In addition, notable progress had been made in stabilizing the macroeconomic environment through far-reaching monetary, fiscal and structural policy reforms. | К тому же, благодаря далеко идущим реформам денежно-кредитной, валютно-финансовой и структурной политики удалось добиться заметного прогресса в стабилизации макроэкономической среды. |
But, while stabilizing the international financial system is important, doing so won't solve wider challenges of governance. | Несмотря на важность стабилизации международных финансовых систем, это не решит более широких проблем управления. |
Sustainable energy systems are a prerequisite for the attainment of the MDGs and for stabilizing the global climate. | Создание устойчивых систем энергоснабжения является предпосылкой достижения ЦРДТ и стабилизации глобального климата. |
These acts, coupled with the fact that several organized crime groups and ethnic Albanian armed groups are not interested in stabilizing Kosovo, contributed to a less secure environment. | Эти акты, а также тот факт, что в стабилизации обстановки в Косово не заинтересованы некоторые группы организованных преступников и вооруженные группы этнических албанцев, является причиной ухудшения обстановки в плане безопасности. |
consider that peace and economic stability in the region is dependent in large measure on the progress in stabilizing the security situation in southern and eastern Afghanistan; | исходят из того, что мир и экономическая стабильность в регионе во многом зависят от прогресса в деле стабилизации ситуации в области безопасности в южной и восточной частях Афганистана; |
There is no doubt that stabilizing Darfur will be impossible without strengthened trust between the Sudan and Chad. | Без сомнения, стабилизация в Дарфуре невозможна без укрепления доверия между Суданом и Чадом. |
In 2010, stabilizing economic activity will support moderate price increases. | В 2010 году стабилизация экономической активности будет способствовать умеренному повышению цен. |
In April, Japan co-hosted the Ministerial Conference on Peace Consolidation and Economic Development of the Western Balkans, based on our firm belief that stabilizing the region, including Kosovo, is crucial for the stability of the entire region. | В апреле Япония, основываясь на своей твердой убежденности в том, что стабилизация региона, в том числе Косово, совершенно необходима для дальнейшей стабильности всего региона, стала одним из организаторов Конференции министров по вопросам укрепления мира и экономического развития западных Балкан. |
The political status of the Brazilian competition authority had improved in various instances, for example after controlling the inflation rate, stabilizing the economy and winning a major competition case in court. | Возрастанию политического веса бразильского антимонопольного органа способствовал ряд достижений - таких как установление контроля над инфляцией, стабилизация экономики и выигранное в суде крупное дело о защите конкуренции. |
Stabilizing an impoverished Afghanistan after the Taliban are gone will not be an easy mission, given the internal divisions and the lack of international consensus on the future governance of the country. | Стабилизация обстановки в нищем Афганистане после ухода «Талибана» будет нелегкой задачей, учитывая внутренние разногласия и отсутствие международного консенсуса в отношении будущего управления страной. |
Those individuals noted that a strong, stabilizing United Nations presence had helped sway their decision to invest in Liberia. | Эти представители отметили, что усиленное, стабилизирующее присутствие Организации Объединенных Наций способствовало принятию ими решения об инвестировании в Либерию. |
The first results of monetary reform show that in addition to a positive impact on business activities, it has had a stabilizing psychological effect on the Ukrainian people. | Первые результаты денежной реформы показывают, что, помимо позитивного воздействия на деловую деятельность, она оказывает стабилизирующее психологическое воздействие на украинский народ. |
The presence of a mission, if it is mobilized together with a serious political effort, will have a stabilizing effect on the ground and create conditions for national reconciliation. | Присутствие миссии в сочетании с другими серьезными политическими усилиями окажет стабилизирующее воздействие на местах и приведет к созданию условий, благоприятствующих национальному примирению. |
Its presence on the ground, including through its liaison and observation teams, continues to have a positive and stabilizing effect and to reassure citizens from all ethnic groups, in particular those who have returned to their pre-war homes. | Присутствие СЕС, включая ее группы по связи и наблюдению, на местах по-прежнему оказывает положительное стабилизирующее воздействие на обстановку и помогает рассеять опасения граждан из всех этнических групп, в частности граждан, вернувшихся туда, где они |
This would act as a stabilizing element in the capital account. | Это оказывало бы стабилизирующее воздействие на баланс движения капиталов. |
They recalled the stabilizing role played by the Movement in global affairs since its inception. | Они напомнили о том, что с самого момента своего создания Движение неприсоединения играло стабилизирующую роль в международных отношениях. |
Defensive systems, in particular missile defence, can play both stabilizing and destabilizing roles. | Оборонительные системы, в частности противоракетная оборона, могут играть как стабилизирующую, так и дестабилизирующую роль. |
Members of the Council underlined the stabilizing role of UNDOF, and called on the parties to exercise maximum restraint and prevent any breaches of the ceasefire and the area of separation. | Члены Совета подчеркнули стабилизирующую роль СООННР и призвали стороны проявлять максимальную сдержанность и предотвращать любые нарушения соглашения о прекращении огня и района разъединения. |
Stressing the importance of close and effective cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force as they currently play an important stabilizing role in the conflict zone, and recalling that a lasting and comprehensive settlement of the conflict will require appropriate security guarantees, | подчеркивая важность тесного и эффективного сотрудничества между МООННГ и миротворческими силами СНГ, поскольку в настоящее время они играют важную стабилизирующую роль в зоне конфликта, и напоминая о том, что для прочного и всеобъемлющего урегулирования конфликта потребуются надлежащие гарантии безопасности, |
Nor is the United States playing a stabilizing role. | Соединенные Штаты также не выполняют стабилизирующую роль. |
The situation in Liberia has been gradually stabilizing as progress has been made in the peace process. | Ситуация в Либерии постепенно стабилизируется по мере достижения прогресса в мирном процессе. |
In most parts of the world, new HIV infections are steadily falling or stabilizing. | В большинстве регионов мира число новых случаев инфицирования ВИЧ снижается или стабилизируется. |
Perpetrators acquiring skills to recognize and express their emotions; stabilizing the perpetrators' professional life; | правонарушители приобретают навыки распознавания и выражения своих эмоций; стабилизируется профессиональная жизнь правонарушителей; |
While heroin use seems to be stabilizing in some parts of the world, it is being replaced with the use of prescription opioids or similar substances. | В некоторых регионах мира потребление героина, как представляется, стабилизируется, однако при этом на смену ему приходят рецептурные опиоиды или аналогичные вещества. |
The impact of the world drug problem on the social, economic, health, political and governance aspects of the world's societies continues to be significant, though in some cases and in some regions it is reported to be at lower or stabilizing levels. | Воздействие мировой проблемы наркотиков на социальные, экономические, медицинские, политические и управленческие аспекты мирового сообщества по-прежнему является существенным, хотя в ряде случаев и некоторых регионах такое воздействие, как сообщается, снижается или стабилизируется. |
Some 184 countries are signatories to the Convention that sets an ultimate objective of stabilizing greenhouse gases at "safe levels". | Около 184 стран подписали Конвенцию, в которой ставится конечная цель - стабилизировать парниковые газы на "безопасных уровнях". |
A programme capable of approaching the debris object through a close-range rendezvous, establishing physical contact, stabilizing its altitude and finally de-orbiting the object is recommended. | Рекомендуется использовать программу, позволяющую приблизиться к объекту космического мусора, установить физический контакт, стабилизировать его высоту и в конечном итоге перевести его на другую орбиту. |
At a cost, sulphur dioxide and nitrogen oxides may be removed from flue gases; but Governments are committed also to reducing, or at least stabilizing, the level of carbon dioxide emissions in order to try to ward off global warming. | Сернистый ангидрид и окись азота могут быть удалены из топочных газов, но это потребует определенных затрат; правительства должны позаботиться о том, чтобы также сократить или, по крайней мере, стабилизировать уровень выброса двуокиси углерода, с тем чтобы попытаться предотвратить глобальное потепление. |
This programme aims at stabilizing and improving the condition of multi-storey houses which have been classified as "first-class earthquake risk" and therefore constitute a public danger. | Эта программа имеет своей целью стабилизировать и улучшить состояние многоэтажных зданий, которые были отнесены к категории домов, подверженных "наиболее высокому сейсмическому риску", и которые, следовательно, представляют собой опасность для населения. |
In my view, the most important thing is to recognize that no single agency of the multilateral system, with its own interpretation of the crisis and its own proposals for resolving it, has the least chance of stabilizing the world's uncertain economic and social situation. | По моему мнению, чрезвычайно важно признать, что ни одно учреждение многосторонней системы с его собственным взглядом на кризис и собственными предложениями по его урегулированию, не в состоянии в одиночку стабилизировать сложившуюся неустойчивую экономическую и социальную ситуацию. |
An increased level of long-term non-concessional loans from the international financial institutions could act as a stabilizing factor. | Стабилизирующим фактором может послужить увеличение притока долгосрочных займов на льготных условиях со стороны международных финансовых учреждений. |
The selection of a president would become an essential stabilizing factor in Burundi. | Избрание президента стало бы основным стабилизирующим фактором в Бурунди. |
Such a development would not be a stabilizing factor. | Такое развитие событий не будет стабилизирующим фактором. |
This is ironic, as the judiciary is a major stabilizing factor, facilitating the peaceful resolution of conflicts. | Это неразумно, так как судебная система является важным стабилизирующим фактором, облегчающим мирное урегулирование конфликтов. |
A fundamental feature of the mandates of the International Labour Organization relates to the stabilizing effect of its labour standards and their influence in establishing national labour laws and protecting workers' rights. | Один из основных элементов мандатов Международной организации труда связан со стабилизирующим эффектом ее трудовых стандартов и их воздействием на принятие национальных законов о труде и обеспечение защиты прав трудящихся. |
The presence of UNMIL as a stabilizing factor remains essential, particularly in view of the multitude of challenges described in the present report. | Присутствие МООНЛ в качестве стабилизирующего фактора по-прежнему имеет важное значение, особенно с учетом многочисленных проблем, рассматриваемых в настоящем докладе. |
It is my considered assessment that without the continued stabilizing presence of an adequate United Nations force, there would be an early resumption of civil strife and an unravelling of all that has been achieved at the cost of so much sacrifice, human and material. | Я пришел к убеждению, что без постоянного стабилизирующего присутствия адекватных сил Организации Объединенных Наций вскоре произойдет новая вспышка гражданских междоусобных распрей, которая приведет к потере всего, что было достигнуто ценой столь больших человеческих жертв и материальных затрат. |
133 (k) Provide support to and empower women who play an important role within their families as stabilizing factors in conflict and post-conflict situations. | 133(k) для обеспечения поддержки и расширения возможностей женщин, которые играют важную роль в своих семьях в качестве стабилизирующего фактора в конфликтных и постконфликтных ситуациях; |
Our security lies in being a member of the European Union and of the North Atlantic Treaty Organization, and we work so that countries in the region may benefit from the stabilizing influence of their future membership in these institutions. | Залог нашей безопасности - наше членство в Европейском союзе и Организации Североатлантического договора; мы стремимся к тому, чтобы страны региона могли извлекать пользу из стабилизирующего влияния их будущего членства в этих институтах. |
As long as those three armies view one another as the enemy, the Stabilization Force is trapped in its role as the stabilizing force without which other progress is impossible. | До тех пор пока эти три армии рассматривают друг друга в качестве врага, Силы по стабилизации должны будут продолжать выполнять роль стабилизирующего фактора, без наличия которого невозможен никакой дальнейший прогресс. |
Histidine decarboxylase exists as a homodimer, with several amino acids from the respective opposing chain stabilizing the HDC active site. | Гистидиндекарбоксилаза существует как гомодимер с несколькими аминокислотами из соответствующей противоположной цепи, стабилизирующей активный сайт HDC. |
UNRWA had to be given sufficient funding to perform its vital stabilizing function. | БАПОР необходимо предоставить значительные объемы средств для осуществления им его жизненно важной стабилизирующей функции. |
Pilomatricoma is associated with high levels of beta-catenin caused by either a mutation in the APC gene or a stabilizing mutation in the beta-catenin gene, CTNNB1. | Образование пиломатриксомы связано с высоким уровнем бета-катенина, вызванным либо мутацией гена АРС, либо стабилизирующей мутацией гена бета-катенина, CTNNB1. |
Some delegations suggested that the Committee should take advantage of the commonly shared view on the stabilizing role of CBMs and should start developing concrete CBMs, once their relevance and feasibility for arms control purposes would be agreed upon. | Некоторые делегации высказали предположение о том, что Комитету следует воспользоваться широко распространенным мнением о стабилизирующей роли мер укрепления доверия и начать разработку конкретных мер укрепления доверия по достижении общего согласия относительно их актуальности и осуществимости в плане задач по контролю над вооружениями. |
The Hapsburg Empire acted as a stabilizing force for its peoples and for Europe. | Габсбургская Империя выполняла функцию стабилизирующей силы для своих людей и для Европы. |
Azerbaijan's role in regional affairs had grown in importance and had become a stabilizing factor. | Роль Азербайджана в региональных делах повысилась и превратилась в стабилизирующий фактор. |
A more open trade regime would bring increased economic growth and interdependence, which in turn would have a significant stabilizing effect. | Более открытый торговый режим мог бы способствовать экономическому росту и взаимозависимости, что, в свою очередь, имело бы существенный стабилизирующий эффект. |
RAP1 (Repressor/ Activator Protein 1): RAP1 is a stabilizing protein associated with TRF2. | RAP1 (Repressor/ Activator Protein 1): RAP1 - это стабилизирующий белок, связанный с TRF2. |
They are widely used in the food and other industries as thickening and stabilizing agents. | Часто используются в пищевой промышленности как стабилизирующий и загущающий агент. |
Lastly, the Rwandese Government would like to stress that an expanded and continuing presence by the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) represents, at this critical phase in the peace process in Rwanda, a stabilizing factor in the present situation. | Наконец, правительство Руанды хотело бы подчеркнуть, что более широкое и неослабное присутствие МООНПР представляет собой на этом критическом этапе мирного процесса в Руанде стабилизирующий фактор нынешней ситуации. |
A total of 500 tons of chemical residues, sand and stabilizing agent were deposited at the facility. | На этом участке в общей сложности было захоронено 500 т химических остатков, песка и стабилизирующих агентов. |
Bulgaria's policies favouring a peaceful outcome have helped to establish it as a stabilizing factor in a most deeply troubled region of Europe. | Политика Болгарии, направленная на поиск мирного урегулирования, позволила ей стать одним из стабилизирующих факторов в одном из самых беспокойных регионов Европы. |
It is necessary to note, that the mentioned above technology as a whole is directed on the elimination of the dust content pollution, a moisture and stabilizing additives from capacitor isolation. | Следует отметить, что указанная выше технология в целом направлена на устранение из конденсаторной изоляции пылевидных загрязнений, влаги и стабилизирующих добавок. |
(e) In addition to the obligations undertaken by these States, a set of appropriate confidence- and security-building measures (CSBMs) and stabilizing measures will be agreed among all regional States. | ё) помимо обязательств, взятых на себя этими государствами, все региональные государства должны договориться между собой относительно комплекса надлежащих мер укрепления доверия и безопасности (МУДБ), а также стабилизирующих мер. |
The primary technical solution of the present invention is the inclusion of electric valves in the power supply circuit of the electrostatic lock, said valves stabilizing the process of electric charge accumulation on the electrodes of the electrostatic lock and guaranteeing the closing thereof. | Основным техническим решением настоящего изобретения является включение в цепь питания ЗЭС электрических вентилей, стабилизирующих процесс накопления электрических зарядов на электродах ЗЭС и гарантирующих его закрытие. |
Identify any impurities and/or stabilizing additives, which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. | Необходимо идентифицировать любые примеси и/или стабилизирующие добавки, которые сами классифицированы и оказывают влияние на классификацию вещества. |
It shall possess stabilizing members external to the shell, and shall be capable of being lifted when full. | Она должна иметь с наружной стороны корпуса стабилизирующие элементы и должна быть способна быть поднята в наполненном состоянии. |
My Government considers unacceptable and unhelpful every effort that goes beyond the stabilizing framework of the dialogue and increases the spirit of conflict in the region. | Мое правительство считает неприемлемыми и неконструктивными любые усилия, выходящие за стабилизирующие рамки диалога и укрепляющие дух конфликтов в регионе. |
As President Obama's national security strategy states, "the end of impunity and the promotion of justice are not just moral imperatives; they are stabilizing forces in international affairs". | Как говорится в национальной стратегии безопасности президента Обамы, «пресечение безнаказанности и поощрение правосудия - это не только нравственные требования; это еще и стабилизирующие силы в международных отношениях». |
Pins stabilizing his spine. | Стабилизирующие системы в позвоночнике. |
Fish price stabilizing on the market. | На рынке стабилизируются цены на рыбу. |
In the urban and semi-urban centres, the figures are stabilizing, but in the countryside the figures for HIV infection are rising. | В городских районах и пригородах показатели стабилизируются, однако в сельской местности число заражений ВИЧ растет. |
Following a substantial investment and a sustained assault on MDR-TB, rates in these two Baltic countries are today stabilizing and TB case notification rates are falling. | Сегодня после значительных инвестиций и непрерывного наступления на МЛУ-ТБ показатели заболеваемости в этих двух странах Балтики стабилизируются, а показатели регистрации случаев заболевания ТБ снижаются. |
The Committee points out that the surge in the volume of peacekeeping activity has been stabilizing, and furthermore, that several missions are at the drawdown stage. | Комитет отмечает, что масштабы миротворческой деятельности стабилизируются и что по этой причине численность ряда миссий сокращается. |
Her vitals are stabilizing. | Эйо: Ее жизненные показали стабилизируются. |
International aid flows declined through the 1990s, before stabilizing slightly in the last two years of the decade. | На протяжении всех 90-х годов наблюдалось сокращение международных потоков помощи, которые затем в последние два года десятилетия несколько стабилизировались. |
As a result, Brent prices rebounded sharply in July and August before stabilizing around $113 per barrel in September and October 2012. | В результате цены на Брент вновь резко выросли в июле-августе, прежде чем они стабилизировались в районе 113 долл. за баррель в сентябре-октябре 2012 года. |
Suppose, for the sake of argument, that stabilizing prices came at the cost of a 30% unemployment rate. | Предположим, к примеру, что цены стабилизировались за счет 30% уровня безработицы. |
During the period from 1996 to 1999, opium poppy cultivation in Myanmar declined by 38 per cent, increasing slightly in 2000, and stabilizing in 2001 at about 1,100 tons. | В период с 1996 по 1999 год объемы выращивания опийного мака в Мьянме сократились на 38 процентов, в 2000 году они несколько увеличились, а в 2001 году стабилизировались на уровне порядка 1100 тонн. |
MILAN - It is about 18 months since the financial crisis hit, and 12 months since the panic started to recede, with asset prices stabilizing and beginning to turn up. | МИЛАН. Прошло почти 18 месяцев, как разразился финансовый кризис, и 12 месяцев, как паника начала стихать, а курсы ценных бумаг стабилизировались и поползли вверх. |
BP's stabilizing, O2 stats rising. | Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет. |
The number of new cases before the Dispute Tribunal appeared to be stabilizing, and the number of judgements delivered in the three locations was also levelling off. | Как представляется, число новых дел, рассматриваемых Трибуналом по спорам, стабилизировалось, и число решений, принятых в трех местах службы, также начало идти на спад. |
As the situation was stabilizing after the crisis of May 2000, the Bank's country Director undertook a mission to Sierra Leone to, among other things, assess the situation and accelerate the Bank's resumption of its activities. | По мере того как после кризиса мая 2000 года положение стабилизировалось, страновой директор Банка предпринял поездку в Сьерра-Леоне с тем, чтобы, в частности, оценить обстановку и ускорить возобновление Банком своей деятельности в этой стране. |
Okay, pressure's stabilizing. | Так, давление стабилизировалось. |
Europe has the largest opioid market in economic terms, and use of opioids is stabilizing in many Western and Central European countries. | С экономической точки зрения крупнейшим рынком опиоидов является Европа, хотя во многих странах Западной и Центральной Европы потребление опиоидов стабилизировалось. |