Английский - русский
Перевод слова Spit

Перевод spit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюнуть (примеров 29)
So, she could have spit it out, take another sip before you turn back. Так может быть, плюнуть Он сделал глоток, прежде чем сдаться.
I'm in a good mind to spit into your hideous face. Ты - жулик, я хотел бы плюнуть в твое бесстыдное лицо.
Can I spit over the side? Можно мне плюнуть вниз?
It makes me want to spit. Потому что из-за этого мне хочется плюнуть сюда.
Maybe use some spit. Может, плюнуть на него?
Больше примеров...
Плевать (примеров 22)
I'm just saying, don't empty your spit valve on me. Я просто говорю, что не опустошит ваш плевать клапан на меня.
How many days, how much spit, and how deep do I have to bury it? Сколько дней носить, сколько плевать и как глубоко закапывать?
You think you can spit into someone's backpack and then just say you're sorry? Ты думаешь, что можешь плевать в чей-то рюкзак а потом просто сказать "Извините"?
Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
Stews, couscous - spit. Рагу, кус-кус - плевать.
Больше примеров...
Слюна (примеров 18)
His spit was found in the dead director's eye. Его слюна была найдена в глазу убитого.
It's just spit, right? (птономи) ќбычна€ слюна, да?
Do you have any artificial spit? У вас есть искусственная слюна?
Your spit's my spit, anyway. Так или иначе твоя слюна, это моя слюна.
I spit, gnash, and pace... Скрежещут зубы, брызжет слюна.
Больше примеров...
Плеваться (примеров 13)
Don't worry, I'm... not going to spit tea and biscuits in your face. Не волнуйся, я... не собираюсь плеваться чаем с печеньками в этот раз.
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages. Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
He won't spit anymore, won't you, CosteI? Он не будет больше плеваться, правда, Костел?
It makes me spit when I think of what I could have been. Плеваться хочется, когда подумаю, кем бы я могла быть!
No, I won't, you're - this is a community bus, you don't spit. Нет, я не буду... это общественный автобус, и ты не будешь плеваться.
Больше примеров...
Вертел (примеров 10)
And when I stabbed him with the spit, he was still insulting me. Когда я насадил его на вертел, он еще изрыгал проклятия.
Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel. В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел.
She murdered our she tried to spear Father with a roasting spit! Она убила нашего деда... и она пыталась насадить нашего отца на вертел
After the development of metal cookware there was little new development in cookware, with the standard Medieval kitchen utilizing a cauldron and a shallow earthenware pan for most cooking tasks, with a spit employed for roasting. После разработки металлической посуды в посуде было мало новых разработок: стандартная средневековая кухня использовала котел и неглубокую глиняную сковороду для большинства кулинарных задач, а вертел использовался для жарки.
And they were all arguing amongst themselves... about how they were going to cook us. Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. И они стали спорить между собой, как нас поджарить: насадить нас на вертел или они должны на каждого из нас сесть, чтобы сделать отбивную, или приготовить холодец!
Больше примеров...
Плевок (примеров 19)
Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me. Я поворачиваюсь, плевок рикошетит от него и попадает в меня.
The spit then proceeds to ricochet... off the temple, striking Newman between the third and the forth rib. Затем плевок рикошетит... от виска и попадает Ньюману где-то между третим и четвертым ребром.
Better known as Maps, Spark, Spit and Misty. Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
Come on, Spit. Ну, хватит, Плевок.
The spit flies backward and rings the boat's bell. Ветром плевок возвращается назад и ударяет в колокол.
Больше примеров...
Говори (примеров 26)
Come on, just spit it out. Ну же, говори уже наконец.
Okay, Darryl, spit it out. Ладно, Дэррил, говори уже.
Spit it out, lad, come on. Говори на чистоту, парень, давай.
What other clues do you have? Spit it out! Какие еще у тебя догадки, говори скорее
No, go on, spit it out. Нет, давай, говори.
Больше примеров...
Сплюнуть (примеров 6)
No, you're right - he would have spit it out. Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть.
So what you're saying is that you can't spit without having a genius idea. Ты даже сплюнуть не можешь чтобы не придумать гениальную идею.
and rinse and spit. а также прополоскать и сплюнуть.
He ran off before anyone could spit. Он сбежал, никто и сплюнуть не успел.
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat. Ну и, там, сплюнуть тоже... не люблю держать плевальницу на переднем сидении.
Больше примеров...
Наплевать (примеров 5)
Veronica will spit when she hears. Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Such bad people that he have the most head spit. Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.
"For all that I care, they can spit upon Napoleon Bonaparte." "Ради своих друзей, готов наплевать на Бонапарта".
She says not coming is same as spitting on ancestors and ancestors no like spit. Она говорит, что не придти - значит наплевать на предков, а предки не любят, когда на них плюют.
Let me get you guys some spit bread. Извините меня, мне нужно сходить - наплевать вам на хлеб
Больше примеров...
Коса (примеров 7)
The Curonian Spit, the peninsula formed by the sea waves and wind, in the year 2000 was entered into the UNESCO World Heritage List because of its distinctive architecture. Куршская коса - полуостров, созданный морскими волнами и ветром, благодаря самобытной архитектуре был включен в 2000 году в список мирового наследия ЮНЕСКО.
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, headlands and known as longshore drift. Where the direction of the shore turns inland (reenters) the longshore current spreads out or dissipates. Коса́ - низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, соединяющаяся одним концом с берег ом.Сложена обычна сыпучим материалом, перемещаемым вдольбререговыми течениями: песком, галькой, гравием, ракушей.
"The Curonian Spit is so unique that you should see it the same way as Italy or Spain if you want to give your soul fantastic views". Куршская коса настолько необычная, что её обязательно нужно увидеть как Италию или Испанию, если хочется подарить душе великолепные виды.
No longer able to carry the full load, much of the sediment is dropped. This cases a bar to build out from the shore, eventually becoming a spit. Коса образуется в результате перемещения обломочного материала волнами и вдольбереговыми течениями и аккумуляции (отложения) этих наносов в результате огибания потоком наносов выступа берега.
In an official report to Vorontsov, Kritsky wrote: "the quality of Berdyansk Spit surpasses that of Obytichna Spit; you can build a landing stage and port on it unless you concede to Sevastopol...". В рапорте генерал-губернатору Критский написал: «Бердянская коса превосходит неимоверно достоинством своим Обиточную, и на ней вы можете завести пристань и порт, который разве Севастополю уступит...».
Больше примеров...
Слюни (примеров 10)
From the first day we met, you've been pushing me and poking me, making me spit, making me cry. С самого первого дня, ты толкал меня, тыкал в меня, пускал мне слюни, заставлял меня плакать.
Germs. Spit. Mucus. old bits of food. Бактерии, слюни, слизь, остатки еды.
I don't want the man's spit. Мне не нужны его слюни.
You didn't have to wipe the spit from his mouth when he used to bite on his restraints. Тебе не приходилось подтирать ему слюни, когда он корчился в кровати на растяжках.
I'm starting to spit a lot. У меня начинают слюни течь.
Больше примеров...
Выплевываешь (примеров 3)
You spit out your teeth with the seeds? Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
If you have something in your mouth, you spit it out and answer, when you're working, you stop and answer! Если у тебя есть что-то во рту, ты выплевываешь это и отвечаешь, когда ты работаешь, ты останавливаешься и отвечаешь!
Do not swallow, you spit it out. Не глотаешь, выплевываешь.
Больше примеров...
Spit (примеров 6)
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
Spit has sold at least 600,000 copies in the United States and at least 40,000 copies in Canada. Spit был распродан тиражом не менее 600,000 копий в США и не менее 40,000 копий в Канаде.
The two have since squashed the beef and Alchemist produced the song "Past, Future, and Present" and did the intro for the song that appeared on the 2006 mixtape Revenge of the Spit. С тех пор они помирились, а Алкемист спродюсировал трек «Past, Future and Present» и записал интро для песни, появившейся в микстейпе Ras Kass 2006 года «Revenge of the Spit».
In addition to variant cover artwork, UK and US versions also feature alternate versions of several tracks with added production and added backing vocals from Janine Gezang as well as a hidden instrumental string version of "Spit It Out", arranged and recorded by Audrey Morse. Американская и английская версии альбома отличались от прочих чёрным цветом ленты на обложке, а также наличием альтернативных версий нескольких треков с добавлением бэк-вокала Жанин Гебауэр и скрытой инструментальной скрипичной версией «Spit it Out», которая была аранжирована и записана Одри Морзе.
The band took a long break in the early 1990s, with Richard and Tim Butler going on to found Love Spit Love with Richard Fortus and Frank Ferrer (both of whom would later join Guns N' Roses). Братья Батлеры создали новую группу Love Spit Love совместно с Ричардом Фортусом (англ. Richard Fortus) и Френком Феррер (оба они позже присоединятся к Guns N' Roses).
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 26)
Well, spit it out then, Maze. Ну, выкладывай тогда, Мейз.
Honey, if there's more to tell, just spit it out, Милая, если тебе есть что сказать, давай, выкладывай.
Well, Reid, spit it out already. Рид, выкладывай уже.
Spit it out, inspector. Выкладывай, что там у тебя, инспектор.
To... ~ Spit it out, man. Да выкладывай уже, черт.
Больше примеров...
Выплюнуть (примеров 19)
I guess I just got to spit it out. Я так понял(-а), мне просто нужно это выплюнуть.
That was actually Koothrappali, but I did let him spit it out in my hand. Вообще-то, Кутраппали, но я позволила ему выплюнуть его мне в руку.
You better spit it out! Тебе лучше всё выплюнуть!
Looks like I can finally spit. просто должна была это выплюнуть.
If the casualty ingested liquid chemicals, wash out his mouth thoroughly and cause the casualty to spit out the washing liquid. Если пострадавший проглотил жидкие химикалии, следует основательно прополоскать его ротовую полость водой, попросив пострадавшего выплюнуть полоскание.
Больше примеров...