| Anyway, I was meeting a man out at Soda Springs when it happened. | В любом случае, у меня была встреча с человеком в Сода Спрингс, когда все это случилось. |
| In 2007, the nearby village of Blue Springs was selected as the site for Toyota's eleventh automobile manufacturing plant in the United States. | В 2007 году, соседняя деревня Блю Спрингс была выбрана в качестве места сборки автомобилей Тойота, одиннадцатого автомобильного завода этой компании в США. |
| I brought my friend Mater along on the trip and I told him he needed to act different, that we weren't in Radiator Springs. | Я прихватил своего друга Мэтра с собой в поездку и сказал ему, что надо вести себя по-другому, что мы не в Радиатор Спрингс. |
| Overtons run Carson Springs. | Овертоны заправляют всем в Карсон Спрингс. |
| With 65 mineral springs, the Daylesford-Hepburn Springs region accounts for more than 80 per cent of Australia's known mineral water springs. | В регионе Дейлсфорд - Хепберн Спрингс насчитывается 65 минеральных источников, что составляет более 80 процентов известных минеральных источников Австралии. |
| There are several sulfur springs in the area. | В районе есть несколько серных источников. |
| Hundreds of rivers, springs and lakes have dried up, causing water shortages and biodiversity loss. | Высохли сотни рек, источников и озер, что повлекло за собой нехватку воды и утрату биоразнообразия. |
| The combination of mountain layout, sea outlet and the great number of mineral water springs makes the country one of the most popular tourist destinations. | Сочетание горного рельефа, выход к морю и множество минеральных источников превращают страну в желанную туристическую дестинацию. |
| Drinking water quality from groundwater - springs, wells | Качество питьевой воды, потребляемой из подземных источников - родников, колодцев |
| The source of water used in the homes was classified differently according to whether the water came from wells or springs, reservoirs supplied by water-tank trucks, rainwater, or other sources that could not be included in the categories mentioned. | Источники воды, используемой в домах, классифицировались в зависимости от того, поступает ли вода из скважин или ключей, резервуаров, пополняемых водовозными грузовиками, дождевой водой или из других источников, которые нельзя было включить в упомянутые категории. |
| The healing springs are 10 minutes' walk from the hospital. | Лечебные источники находятся в 10 минутах ходьбы от лечебницы. |
| They're better than cold springs. | Они лучше, чем холодные источники. |
| Now, with the help of some Local rebels known as Sulphur springs, Joe learns Mulgrew's location and equipping himself with Ninjutsu equipment he enters the fort stealthily, killing a few ninjas. | С помощью местных повстанцев по прозвищу Южные источники, Джо узнаёт местонахождение Малгрю и оснастив себя техникой ниндзюцу, он скрытно попадает в крепость, убивая нескольких ниндзя. |
| Haruko likes warm springs. | Харуко любит тёплые источники. |
| For 650 years already, the local thermal springs serve to cure various diseases. | Этому вот уже 650 лет служат местные термальные источники. |
| You know you're not allowed to sleep on any furniture with exposed rusty springs. | Ты же знаешь, что тебе нельзя спать на мебели, из которой вылезли ржавые пружины. |
| Your American children are far too fat, and they're stretching out my springs. | Ваши американские дети слишком толстые, они растягивают мне пружины. |
| GSR can be fitted with following packages: High Performance Package - Bilstein single tube shock absorbers and Eibach coil springs, Brembo 2-piece disc brakes, high performance tires with stiffer walls and better grip. | GSR может быть оснащен следующими пакетами: High Performance Package - Амортизаторы «Bilstein», пружины «Eibach», двойные дисковые тормоза «Brembo», более жесткие шины с лучшим сцеплением. |
| The doors are very long and need plenty of space in a car park. *from: sales brochures, owners manuals and repair manuals The front suspension utilises a fairly conventional set-up that comprises MacPherson struts, offset coil springs, lower wishbones and an anti-roll bar. | Двери автомобиля очень длинные - необходимо очень много места на стоянке. Источник: руководства по ремонту, руководства пользования и брошюры продаж В передней подвеске использовалась обычная система, включающая в себя подвеску MacPherson, регулируемые пружины, нижние рычаги и стабилизатор поперечной устойчивости. |
| Umbrellas, furniture springs, buggy whips, toys, collar stays, springs in early typewriters, curtain pulls, dog collars, back scratchers, bicycle spokes, hairpins, toothpicks, flag poles... | Зонты, мебельные пружины, кнуты, игрушки, основы для воротников, пружины в первых печатных машинках, регуляторы для жалюзи, поводки, приспособления для чесания спины, велосипедные спицы, шпильки для волос, зубочистки, флагштоки... |
| The inventive spring is cut out from a single plate and comprises a plurality of elementary arc-shaped springs (2, 3). | Сущность изобретения: пружина, вырезанная из одной пластины, содержит множество элементарных дугообразных по форме пружин 2 и 3. |
| Today 60 % of all springs in upholstered furniture and mattress that are sold on the Russian domestic market are made precisely of the wire produced by Beloretsk metallurgic combine. | На сегодня 60 процентов пружин в мягкой мебели и матрацах, которые продают на российском внутреннем рынке, сделаны именно из проволоки производства Белорецкого металлургического комбината. |
| One of large enterprises of Beloretsk - JSC "The plant of springs" - goes through the period of active growth. | Период активного роста переживает одно из крупных предприятий Белорецка - ЗАО "Завод рессор и пружин". |
| 1.1. "Spring braking systems" are braking systems in which the energy required for braking is supplied by one or more springs acting as an energy storage device (energy accumulator). | 1.1 "Пружинные тормоза" означает устройства, в которых источниками энергии, необходимой для торможения, служат одна или несколько пружин, действующих как накопители энергии (аккумуляторы энергии). |
| The body of the machine consists of a main frame, a top frame, upper longitudinal beams, supports for the attachment of a screw-and-nut type drive of a clamping and feeding mechanism, and springs. | Станина станка состоит из рамы, надрамника, верхних продольных балок, опор для крепления привода типа «винт-гайка» механизма прижима и подачи и пружин. |
| The country is dotted by hundreds of lakes and springs. | В стране сотни озер и родников. |
| The establishment of 11 projects for water collection and the improvement of springs through the provision of tanks and water distribution pools for 18 villages and 5350 beneficiaries. | организации 11 проектов водосбора и благоустройства родников с обеспечением резервуарами и водораспределительными бассейнами 18 деревень и 5350 выгодоприобретателей; |
| Many of these images were fixed not far from springs, in the territory of Garangush plateau. | Многие из рисунков зафиксированы недалеко от родников, на территории горного плато Гарангуш. |
| The name comes from the springs at the temple which were used for the ritual bathing of newborns, and in honor of Emperors Emperor Tenji and Emperor Tenmu, and Empress Jitō, who contributed to the founding of the temple. | Название произошло от родников, в которых купали новорожденных детей, родники назвали в честь императоров Тэндзи, Тэмму и императрицы Дзито, которые внесли вклад в основание храма. |
| Arba Minch received its name - "forty springs" -for the abundant local springs. | В переводе с амхарского Арба-Мынч означает «Сорок родников». |
| Resort St. Constantine and Helena near Varna is known for its mineral springs suitable for spa and tranquil atmosphere. | Курорт Св. Константин и Елена близ Варна славится своими минеральными источниками подходит для спа и спокойная атмосфера. |
| A very convenient location in the spa district centre, opposite the Mill ("Mlýnská") Colonnade with healing springs. | Очень удачное расположение в центре курортной зоны, непосредственно напротив Млинской колоннады с целебными источниками. |
| Bulgarian land is generously endowed by nature with exceptional diversity of landscape, mild, moderate continental climate, suitable for recreation year-round, rich in flora and fauna, having many mineral springs. | Он щедро наделен природой исключительным разнообразием ландшафтов, мягким, умеренно-континентальным климатом, пригодным для отдыха круглый год климатом, богатой флорой и фауной, разнообразными минеральными источниками. |
| Bulgaria can offer mountain ski resorts, balneology resorts with valuable healing mineral springs, SPA centres, modern beach SPA-hotels in Albena, Golden Sands, Sunny Beach and other places. | Наличие горных лыжных курортов, курортов с целебными минеральными источниками для бальнеологии, санаториев, гидро-термальных бассейнов, современных спа-отелей в Албене, на Золотых песках, Солнечном берегу расширяет возможности туризма в Болгарии. |
| The territory is rich in springs, rivers and lakes, as well as valleys with abundant water in winter and spring and copious snow and rainfall. | Эта территория богата водными источниками, реками и озерами, а также долинами, изобилующими водой в зимний и весенний периоды и характеризующимися большим количеством снега и осадков. |
| You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels. | Ты ведёшь безжалостную войну с пружинами, лампочками, цифрами, желобами. |
| Posts in the form of rotatable components fixable by springs are mounted onto the sighting devices. | На прицельные приспособления устанавливаются стойки, выполненные в виде поворотных деталей фиксируемых пружинами. |
| The screen element swings freely and is connected to the base by steel springs. | Корпус машины соединен с основанием металическими пружинами и при работе совершает свободные вибрирующие движения. |
| Two basic designs: one with a single continuous garter spring, and one with balls and springs in pockets. | Два основных варианта, один с кольцевой пружиной и другой со шариками и несколькими пружинами в углублениях. |
| These molecules, as you saw in the beginning, the building blocks had springs connecting them to each other. | У этих молекул, как вы видели вначале, строительные блоки соединены друг с другом пружинами. |
| At the base of the northern slope of the mountain there are springs, one with sulphurous water. | В основании северного склона горы есть родники, один с сернистой водой. |
| As a general rule, groundwater moves along hydraulic gradients driven by differences in hydrostatic pressure and ultimately discharges in streams, lakes, and springs and into the sea. | По общему правилу, грунтовые воды двигаются по гидравлическому уклону, создаваемому разницей в гидростатическом давлении, и в конечном счете выходят в водотоки, озера и родники, а также в море. |
| Furthermore, the construction of the West Bank wall has damaged, destroyed or made inaccessible vital sources of water, such as wells, cisterns and springs, which, once damaged, can rarely be repaired or replaced owing to planning restrictions. | Кроме того, строительство стены на Западном берегу нанесло ущерб, разрушило или сделало недоступными жизненно важные источники воды, такие как колодцы, водосборники и родники, которые, если их повредить, уже не могут быть отремонтированы или заменены из-за действия ограничений на планирование строительных работ. |
| Waterfalls, water vapor, clouds, rain, springs, rivers, seas, oceans, glaciers. | Водопады, водяные пары, облака, дожди, родники, реки, моря, океаны, ледники. |
| Water does not usually remain stationary in the aquifers but flows from the changing areas either to areas of natural discharge, such as springs, swamps, ponds and lakes, or to wells... | В водоносных слоях вода обычно не остается неподвижной, а вытекает из зон насыщения либо в такие зоны естественного водосброса, как родники, болота, пруды и озера, либо в колодцы... |
| It is native to California, where it grows in mineral springs and other moist habitat with saline soils in the Central Valley, Mojave Desert, and other areas. | Обитает в Калифорнии, где растёт в минеральных источниках и других влажных местах с солёными почвами: в Калифорнийской долине, пустыне Мохаве и других местах. |
| Get more information on the spa facilities, their establishment, indication of balneotherapy, and on unique mineral springs with the high content of CO2. | Получите информацию о курорте и его основании, показателях санаторно-курортного лечения и уникальных минеральных источниках с высоким содержанием CO2. |
| At this colonnade you can buy souvenirs, taste mineral spring water, have a snack or, explore a part of Karlovy Vary's underground and learn more about its mineral springs. | Здесь вы можете купить сувениры, попробовать воду, перекусить или с конца сентября 2007 осмотреть часть карловарского подземелья и кое-что узнать об источниках. |
| Before the building of the Eifel Aqueduct, Cologne got its water from the Vorgebirge aqueduct, which had its source in the springs and streams from the Ville region to the west of the city. | До постройки акведука Айфель город Кёльн получал воду из акведука Vorgebirge («предгорье»), который черпал свои воды в источниках региона Вилль и шёл на запад города. |
| With limited or no water flows from streams and springs, water levels in the country's rivers, lakes and dams have been drastically reduced, leading to a corresponding fall in the water table. | Почти полное отсутствие стока в ручьях и источниках вызвало резкое падение уровня воды в реках, озерах и водохранилищах и, в свою очередь, обусловило понижение уровня грунтовых вод. |
| Much of this article applies to lotic ecosystems in general, including related lotic systems such as streams and springs. | Большая часть этой статьи относится к проточным экосистемам в целом в том числе ручьям и источникам. |
| Thermal springs on the territory of Karlovy Vary are said to have been attributed curative power a long time before the establishment of Karlovy Vary. | Теплым источникам на территории нынешних Карловых Вар люди приписывали целебную силу задолго до основания самого города. |
| Thermal springs made Karlovy Vary famous around the whole world. | Благодаря теплым лечебным источникам слава Карловых Вар распространилась по всему миру. |
| Improved water supply does not include vendor-provided water, bottled water, tanker trucks or unprotected wells and springs. | К улучшенным источникам водоснабжения не относится вода, поставляемая торговыми точками, бутилированная вода, поставка воды автоцистернами и незакрытые колодцы и скважины. |
| During the first two centuries AD, Vichy was very prosperous because of these thermal springs. | На протяжении двух первых столетий нашей эры это поселение процветало, благодаря своим термальным источникам. |
| The water Comes directly from the springs to here. | Вода идет прямо из источника. |
| One of the thermal mineral springs - The Thermal Spring - has been brought into the resort for the purposes of the drinking cure and other procedures. | Для целей лечения и прочих процедур в комплекс проведена вода из одного термального минерального источника - Вржидло. |
| According to Kevin, self-control springs from a limited source. | По утверждению Кевина, самообладание берет начало из ограниченного источника. |
| Despite increasing salinization, the springs remain an important source of drinking water for Bahrain. | Несмотря на постоянно увеличивающееся засоление подземного бассейна, он до сих пор сохраняет статус важного источника чистой питьевой воды для населения Бахрейна. |
| The water has been drinking by the springs where it has better effect. | Вскоре было открыто, что вода, которая принималась непосредственно из источника приносила несоменно лучшие результаты. |
| Village of Indian Springs: The smallest of the villages, on the northern border of Spring Creek. | Village of Indian Springs: наименьший из районов, находится на сеевере от Spring Creek. |
| She resides, and paints, in her SoHo, New York City loft and her Vermont farmhouse in Middletown Springs. | Она продолжает жить и работать в Сохо, а также иногда в своём доме на ферме в городке Middletown Springs, штат Вермонт. |
| Tutored by a guardian until 1834, he then spent a year at Rice Creek Springs School, a military academy near Columbia, South Carolina, for children of elite aristocrats. | До 1834 года Уигфолл работал частным учителем, после чего год учился в Rice Creek Springs School, военной школе для детей аристократов около Колумбии. |
| Their only salvation was that in their years of wealth, they had given their daughter Emily a tract of land in Licton Springs (in what is now northern Seattle), to which they now retreated. | Их единственным спасением стало то, что в годы богатства они отдаали своей дочери Эмили участок земли в Licton Springs, куда и переехали. |
| These springs automatically take care of the job. | Эту проблему решила стяжная установка - Рошёг Springs. |
| I need to get something delivered to Carson Springs. | Мне нужно, чтобы что-нибудь отправили на Карсон Спрингс. |
| Anyway, I was meeting a man out at Soda Springs when it happened. | В любом случае, у меня была встреча с человеком в Сода Спрингс, когда все это случилось. |
| It stayed right here in Red Springs. | Она осталась здесь, в Рэд Спрингс. |
| Stop developments in Rocky Springs! | ТРЕБУЕМ ПРЕКРАТИТЬ ЗАСТРОЙКУ РОКИ СПРИНГС! |
| Lake Marion is fed by many tributaries, including Wyboo Creek and the Santee River, and also by numerous springs, including Eutaw Springs. | В Марион впадает много небольших рек, включая Вибу Крик (ШуЬоо Сгёёк) и реку Санти (Santee River), а также множество ручьев, включая Ютоу Спрингс (Eutaw Springs). |
| When Mel got the application from Valley Springs, they told him that Allen had been fired for touching kids. | Когда Мэл получил заявление из Веллей Спрингз они сказали, что Аллена уволили за то, что он трогал детей. |
| And in the end of April we are expecting two guests from Calvary Chapel Joshua Springs (CA) - pastor Bob Wagner and his wife Maryann. | А в конце апреля мы ожидаем гостей из "Часовни на Голгофе" Джошуа Спрингз (США). К нам приедет пастор Боб Вагнер и его жена Мэриэн. |
| The weekly outreach, we have had mutually with Calvary Chapel Joshua Springs, is close to the end. | Подходит к концу наше недельное благовестие, проводимое совместно с церковью "Часовня на Голгофе" Джошуа Спрингз. |
| New at our web-site - pictures from recent outreach we had together with the small team from Calvary Chapel Joshua Springs (CA). | Новое на сайте - фотографии последнего благовестия, которое мы проводили совместно с небольшой группой из церкви "Часовня на Голгофе" Джошуа Спрингз (США). |
| I thought you said you were from coral Springs. | Я выросла в Корал Спрингз. |