Английский - русский
Перевод слова Spit

Перевод spit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюнуть (примеров 29)
He ran off before anyone could spit. Он убежал прежде, чем кто-либо успел плюнуть.
Did he just spit his juice in Midas's face? Он мог бы плюнуть в твоё лицо Майдас.
I believed it, it would be necessary to spit one onto the audience, it elsõ one after the other. Думаешь, плюнуть бы из зала в публику, в первый ряд.
I can't spit. Я не могу плюнуть.
Maybe use some spit. Может, плюнуть на него?
Больше примеров...
Плевать (примеров 22)
If Pazuzu comes for you, I will spit a leopard. Если пазузу прибудет для вас, То я буду плевать леопарду.
How many days, how much spit, and how deep do I have to bury it? Сколько дней носить, сколько плевать и как глубоко закапывать?
Cook your spit into a chowder Сварить из твоего плевать густую похлебку
They spit. That's right, they spit! Им плевать, именно так, им плевать!
Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected. Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее, что-бы потом можно было собрать чистую воду.
Больше примеров...
Слюна (примеров 18)
His spit was found in the dead director's eye. Слюна найден мертвым в глаза директору.
San Diego or anywhere where your spit doesn't freeze immediately inside your mouth. В Сан-Диего, куда угодно, где у тебя слюна прямо во рту не замерзает.
Your spit's my spit, anyway. Так или иначе твоя слюна, это моя слюна.
Your spit's my spit, anyway. Твоя слюна - моя слюна, в любом случае.
You know, I keep... saving my spit so it's like a drink of water, and it just keeps tasting like my spit. Кстати, Я. берегу слюну, похоже на питьевую воду, а по вкусу, как моя слюна.
Больше примеров...
Плеваться (примеров 13)
Godzilla can't spit fire now. Яширо! Годзилла теперь не сможет плеваться огнём!
The Chinese sure like to spit, don't they? Уверен, китайцы обожают плеваться, не так ли?
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages. Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
He won't spit anymore, won't you, CosteI? Он не будет больше плеваться, правда, Костел?
It makes me spit when I think of what I could have been. Плеваться хочется, когда подумаю, кем бы я могла быть!
Больше примеров...
Вертел (примеров 10)
And when I stabbed him with the spit, he was still insulting me. Когда я насадил его на вертел, он еще изрыгал проклятия.
Peter, do not stop turning that spit. Питер, не прекращай крутить вертел.
She murdered our she tried to spear Father with a roasting spit! Она убила нашего деда... и она пыталась насадить нашего отца на вертел
After the development of metal cookware there was little new development in cookware, with the standard Medieval kitchen utilizing a cauldron and a shallow earthenware pan for most cooking tasks, with a spit employed for roasting. После разработки металлической посуды в посуде было мало новых разработок: стандартная средневековая кухня использовала котел и неглубокую глиняную сковороду для большинства кулинарных задач, а вертел использовался для жарки.
she would have made Hercules have turned the spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Она бы самого Геркулеса засадила за вертел, а палицу заставила бы его расщепить на растопку.
Больше примеров...
Плевок (примеров 19)
Just FYI - spit is the Devil's lube. Так, для информации, плевок - дьявольская смазка.
The spit then came off the rib... made a right turn, hitting Newman in the right wrist... causing him to drop his baseball cap. Затем плевок отскакивает... делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье... из-за чего тот роняет свою бейсболку.
This is John William Weichselbraun, the Silver Spit Prince. Это же Джон Уильям Вайксельбраун, Принц Серебряный Плевок.
Swish, swish, spit. Взмах, взмах, плевок.
It was a revolutionary glob of spit. Это был революционный плевок.
Больше примеров...
Говори (примеров 26)
Come on, just spit it out. Ну же, говори уже наконец.
So spit it out, whatever it is so that I can get away from you. Давай, говори. Говори, что хочешь, чтобы я убралась от тебя подальше.
You want to spit out what you're chewing on? Говори, что у тебя на языке вертится.
You got an idea, spit it out. Если есть идея - говори.
Spit it out, Maudie! Ну говори уже, Моди!
Больше примеров...
Сплюнуть (примеров 6)
No, you're right - he would have spit it out. Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть.
So what you're saying is that you can't spit without having a genius idea. Ты даже сплюнуть не можешь чтобы не придумать гениальную идею.
and rinse and spit. а также прополоскать и сплюнуть.
You got somewhere I could spit? Куда здесь можно сплюнуть?
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat. Ну и, там, сплюнуть тоже... не люблю держать плевальницу на переднем сидении.
Больше примеров...
Наплевать (примеров 5)
Veronica will spit when she hears. Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Such bad people that he have the most head spit. Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать.
"For all that I care, they can spit upon Napoleon Bonaparte." "Ради своих друзей, готов наплевать на Бонапарта".
She says not coming is same as spitting on ancestors and ancestors no like spit. Она говорит, что не придти - значит наплевать на предков, а предки не любят, когда на них плюют.
Let me get you guys some spit bread. Извините меня, мне нужно сходить - наплевать вам на хлеб
Больше примеров...
Коса (примеров 7)
The Curonian Spit was populated the best in the late neolith at the end of III millennium B.C. Наиболее густо Куршская коса была заселена в позднем неолите, в конце III тыс. до Р.Х.
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, headlands and known as longshore drift. Where the direction of the shore turns inland (reenters) the longshore current spreads out or dissipates. Коса́ - низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, соединяющаяся одним концом с берег ом.Сложена обычна сыпучим материалом, перемещаемым вдольбререговыми течениями: песком, галькой, гравием, ракушей.
The Curonian Spit is a long and narrow sand peninsula spreading between the Baltic Sea and the Curonian lagoon that will enchant you with its unique sand waves in the rolling dunes, pine-tree groves and rare flora of the amber coast. Куршская коса - длинный и узкий песчаный полуостров, протянувшийся между Балтийским морем и Куршским заливом, заворожит Вас своими уникальными песчаными волнами обдуваемых ветром дюн, сосняками, редкой растительностью янтарного побережья.
No longer able to carry the full load, much of the sediment is dropped. This cases a bar to build out from the shore, eventually becoming a spit. Коса образуется в результате перемещения обломочного материала волнами и вдольбереговыми течениями и аккумуляции (отложения) этих наносов в результате огибания потоком наносов выступа берега.
In an official report to Vorontsov, Kritsky wrote: "the quality of Berdyansk Spit surpasses that of Obytichna Spit; you can build a landing stage and port on it unless you concede to Sevastopol...". В рапорте генерал-губернатору Критский написал: «Бердянская коса превосходит неимоверно достоинством своим Обиточную, и на ней вы можете завести пристань и порт, который разве Севастополю уступит...».
Больше примеров...
Слюни (примеров 10)
I hope they use that spit for a good cause, like sealing wedding envelopes. Я надеюсь, они используют эти слюни правильно, например будут закливать свадебные приглашения.
Well, it's time to swap spit and hit the road. Ну, что, пора подобрать слюни и в путь.
Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? Swallow your spit, boy. Извините, можно мне стакан воды? - Глотай слюни, мальчик.
From the first day we met, you've been pushing me and poking me, making me spit, making me cry. С самого первого дня, ты толкал меня, тыкал в меня, пускал мне слюни, заставлял меня плакать.
You didn't have to wipe the spit from his mouth when he used to bite on his restraints. Тебе не приходилось подтирать ему слюни, когда он корчился в кровати на растяжках.
Больше примеров...
Выплевываешь (примеров 3)
You spit out your teeth with the seeds? Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
If you have something in your mouth, you spit it out and answer, when you're working, you stop and answer! Если у тебя есть что-то во рту, ты выплевываешь это и отвечаешь, когда ты работаешь, ты останавливаешься и отвечаешь!
Do not swallow, you spit it out. Не глотаешь, выплевываешь.
Больше примеров...
Spit (примеров 6)
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
According to Michael Tedder of The Pitch, "Spit echoes Helmet's precision, Slayer's power and (with some songs dealing with body image and self-esteem issues) even Nirvana's confessional songwriting". По словам Майкла Теддера из The Pitch: «Spit вторит таким группам, как Helmet своей точностью, Slayer своей мощью (с некоторыми песнями, касающимися изображения тела и вопросов самооценки), Nirvana своему исповедальному написанию текстов».
Spit has sold at least 600,000 copies in the United States and at least 40,000 copies in Canada. Spit был распродан тиражом не менее 600,000 копий в США и не менее 40,000 копий в Канаде.
The two have since squashed the beef and Alchemist produced the song "Past, Future, and Present" and did the intro for the song that appeared on the 2006 mixtape Revenge of the Spit. С тех пор они помирились, а Алкемист спродюсировал трек «Past, Future and Present» и записал интро для песни, появившейся в микстейпе Ras Kass 2006 года «Revenge of the Spit».
The band took a long break in the early 1990s, with Richard and Tim Butler going on to found Love Spit Love with Richard Fortus and Frank Ferrer (both of whom would later join Guns N' Roses). Братья Батлеры создали новую группу Love Spit Love совместно с Ричардом Фортусом (англ. Richard Fortus) и Френком Феррер (оба они позже присоединятся к Guns N' Roses).
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 26)
Well, if you want something, spit it out, 'cause I've got to finish this, 'cause I've got to get out of here early today. Если тебе что-то нужно, то выкладывай, а то мне нужно тут закончить и уйти сегодня пораньше.
Ma, spit it out. Мам, выкладывай уже.
All right, spit it out, son. Ладно, выкладывай, сын.
To... ~ Spit it out, man. Да выкладывай уже, черт.
Spit it out, Clark. Выкладывай уже, Кларк.
Больше примеров...
Выплюнуть (примеров 19)
I guess I just got to spit it out. Я так понял(-а), мне просто нужно это выплюнуть.
When Kirby inhales an enemy, it can be spit back out as a projectile, or swallowed. Когда Кирби вдыхает врага, он может их как снаряд выплюнуть, так и проглотить.
You CAN spit it out. Ты можешь это выплюнуть.
You better spit it out! Тебе лучше всё выплюнуть!
Looks like I can finally spit. просто должна была это выплюнуть.
Больше примеров...