонстраций в месяц.
Okay, pressure's stabilizing. Так, давление стабилизировалось.
His vital signs are stabilizing, but he's still unresponsive. Его состояние стабилизировалось, но он по-прежнему без сознания.
Europe has the largest opioid market in economic terms, and use of opioids is stabilizing in many Western and Central European countries. С экономической точки зрения крупнейшим рынком опиоидов является Европа, хотя во многих странах Западной и Центральной Европы потребление опиоидов стабилизировалось.
Больше примеров...