Английский - русский
Перевод слова Spit

Перевод spit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюнуть (примеров 29)
To spit his own father when he was at his worst. Плюнуть в своего отца когда он оказался побежденным.
As we moved amongst the tombs and graves, the cobra dived on us, ready to spit its venom. Мы двигались среди могил и надгробий, кобра вышла на нас, готовая плюнуть своим ядом.
I should spit myself in the face! Я должен плюнуть себе в лицо!
What about spit, Arnel? А что, если плюнуть, Арнел?
Can I spit over the side? Можно мне плюнуть вниз?
Больше примеров...
Плевать (примеров 22)
A fellow could spit pretty near half a mile. С такой высоты можно замечательно плевать.
Stews, couscous - spit. Рагу, кус-кус - плевать.
They spit. That's right, they spit! Им плевать, именно так, им плевать!
Spit it, spit it. Плевать его, плевать он.
There's other things we can do than spit. Ну, плевать не обязательно, можно по другому отыграться.
Больше примеров...
Слюна (примеров 18)
His spit was found in the dead director's eye. Слюна найден мертвым в глаза директору.
His spit was found in the dead director's eye. Его слюна была найдена в глазу убитого.
Like, plague rat spit? Чумная, крысиная слюна?
Ray, you spit with your lips, you always get it on the side of my Humvee. Рэй, ты плюёшь при помощи губ, и поэтому слюна попадает на борт моей машины.
I... I got no spit. У меня слюна закончилась.
Больше примеров...
Плеваться (примеров 13)
I am the only one who everybody can spit, okay? Я единственный кто может плеваться, поняла?
If you want, I could sweat and spit and bleed on you from time to time. Если хочешь, я могу потеть и плеваться. и кровоточить на тебя время от времени.
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages. Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
He won't spit anymore, won't you, CosteI? Он не будет больше плеваться, правда, Костел?
I'll spit these olives out, hang on. Буду плеваться оливками, держись.
Больше примеров...
Вертел (примеров 10)
Peter, do not stop turning that spit. Питер, не прекращай крутить вертел.
Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel. В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел.
They were setting up a barbecue spit. Они устанавливали вертел для барбекю.
she would have made Hercules have turned the spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Она бы самого Геркулеса засадила за вертел, а палицу заставила бы его расщепить на растопку.
And they were all arguing amongst themselves... about how they were going to cook us. Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. И они стали спорить между собой, как нас поджарить: насадить нас на вертел или они должны на каждого из нас сесть, чтобы сделать отбивную, или приготовить холодец!
Больше примеров...
Плевок (примеров 19)
Just FYI - spit is the Devil's lube. Так, для информации, плевок - дьявольская смазка.
The spit then came off the rib... made a right turn, hitting Newman in the right wrist... causing him to drop his baseball cap. Затем плевок отскакивает... делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье... из-за чего тот роняет свою бейсболку.
This is John William Weichselbraun, the Silver Spit Prince. Это же Джон Уильям Вайксельбраун, Принц Серебряный Плевок.
It was a revolutionary glob of spit. Это был революционный плевок.
The spit flies backward and rings the boat's bell. Ветром плевок возвращается назад и ударяет в колокол.
Больше примеров...
Говори (примеров 26)
Mike knows everything, so spit it out. Майк всё знает, так что говори уже.
Just spit it out. Говори, что думаешь.
Come on, Joe, just spit it out! Джо, говори прямо.
You got an idea, spit it out. Если есть идея - говори.
Well, spit it out, man. Ну говори уже, парень.
Больше примеров...
Сплюнуть (примеров 6)
No, you're right - he would have spit it out. Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть.
and rinse and spit. а также прополоскать и сплюнуть.
You got somewhere I could spit? Куда здесь можно сплюнуть?
He ran off before anyone could spit. Он сбежал, никто и сплюнуть не успел.
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat. Ну и, там, сплюнуть тоже... не люблю держать плевальницу на переднем сидении.
Больше примеров...
Наплевать (примеров 5)
Veronica will spit when she hears. Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Such bad people that he have the most head spit. Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.
"For all that I care, they can spit upon Napoleon Bonaparte." "Ради своих друзей, готов наплевать на Бонапарта".
She says not coming is same as spitting on ancestors and ancestors no like spit. Она говорит, что не придти - значит наплевать на предков, а предки не любят, когда на них плюют.
Let me get you guys some spit bread. Извините меня, мне нужно сходить - наплевать вам на хлеб
Больше примеров...
Коса (примеров 7)
The Curonian Spit, the peninsula formed by the sea waves and wind, in the year 2000 was entered into the UNESCO World Heritage List because of its distinctive architecture. Куршская коса - полуостров, созданный морскими волнами и ветром, благодаря самобытной архитектуре был включен в 2000 году в список мирового наследия ЮНЕСКО.
"The Curonian Spit is so unique that you should see it the same way as Italy or Spain if you want to give your soul fantastic views". Куршская коса настолько необычная, что её обязательно нужно увидеть как Италию или Испанию, если хочется подарить душе великолепные виды.
The Curonian Spit is a long and narrow sand peninsula spreading between the Baltic Sea and the Curonian lagoon that will enchant you with its unique sand waves in the rolling dunes, pine-tree groves and rare flora of the amber coast. Куршская коса - длинный и узкий песчаный полуостров, протянувшийся между Балтийским морем и Куршским заливом, заворожит Вас своими уникальными песчаными волнами обдуваемых ветром дюн, сосняками, редкой растительностью янтарного побережья.
No longer able to carry the full load, much of the sediment is dropped. This cases a bar to build out from the shore, eventually becoming a spit. Коса образуется в результате перемещения обломочного материала волнами и вдольбереговыми течениями и аккумуляции (отложения) этих наносов в результате огибания потоком наносов выступа берега.
In an official report to Vorontsov, Kritsky wrote: "the quality of Berdyansk Spit surpasses that of Obytichna Spit; you can build a landing stage and port on it unless you concede to Sevastopol...". В рапорте генерал-губернатору Критский написал: «Бердянская коса превосходит неимоверно достоинством своим Обиточную, и на ней вы можете завести пристань и порт, который разве Севастополю уступит...».
Больше примеров...
Слюни (примеров 10)
Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Swallow your spit, boy. Извините, можно мне стакан воды? - Глотай слюни, мальчик.
Germs. Spit. Mucus. old bits of food. Бактерии, слюни, слизь, остатки еды.
Her spit has touched my brain. Я ее слюни мозгом почувствовала!
I don't want the man's spit. Мне не нужны его слюни.
You didn't have to wipe the spit from his mouth when he used to bite on his restraints. Тебе не приходилось подтирать ему слюни, когда он корчился в кровати на растяжках.
Больше примеров...
Выплевываешь (примеров 3)
You spit out your teeth with the seeds? Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
If you have something in your mouth, you spit it out and answer, when you're working, you stop and answer! Если у тебя есть что-то во рту, ты выплевываешь это и отвечаешь, когда ты работаешь, ты останавливаешься и отвечаешь!
Do not swallow, you spit it out. Не глотаешь, выплевываешь.
Больше примеров...
Spit (примеров 6)
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
According to Michael Tedder of The Pitch, "Spit echoes Helmet's precision, Slayer's power and (with some songs dealing with body image and self-esteem issues) even Nirvana's confessional songwriting". По словам Майкла Теддера из The Pitch: «Spit вторит таким группам, как Helmet своей точностью, Slayer своей мощью (с некоторыми песнями, касающимися изображения тела и вопросов самооценки), Nirvana своему исповедальному написанию текстов».
Spit has sold at least 600,000 copies in the United States and at least 40,000 copies in Canada. Spit был распродан тиражом не менее 600,000 копий в США и не менее 40,000 копий в Канаде.
In addition to variant cover artwork, UK and US versions also feature alternate versions of several tracks with added production and added backing vocals from Janine Gezang as well as a hidden instrumental string version of "Spit It Out", arranged and recorded by Audrey Morse. Американская и английская версии альбома отличались от прочих чёрным цветом ленты на обложке, а также наличием альтернативных версий нескольких треков с добавлением бэк-вокала Жанин Гебауэр и скрытой инструментальной скрипичной версией «Spit it Out», которая была аранжирована и записана Одри Морзе.
The band took a long break in the early 1990s, with Richard and Tim Butler going on to found Love Spit Love with Richard Fortus and Frank Ferrer (both of whom would later join Guns N' Roses). Братья Батлеры создали новую группу Love Spit Love совместно с Ричардом Фортусом (англ. Richard Fortus) и Френком Феррер (оба они позже присоединятся к Guns N' Roses).
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 26)
If you have something to say, spit it out. Алек, если есть что-то конкретное, то выкладывай.
Honey, if there's more to tell, just spit it out, Милая, если тебе есть что сказать, давай, выкладывай.
Well, if you want something, spit it out, 'cause I've got to finish this, 'cause I've got to get out of here early today. Если тебе что-то нужно, то выкладывай, а то мне нужно тут закончить и уйти сегодня пораньше.
Good heavens, spit it out. Святые небеса, выкладывай.
Ma, spit it out. Мам, выкладывай уже.
Больше примеров...
Выплюнуть (примеров 19)
No more flavor, you spit. Вкус исчез, и можно выплюнуть.
I guess I just got to spit it out. Я так понял(-а), мне просто нужно это выплюнуть.
That was actually Koothrappali, but I did let him spit it out in my hand. Вообще-то, Кутраппали, но я позволила ему выплюнуть его мне в руку.
If the casualty ingested liquid chemicals, wash out his mouth thoroughly and cause the casualty to spit out the washing liquid. Если пострадавший проглотил жидкие химикалии, следует основательно прополоскать его ротовую полость водой, попросив пострадавшего выплюнуть полоскание.
Do we spit it out on the floor or keep it in our mouths the rest of the time? Выплюнуть еду на пол или держать во рту оставшееся время?
Больше примеров...