Английский - русский
Перевод слова Spit

Перевод spit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюнуть (примеров 29)
To spit his own father when he was at his worst. Плюнуть в своего отца когда он оказался побежденным.
I want to spit once on your head. Я хочу один раз плюнуть тебе на голову.
Zoe, you think you can spit for me? Зои, как ты думаешь, ты сможешь плюнуть ради меня?
If you can think about urinating on someone, then you could spit too. Если не него помочились, то могли и плюнуть.
It makes me want to spit. Потому что из-за этого мне хочется плюнуть сюда.
Больше примеров...
Плевать (примеров 22)
A fellow could spit pretty near half a mile. С такой высоты можно замечательно плевать.
I'm just saying, don't empty your spit valve on me. Я просто говорю, что не опустошит ваш плевать клапан на меня.
train it so we can keep it and have it spit acid at Ruffnut. Иккинг, быстрее, приручи его, что мы управлять им и плевать кислотой в Задираку.
Cook your spit into a chowder Сварить из твоего плевать густую похлебку
It's like we're supposed to swallow everything, but when they get down to business with us, they can just spit freely. Будто мы должны все проглатывать, но когда они снисходят до делишек с нами, они могут плевать сколько хотят.
Больше примеров...
Слюна (примеров 18)
Luke, come on, it's just spit. Люк, это просто слюна.
Your spit's my spit, anyway. Так или иначе твоя слюна, это моя слюна.
Ray, you spit with your lips, you always get it on the side of my Humvee. Рэй, ты плюёшь при помощи губ, и поэтому слюна попадает на борт моей машины.
You know, I keep... saving my spit so it's like a drink of water, and it just keeps tasting like my spit. Кстати, Я. берегу слюну, похоже на питьевую воду, а по вкусу, как моя слюна.
I spit, gnash, and pace... Скрежещут зубы, брызжет слюна.
Больше примеров...
Плеваться (примеров 13)
Godzilla can't spit fire now. Яширо! Годзилла теперь не сможет плеваться огнём!
If you want, I could sweat and spit and bleed on you from time to time. Если хочешь, я могу потеть и плеваться. и кровоточить на тебя время от времени.
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages. Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
And spit like a man. И плеваться как мужчины.
It makes me spit when I think of what I could have been. Плеваться хочется, когда подумаю, кем бы я могла быть!
Больше примеров...
Вертел (примеров 10)
Peter, do not stop turning that spit. Питер, не прекращай крутить вертел.
I've often wished I could turn your head on a spit, over a slow fire. Мне много раз хотелось одеть твою голову на вертел, и вертеть ее на медленном огне.
She murdered our she tried to spear Father with a roasting spit! Она убила нашего деда... и она пыталась насадить нашего отца на вертел
she would have made Hercules have turned the spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Она бы самого Геркулеса засадила за вертел, а палицу заставила бы его расщепить на растопку.
And they were all arguing amongst themselves... about how they were going to cook us. Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. И они стали спорить между собой, как нас поджарить: насадить нас на вертел или они должны на каждого из нас сесть, чтобы сделать отбивную, или приготовить холодец!
Больше примеров...
Плевок (примеров 19)
Just FYI - spit is the Devil's lube. Так, для информации, плевок - дьявольская смазка.
[Pings] - You see, that ping sound means the spit was on target. Видите такой звук говорит о том что плевок достиг цели.
Is that one spit, "Yes," and two spits, "No"? Один плевок "да", и два плевка "нет"?
Hurry, the spit dries quickly. Беги, плевок скоро высохнет.
Did you Want me to dive in front of his spit? А мне надо было прыгнуть и словить Дэйвовский плевок?
Больше примеров...
Говори (примеров 26)
Okay, Darryl, spit it out. Ладно, Дэррил, говори уже.
You got an idea, spit it out. Если есть идея - говори.
Just spit it out. Говори, как есть.
Come on spit it out, Skip. Говори уже, Скип.
Spit it out, Maudie! Говори громче, Моди!
Больше примеров...
Сплюнуть (примеров 6)
No, you're right - he would have spit it out. Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть.
and rinse and spit. а также прополоскать и сплюнуть.
You got somewhere I could spit? Куда здесь можно сплюнуть?
He ran off before anyone could spit. Он сбежал, никто и сплюнуть не успел.
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat. Ну и, там, сплюнуть тоже... не люблю держать плевальницу на переднем сидении.
Больше примеров...
Наплевать (примеров 5)
Veronica will spit when she hears. Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Such bad people that he have the most head spit. Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.
"For all that I care, they can spit upon Napoleon Bonaparte." "Ради своих друзей, готов наплевать на Бонапарта".
She says not coming is same as spitting on ancestors and ancestors no like spit. Она говорит, что не придти - значит наплевать на предков, а предки не любят, когда на них плюют.
Let me get you guys some spit bread. Извините меня, мне нужно сходить - наплевать вам на хлеб
Больше примеров...
Коса (примеров 7)
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, headlands and known as longshore drift. Where the direction of the shore turns inland (reenters) the longshore current spreads out or dissipates. Коса́ - низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, соединяющаяся одним концом с берег ом.Сложена обычна сыпучим материалом, перемещаемым вдольбререговыми течениями: песком, галькой, гравием, ракушей.
"The Curonian Spit is so unique that you should see it the same way as Italy or Spain if you want to give your soul fantastic views". Куршская коса настолько необычная, что её обязательно нужно увидеть как Италию или Испанию, если хочется подарить душе великолепные виды.
The Curonian Spit is a long and narrow sand peninsula spreading between the Baltic Sea and the Curonian lagoon that will enchant you with its unique sand waves in the rolling dunes, pine-tree groves and rare flora of the amber coast. Куршская коса - длинный и узкий песчаный полуостров, протянувшийся между Балтийским морем и Куршским заливом, заворожит Вас своими уникальными песчаными волнами обдуваемых ветром дюн, сосняками, редкой растительностью янтарного побережья.
No longer able to carry the full load, much of the sediment is dropped. This cases a bar to build out from the shore, eventually becoming a spit. Коса образуется в результате перемещения обломочного материала волнами и вдольбереговыми течениями и аккумуляции (отложения) этих наносов в результате огибания потоком наносов выступа берега.
In an official report to Vorontsov, Kritsky wrote: "the quality of Berdyansk Spit surpasses that of Obytichna Spit; you can build a landing stage and port on it unless you concede to Sevastopol...". В рапорте генерал-губернатору Критский написал: «Бердянская коса превосходит неимоверно достоинством своим Обиточную, и на ней вы можете завести пристань и порт, который разве Севастополю уступит...».
Больше примеров...
Слюни (примеров 10)
I hope they use that spit for a good cause, like sealing wedding envelopes. Я надеюсь, они используют эти слюни правильно, например будут закливать свадебные приглашения.
Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Swallow your spit, boy. Извините, можно мне стакан воды? - Глотай слюни, мальчик.
Her spit has touched my brain. Я ее слюни мозгом почувствовала!
You didn't have to wipe the spit from his mouth when he used to bite on his restraints. Тебе не приходилось подтирать ему слюни, когда он корчился в кровати на растяжках.
It's like sitting close enough to get hit by Placido Domingo's spit. Это как сидеть настолько близко, что до тебя долетают слюни Пласидо Доминго.
Больше примеров...
Выплевываешь (примеров 3)
You spit out your teeth with the seeds? Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
If you have something in your mouth, you spit it out and answer, when you're working, you stop and answer! Если у тебя есть что-то во рту, ты выплевываешь это и отвечаешь, когда ты работаешь, ты останавливаешься и отвечаешь!
Do not swallow, you spit it out. Не глотаешь, выплевываешь.
Больше примеров...
Spit (примеров 6)
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
According to Michael Tedder of The Pitch, "Spit echoes Helmet's precision, Slayer's power and (with some songs dealing with body image and self-esteem issues) even Nirvana's confessional songwriting". По словам Майкла Теддера из The Pitch: «Spit вторит таким группам, как Helmet своей точностью, Slayer своей мощью (с некоторыми песнями, касающимися изображения тела и вопросов самооценки), Nirvana своему исповедальному написанию текстов».
Spit has sold at least 600,000 copies in the United States and at least 40,000 copies in Canada. Spit был распродан тиражом не менее 600,000 копий в США и не менее 40,000 копий в Канаде.
The two have since squashed the beef and Alchemist produced the song "Past, Future, and Present" and did the intro for the song that appeared on the 2006 mixtape Revenge of the Spit. С тех пор они помирились, а Алкемист спродюсировал трек «Past, Future and Present» и записал интро для песни, появившейся в микстейпе Ras Kass 2006 года «Revenge of the Spit».
In addition to variant cover artwork, UK and US versions also feature alternate versions of several tracks with added production and added backing vocals from Janine Gezang as well as a hidden instrumental string version of "Spit It Out", arranged and recorded by Audrey Morse. Американская и английская версии альбома отличались от прочих чёрным цветом ленты на обложке, а также наличием альтернативных версий нескольких треков с добавлением бэк-вокала Жанин Гебауэр и скрытой инструментальной скрипичной версией «Spit it Out», которая была аранжирована и записана Одри Морзе.
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 26)
If you have something to say, spit it out. Алек, если есть что-то конкретное, то выкладывай.
It's very humanity-off, Stefan, except your switch is intact, which means you know something, so spit it out. Это очень бесчеловечно, Стефан, только вот человечность при тебе, а значит ты знаешь что-то, так что выкладывай
Spit it out - as your boyfriend said last night! Выкладывай, что там у тебя - как сказал твой бойфренд прошлой ночью.
Go ahead, spit it out. What? Давай выкладывай, что?
Spit it out, whatever it is. Выкладывай уже, что случилось.
Больше примеров...
Выплюнуть (примеров 19)
When Kirby inhales an enemy, it can be spit back out as a projectile, or swallowed. Когда Кирби вдыхает врага, он может их как снаряд выплюнуть, так и проглотить.
That was actually Koothrappali, but I did let him spit it out in my hand. Вообще-то, Кутраппали, но я позволила ему выплюнуть его мне в руку.
Should I eat this unblessed biscuit, or spit it out? Мне доесть эту неблагословленную булочку или выплюнуть?
I actually was trying to spit out some gum, and I spat it right in my hair. Я пыталась выплюнуть жвачку и она застряла у меня в волосах.
If the casualty ingested liquid chemicals, wash out his mouth thoroughly and cause the casualty to spit out the washing liquid. Если пострадавший проглотил жидкие химикалии, следует основательно прополоскать его ротовую полость водой, попросив пострадавшего выплюнуть полоскание.
Больше примеров...