Английский - русский
Перевод слова Sports

Перевод sports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спортивный (примеров 452)
There's a sports coordinator on set who comes up with all the plays. На сцене есть спортивный координатор, который придумывает все игры.
How the hell are you planning on getting in and out of a sports bar without seeing the score? Как, черт возьми, ты собираешься прийти в спортивный бар и уйти оттуда, не увидев счет?
New or reconstructed facilities financed under the Peace Implementation Programme at 10 women's programme centres included a sports hall at Deir el-Balah for use by men and women and nurseries at Beit Hanoun, Deir el-Balah, Jabalia and Nuseirat. К числу новых или восстановленных объектов, финансируемых в рамках Программы мирного строительства в 10 центрах по осуществлению программ в интересах женщин, относились спортивный зал в Дейр-эль-Балахе для мужчин и женщин и ясли в Бейт-Хануне, Дейр-эль-Балахе, Джабалии и Нусейрате.
In 2004 the reconstruction of the main building was finished, while in 2009 RAU opened its own Sports Complex. В 2004 году была завершена реконструкция главного здания, а в 2009 году РАУ открыл собственный спортивный комплекс.
Csepel SC (Hungarian:) is a Hungarian sports club based in Csepel, the XXI district of Budapest, which is on an island in the Danube in the south of the city. Чепель - венгерский спортивный клуб, базирующийся в XXI районе Будапешта, Чепель, который находится на острове на Дунае в южной части города.
Больше примеров...
Спорта (примеров 3519)
The most attractive for mountaineering and winter sports are Shamaha and Hussar areas. Наиболее привлекательны для альпинизма и зимнего спорта Шамахинский и Гусарский районы.
According to the Directorate-General for Sport, there are men's, women's and mixed-gender sports associations. По информации, полученной из Генерального управления спорта, среди спортивных ассоциаций имеются мужские ассоциации, женские ассоциации, но также и смешанные ассоциации.
In 2002, the Government shuffled ministries a result of which the Ministry of Gender and Youth, Sports and Recreation (MGYSR), amongst others, was established. В 2002 году правительство изменило структуру министерств, в результате чего было создано, среди прочих, Министерство по вопросам гендерного равенства и молодежи, спорта и досуга (МГРМСД).
The Ministry of Culture, Youth and Sports has a very active role in the elimination of such phenomena, also through the collaboration with the community of artists and other State organisms responsible for the enforcement of the law. Министерство культуры, молодежи и спорта играет весьма активную роль в деле искоренения такого явления, в том числе в сотрудничестве с деятелями культуры и искусства и другими государственными органами, отвечающими за обеспечение соблюдения закона.
Here, you may enjoy a wide variety of water sports such as sailing, wind surfing or kite surfing. For those who would rather just sit back and relax, this pebble beach offers a picture-perfect view. Частный пеший подземный переход обеспечивает прямой и безопасный доступ к пляжу с удобным спуском, в том числе и для водных видов спорта, например, Фпровести время на галечных пляжах с завораживающим видом на озеро.
Больше примеров...
Спорт (примеров 978)
While young he aspired for a sports career as a football player, but at 16 had to fold his sports plans to help in the family restaurant business. В юности он стремился к спортивной карьере и стать профессиональным футболистом, но в 16 лет ему пришлось оставить спорт, чтобы помочь семье в ресторанном бизнесе.
They will be there extreme sports! У них там будет экстремальный спорт!
Sports in Indonesia are popular from both the participation and spectating aspect. Спорт в Индонезии популярен как в аспекте участия, так и в аспекте посещаемости.
His forte is sports. Его тема - спорт.
I thought you hated sports. Я думал, ты ненавидишь спорт.
Больше примеров...
Спорте (примеров 592)
There are no norms or regulations restricting the participation of girls and women in sports or physical education. Норм и правил, ограничивающих участие девочек и женщин в спорте и физической подготовке, в Казахстане не существуют.
The five-year sector plan for Philippine sports that was crafted by the Philippine Sports Commission includes as one of its targets the promotion of gender equity in sports. Пятилетний план развития спорта на Филиппинах, который был разработан Филиппинской комиссией по спорту, предусматривает, что одной из его целей является обеспечение гендерного равенства в спорте.
Members are encouraged, inter alia, to create national mechanisms to record racist incidents in sporting events and ensure that legislation aimed at preventing and sanctioning racist offences in sports is effectively implemented. В частности, в этом документе государствам-членам рекомендуется создать национальные механизмы регистрации инцидентов расистского характера во время спортивных мероприятий и обеспечить действенное применение законодательства, направленного на предотвращение правонарушений расистского характера в спорте и наказание за них.
The Ministry of Culture and Tourism founded the Cultural Policy Committee for Gender Equality in October 2005 with an aim to integrate gender perspectives into the arts, cultural industry, media, tourism, and sports policies. В октябре 2005 года Министерство культуры и туризма учредило Комитет по политике в области культуры в целях достижения гендерного равенства, поставив перед вновь созданным органом задачу обеспечить учет гендерного фактора в искусстве, в сфере культуры, СМИ, туризме и спорте.
Here in sports all objectively. Вот в спорте все объективно.
Больше примеров...
Спортом (примеров 1010)
Clearly, Indian society has a complex relationship with sports. Очевидно, что у индийского общества сложные взаимоотношения со спортом.
One can do water sports here too. Также здесь можно заниматься байдарочным спортом.
I didn't really get into sports much. Я не очень-то занимаюсь спортом.
During your stay in Hotel Frankopan an active outdoor holiday can be organised, with extreme sports, exploration of the natural beauty and whatever else you desire. Огулин - это прекрасное место для отдыха, способное пред ложить своим гостям качественные отели, приятные прогулки по городу, занятия спортом, историю, неповторимой красоты природу, свежий воздух, вкусную и здоровую кухню и госте приимство местных жителей.
It combines a breathtaking landscape, clear glacial lakes, lush mountain meadows, thunderous waterfalls, glaciers and gorges with a wide range of sports and leisure activities. Здесь можно увидеть гармоничное сочетание живописных равнин с прозрачными озёрами, пышные горные леса, шумные водопады, ледники и овраги. Гостям предлагается множество вариантов для проведения времени и занятий спортом.
Больше примеров...
Спорту (примеров 285)
In addition to inadequate resources including infrastructural facilities and absence of effective mechanism, there are gender specific problems such as cultural barriers, religious orthodoxy, traditional views about women's potentials in culture and sports. Помимо недостатка ресурсов, в том числе объектов инфраструктуры, а также отсутствия эффективных механизмов, существуют и особые проблемы гендерного характера, такие как культурные барьеры, религиозная ортодоксальность, традиционные представления о способностях женщин к культуре и спорту.
Goal 2: Promote national recognition of the value of young people's access to recreation, art, culture, and sports Цель 2: Содействовать национальному признанию важности доступа молодежи к отдыху и развлечению, искусству, культуре и спорту
Master of Sports, a multiple champion of the USSR and Russia in sailing (1971, 1973, 2000, 2001). Мастер спорта, неоднократный чемпион СССР и России по парусному спорту (1971, 1973, 2000, 2001).
Since 2005, the Australian Sports Commission's Building a Better Sport: Better Management Practices framework has also guided work to identify an improved model of management and cultural change within sporting organisations to address gender inequity. Начиная с 2005 года в рамках программы Австралийской комиссии по спорту "Совершенствование деятельности спортивных организаций: внедрение лучшей практики управления" также велась работа по выявлению улучшенных моделей управления и культурных изменений в спортивных организациях, призванных решить проблему гендерного неравенства.
In that endeavour, many sociocultural offerings are made available to the most disadvantaged in the 23 countries where Heart's Home is present: singing, theatrical groups, tutoring, sports, music, etc. Для этого можно использовать такой способ, как привлечение наиболее неблагополучных людей, проживающих в 23 странах мира, к различным видам социокультурной деятельности - пению, театральному искусству, образованию, спорту, музыке и т. д.
Больше примеров...
Спортсменов (примеров 177)
This has inspired a rush of enthusiasm among sports fans and athletes alike. Конечно, это вызвало бурю положительных эмоций как у поклонников этого вида спорта, так и у самих спортсменов.
The embargo is impeding or preventing direct, normal relations with international sports institutions and the participation of athletes in major sporting events in the United States and Cuba. Политика блокады создает трудности и препятствует установлению прямых и нормальных отношений с международными спортивными организациями и ограничивает участие спортсменов в важных соревнованиях, которые осуществляются в Соединенных Штатах Америки или на Кубе.
The summit brought together over 300 representatives of sports organizations and athletes to discuss the role and implications of sport on the environment. В этой встрече приняли участие свыше 300 представителей спортивных организаций и спортсменов, которые обсудили значение и последствия спорта для окружающей среды.
Recruitment of international trainers for high-priority sports disciplines at the national level through an agreement with Cuba; в рамках соглашения с Республикой Куба были привлечены к подготовке национальных спортсменов по спортивным дисциплинам, приоритетным для страны, тренеры международного уровня;
The Department of Sports has initiated a number of activities to harness and promote talent in various sports. Департамент спорта начал проведение ряда мероприятий по выявлению и подготовке талантливых спортсменов в разных видах спорта.
Больше примеров...
Спортивные состязания (примеров 30)
Amateur cultural and sports movements organized by agencies, enterprises, schools and residential areas regularly attract the participation of a great number of women. Любительские культурные мероприятия и спортивные состязания, организуемые учреждениями, предприятиями, школами, общинами, регулярно привлекают большое число участниц-женщин.
Some delegations, of both States and indigenous peoples, expressed support for that proposal, with some amendments and the introduction of some new elements, such as indigenous sports and traditional games. Некоторые делегации, включая делегации государств и коренных народов, поддержали это предложение с учетом ряда поправок и включения ряда новых элементов, таких, как спортивные состязания коренных народов и традиционные игры.
Student sports for persons with disabilities. студенческие спортивные состязания для инвалидов.
Centre-sponsored activities included sports, cultural and social events, community service, summer camps and other recreation for younger children. В центрах проводились такие мероприятия, как спортивные состязания, мероприятия культурного и социального характера, общинная работа, организация летних лагерей и других видов отдыха для детей младшего возраста.
Sports competitions are conducted to encourage the involvement of juvenile offenders in physical fitness activities and sports. С целью массового привлечения несовершеннолетних осужденных к занятиям физической культурой и спортом проводятся спортивные состязания.
Больше примеров...
Спортивные игры (примеров 41)
Prisoners have been given the opportunity to leave their cells to relax, do physical exercise and play sports Заключенным предоставляется возможность покидать свои камеры для того, чтобы расслабиться, заняться физическими упражнениями и поиграть в спортивные игры;
So you don't play any sports, then? Так вы не играете в спортивные игры?
And teams played sports. Спортивные команды играют в спортивные игры.
Both male and female students enjoy the same teaching curricula and programmes and they play together in such games as soccer, volleyball, badminton and other sports that can be played in pairs. Мальчики и девочки обучаются по единой учебной программе и вместе играют в футбол, волейбол, бадминтон и другие спортивные игры, требующие участия нескольких человек.
A supervised activity programme with a welcome meeting, town walk, town quiz, sports (volleyball, soccer, basketball, dancing, swimming etc), workshops (dancing, theatre, music, etc) and parties is included in the price. Увлекательная программа утром и вечером, организованная нашими сотрудниками (Activity Programme), включает в себя: спортивные игры, различные кружки, мероприятия под открытым небом, интернациональные вечеринки.
Больше примеров...
Соревнованиях (примеров 143)
The club was founded on March 26, 1989 as Grêmio Recreativo Barueri to represent Barueri in several different sports. Grêmio Recreativo Barueri) был основан 26 марта 1989 года в качестве общеспортивного клуба, который должен был представлять город Баруэри в разных соревнованиях.
Holland was a prominent sportsman and sports administrator, representing Canterbury at provincial and inter-island level in hockey. Холланд был способным спортсменом и спортивным администратором, он представлял Кентербери на соревнованиях по хоккею местного уровня, а также в соревнованиях между островами.
The Parachute Brigade recruits have participated in numerous parachuting and other domestic and international sports events, where they achieved enviable results. Новобранцы десантной бригады участвовали в многочисленных национальных и международных спортивных соревнованиях, где они показали не мало отличных результатов.
Nine competitors, all men, took part in five events in three sports. Девять спортсменов, все мужчины, приняли участие в пяти соревнованиях по трём видам спорта.
As participants in sporting events include people from various countries, cultures and faiths, it would appear that "sports diplomacy" has great potential and can become an effective medium for promoting a culture of peace and dialogue among civilizations. Благодаря тому, что в соревнованиях принимают участие представители разных стран, культур и вероисповеданий, можно говорить о мощном потенциале «спортивной дипломатии», способной стать эффективным каналом продвижения культуры мира и диалога между цивилизациями.
Больше примеров...
Спортивно-оздоровительного (примеров 7)
November 2004 - "window" to Europe, opening of Planet Fitness in Stockholm (Sweden), the first Russian brand sports and recreational club in a foreign country. Ноябрь 2004 - окно в Европу, открытие «Планеты Фитнес» в Стокгольме (Швеция), первого спортивно-оздоровительного клуба под российским брендом за рубежом.
The residing cost covers: breakfast, visiting of the sports complex which is located on the territory of hotel, transfer from the airport or railway station in hotel and back (if ordered in advance), services of business centre. В стоимость проживания включено: завтрак, посещение спортивно-оздоровительного комплекса, находящегося на территории гостиницы, трансфер из аэропорта или железнодорожного вокзала в гостиницу и обратно (при предварительном заказе), услуги бизнес центра.
The project for the Gjiliane sports and recreational ground received extra funding. Были получены дополнительные средства для осуществления проекта, связанного со строительством спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне.
The project for the Gjllian sports and recreational ground is continuing under the supervision and support of the Multinational Brigade, and involves 30 KPC members. Осуществление проекта создания спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне продолжалось под наблюдением и при поддержке многонациональной бригады и с участием 30 военнослужащих СДК.
Breakfast and sports club services, such as sauna, jacuzzy trainers usage, aerobic and eastern wrestling services as well as children room, are included into hotel room cost. В стоимость номера включена завтрак и возможность посещения спортивно-оздоровительного клуба с 7:00 до 22:00: сауна, джакузи, тренажерный зал, залы аэробики и восточных единоборств, детская комната.
Больше примеров...
Sports (примеров 434)
He raced in the first three seasons of the GP2 Series, all with the Piquet Sports team, having won the Formula Three Sudamericana championship in 2004. Он провёл три первых сезона серии GP2, вместе с командой Piquet Sports выиграл чемпионат Южноамериканской Формулы-3 в 2004.
The tournament started in 2015 and is staged at the Tercentenary Sports Hall in Gibraltar. Турнир в 2015 году проводился в Гибралтаре в зале Tercentenary Sports Hall.
In 1962, a 2-door station wagon version was added, and a derivative model, Toyota Sports 800 (marketed initially as "Publica Sport") debuted at the Tokyo Motor Show. В 1962 году появилась двух-дверная версия универсал, а также производная модель, Toyota Sports 800 (изначально позиционируемая как «Publica Sport») была представлена на Токийском автосалоне.
Some third-party developers, such as Ubisoft, THQ, Disney Interactive Studios, Humongous Entertainment and EA Sports, continued to release GameCube games well into 2007. Некоторые сторонние компании, например как Ubisoft, THQ, Disney Interactive Studios, Humongous Entertainment и EA Sports, продолжили выпускать игры на GameCube вплоть до 2007.
Piquet Sports was founded in 2000 by Brazilian Nelson Piquet, a triple Formula One World Drivers' Champion, for his son Nelson Piquet Jr. with Filipe Vargas, the team manager, setting up the operation. Piquet Sports была создана в 2000 году бразильцем Нельсоном Пике трёхкратным чемпионом Формулы-1 для его сына Нельсиньо Пике вместе с Филипе Варгасом, менеджером команды.
Больше примеров...
Спортсмены (примеров 72)
They got sports, pregnant teens - you know, the usual. У них есть спортсмены, беременные подростки... ну знаете, как везде.
Thus, we encourage sports figures to be models for youth and to help foster the positive values of sport. Поэтому мы стремимся к тому, чтобы выдающиеся спортсмены являлись образцами для молодежи и помогали укреплять благородные идеалы спорта.
But the principles which the Convention enshrined would continue to guide Governments, sports organizations and athletes. Однако правительства, спортивные организации и спортсмены будут по-прежнему руководствоваться закрепленными в ней принципами.
This year, 1995, is the year of the eliminating rounds for the Atlanta Olympics in which Ukrainian sportsmen are also preparing to compete; they are now engaged in the sports struggle to win selection for these jubilee games. Нынешний 1995 год - это год отборочных соревнований на Олимпиаду в Атланте, где готовятся выступить и украинские спортсмены, ведущие спортивную борьбу за путевку на эти юбилейные игры.
In the world of Brazilian sports, some of the most successful Brazilian athletes have been white. За историю проведения лучших показателей в неофициальном общекомандном зачёте добились спортсмены Бразилии.
Больше примеров...
Спорт-бар (примеров 16)
I told the cab driver I was looking for a sports bar. Я сказал таксисту, что ищу спорт-бар.
Well, because it's a sports bar... in new Jersey. Ну, потому что это спорт-бар... в Нью-Джерси.
You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas. Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами.
Well, it is a sports bar. Ну это же спорт-бар.
Shortly after closing, Ciccarelli opened a sports bar in the same location. Вскоре после этого в том же месте Сиссарелли открыл спорт-бар.
Больше примеров...
Спортсмен (примеров 27)
Does it make a difference to you that he's a famous sports star? Для Вас какая-то разница, из-за того что он - знаменитый спортсмен?
He played for England under-16s three more times during 2005 and in April that year was voted Liverpool Young Sports Personality of the Year. Он играл за Англии (до 16 лет) еще три раза в течение 2005 года, а в апреле того же года обладателем ежегодной премии «Юный спортсмен Ливерпуля».
Good news - We'll never call you "sport" again, 'cause obviously, you know nothing about sports. Хорошие новости - мы больше никогда не будем называть тебя "спортсмен", ибо очевидно, что ты ничего не знаешь о спорте.
And then I'm an athlete, I letter in three sports, have a single mom and a brother in a wheelchair. И я спортсмен с наградами в трех видах спорта, я сын матери-одиночки, а мой брат в инвалидной коляске.
Owing to his past dealings in sports, Mr. Pohar has also remained active in this field; at present, however, only as regards professional issues. Как активный спортсмен в прошлом, специализируется также на решении споров в области спорта.
Больше примеров...