Английский - русский
Перевод слова Spit

Перевод spit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюнуть (примеров 29)
Back in my days, you could spit where you wanted. В старые времена ты мог плюнуть, где хотел.
As we moved amongst the tombs and graves, the cobra dived on us, ready to spit its venom. Мы двигались среди могил и надгробий, кобра вышла на нас, готовая плюнуть своим ядом.
I'm in a good mind to spit into your hideous face. Ты - жулик, я хотел бы плюнуть в твое бесстыдное лицо.
I should spit myself in the face! Я должен плюнуть себе в лицо!
I believed it, it would be necessary to spit one onto the audience, it elsõ one after the other. Думаешь, плюнуть бы из зала в публику, в первый ряд.
Больше примеров...
Плевать (примеров 22)
We asked you not to spit over the side. Вас просили не плевать за борт.
I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. Вижу, вы умеете пить, храпеть, плевать, валяться в грязи и оплакивать свою долю.
They spit. That's right, they spit! Им плевать, именно так, им плевать!
There's other things we can do than spit. Ну, плевать не обязательно, можно по другому отыграться.
They don't come to drink, they come to spit. Они не пить приходят, а только на пол плевать.
Больше примеров...
Слюна (примеров 18)
Like, plague rat spit? Чумная, крысиная слюна?
Your spit's my spit, anyway. Так или иначе твоя слюна, это моя слюна.
Ray, you spit with your lips, you always get it on the side of my Humvee. Рэй, ты плюёшь при помощи губ, и поэтому слюна попадает на борт моей машины.
I... I got no spit. У меня слюна закончилась.
You know, I keep... saving my spit so it's like a drink of water, and it just keeps tasting like my spit. Кстати, Я. берегу слюну, похоже на питьевую воду, а по вкусу, как моя слюна.
Больше примеров...
Плеваться (примеров 13)
She will spit and bite if she's cornered, so watch it. Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Godzilla can't spit fire now. Яширо! Годзилла теперь не сможет плеваться огнём!
I am the only one who everybody can spit, okay? Я единственный кто может плеваться, поняла?
I feel like I could spit fire. Я, словно, могу плеваться огнем!
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages. Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
Больше примеров...
Вертел (примеров 10)
And when I stabbed him with the spit, he was still insulting me. Когда я насадил его на вертел, он еще изрыгал проклятия.
We will make Will Cadory to spit. Мы насадим Уилла Кэдори на вертел.
Peter, do not stop turning that spit. Питер, не прекращай крутить вертел.
She murdered our she tried to spear Father with a roasting spit! Она убила нашего деда... и она пыталась насадить нашего отца на вертел
she would have made Hercules have turned the spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Она бы самого Геркулеса засадила за вертел, а палицу заставила бы его расщепить на растопку.
Больше примеров...
Плевок (примеров 19)
Just FYI - spit is the Devil's lube. Так, для информации, плевок - дьявольская смазка.
[Pings] - You see, that ping sound means the spit was on target. Видите такой звук говорит о том что плевок достиг цели.
Looks like you're the rotten egg, Spit. Похоже, ты гнилое яйцо, Плевок.
Better known as Maps, Spark, Spit and Misty. Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
The spit flies backward and rings the boat's bell. Ветром плевок возвращается назад и ударяет в колокол.
Больше примеров...
Говори (примеров 26)
Spit it out, lad, come on. Говори на чистоту, парень, давай.
Just spit it out. Говори, что думаешь.
You got an idea, spit it out. Если есть идея - говори.
Would you spit out whatever you're trying to spit out? Говори уже, что пытаешься сказать.
Spit it out, spit it out. Ну, давай говори уже.
Больше примеров...
Сплюнуть (примеров 6)
No, you're right - he would have spit it out. Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть.
So what you're saying is that you can't spit without having a genius idea. Ты даже сплюнуть не можешь чтобы не придумать гениальную идею.
and rinse and spit. а также прополоскать и сплюнуть.
He ran off before anyone could spit. Он сбежал, никто и сплюнуть не успел.
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat. Ну и, там, сплюнуть тоже... не люблю держать плевальницу на переднем сидении.
Больше примеров...
Наплевать (примеров 5)
Veronica will spit when she hears. Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Such bad people that he have the most head spit. Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.
"For all that I care, they can spit upon Napoleon Bonaparte." "Ради своих друзей, готов наплевать на Бонапарта".
She says not coming is same as spitting on ancestors and ancestors no like spit. Она говорит, что не придти - значит наплевать на предков, а предки не любят, когда на них плюют.
Let me get you guys some spit bread. Извините меня, мне нужно сходить - наплевать вам на хлеб
Больше примеров...
Коса (примеров 7)
The Curonian Spit, the peninsula formed by the sea waves and wind, in the year 2000 was entered into the UNESCO World Heritage List because of its distinctive architecture. Куршская коса - полуостров, созданный морскими волнами и ветром, благодаря самобытной архитектуре был включен в 2000 году в список мирового наследия ЮНЕСКО.
The Curonian Spit was populated the best in the late neolith at the end of III millennium B.C. Наиболее густо Куршская коса была заселена в позднем неолите, в конце III тыс. до Р.Х.
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, headlands and known as longshore drift. Where the direction of the shore turns inland (reenters) the longshore current spreads out or dissipates. Коса́ - низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, соединяющаяся одним концом с берег ом.Сложена обычна сыпучим материалом, перемещаемым вдольбререговыми течениями: песком, галькой, гравием, ракушей.
"The Curonian Spit is so unique that you should see it the same way as Italy or Spain if you want to give your soul fantastic views". Куршская коса настолько необычная, что её обязательно нужно увидеть как Италию или Испанию, если хочется подарить душе великолепные виды.
In an official report to Vorontsov, Kritsky wrote: "the quality of Berdyansk Spit surpasses that of Obytichna Spit; you can build a landing stage and port on it unless you concede to Sevastopol...". В рапорте генерал-губернатору Критский написал: «Бердянская коса превосходит неимоверно достоинством своим Обиточную, и на ней вы можете завести пристань и порт, который разве Севастополю уступит...».
Больше примеров...
Слюни (примеров 10)
I hope they use that spit for a good cause, like sealing wedding envelopes. Я надеюсь, они используют эти слюни правильно, например будут закливать свадебные приглашения.
Well, it's time to swap spit and hit the road. Ну, что, пора подобрать слюни и в путь.
Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Swallow your spit, boy. Извините, можно мне стакан воды? - Глотай слюни, мальчик.
You didn't have to wipe the spit from his mouth when he used to bite on his restraints. Тебе не приходилось подтирать ему слюни, когда он корчился в кровати на растяжках.
It's like sitting close enough to get hit by Placido Domingo's spit. Это как сидеть настолько близко, что до тебя долетают слюни Пласидо Доминго.
Больше примеров...
Выплевываешь (примеров 3)
You spit out your teeth with the seeds? Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
If you have something in your mouth, you spit it out and answer, when you're working, you stop and answer! Если у тебя есть что-то во рту, ты выплевываешь это и отвечаешь, когда ты работаешь, ты останавливаешься и отвечаешь!
Do not swallow, you spit it out. Не глотаешь, выплевываешь.
Больше примеров...
Spit (примеров 6)
According to Michael Tedder of The Pitch, "Spit echoes Helmet's precision, Slayer's power and (with some songs dealing with body image and self-esteem issues) even Nirvana's confessional songwriting". По словам Майкла Теддера из The Pitch: «Spit вторит таким группам, как Helmet своей точностью, Slayer своей мощью (с некоторыми песнями, касающимися изображения тела и вопросов самооценки), Nirvana своему исповедальному написанию текстов».
Spit has sold at least 600,000 copies in the United States and at least 40,000 copies in Canada. Spit был распродан тиражом не менее 600,000 копий в США и не менее 40,000 копий в Канаде.
The two have since squashed the beef and Alchemist produced the song "Past, Future, and Present" and did the intro for the song that appeared on the 2006 mixtape Revenge of the Spit. С тех пор они помирились, а Алкемист спродюсировал трек «Past, Future and Present» и записал интро для песни, появившейся в микстейпе Ras Kass 2006 года «Revenge of the Spit».
In addition to variant cover artwork, UK and US versions also feature alternate versions of several tracks with added production and added backing vocals from Janine Gezang as well as a hidden instrumental string version of "Spit It Out", arranged and recorded by Audrey Morse. Американская и английская версии альбома отличались от прочих чёрным цветом ленты на обложке, а также наличием альтернативных версий нескольких треков с добавлением бэк-вокала Жанин Гебауэр и скрытой инструментальной скрипичной версией «Spit it Out», которая была аранжирована и записана Одри Морзе.
The band took a long break in the early 1990s, with Richard and Tim Butler going on to found Love Spit Love with Richard Fortus and Frank Ferrer (both of whom would later join Guns N' Roses). Братья Батлеры создали новую группу Love Spit Love совместно с Ричардом Фортусом (англ. Richard Fortus) и Френком Феррер (оба они позже присоединятся к Guns N' Roses).
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 26)
It's very humanity-off, Stefan, except your switch is intact, which means you know something, so spit it out. Это очень бесчеловечно, Стефан, только вот человечность при тебе, а значит ты знаешь что-то, так что выкладывай
Go ahead, spit it out. What? Давай выкладывай, что?
Spit it out, inspector. Выкладывай, что там у тебя, инспектор.
Spit it out, Clark. Выкладывай уже, Кларк.
Spit it out, Leon! Давай выкладывай, Леон!
Больше примеров...
Выплюнуть (примеров 19)
It can chew you up and spit you out like a stick of gum. Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
I forgot to spit out my tobacco so I had to swallow it. Я забыл выплюнуть табак, поэтому пришлось его проглотить.
I probably should have spit out my gum first. Пожалуй, мне стоит выплюнуть жвачку для начала.
You better spit it out! Тебе лучше всё выплюнуть!
For a moment, he withholds, mouth full of pause... which he can either spit out or swallow. В горле словно ком, он медлит минуту, словно решая, выплюнуть или проглотить.
Больше примеров...