Английский - русский
Перевод слова Spilled

Перевод spilled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролил (примеров 120)
Antonio Sorrentino spilled his guts on a dirt road. Антонио Соррентино пролил свои кишки на грунтовой дороге.
I spilled coffee on my shoe. Я пролил кофе на свою обувь.
Another one of what I just spilled and a raspberry tart. Такой же, как я сейчас пролил, и тарталетку с малиной.
Because you spilled orange soda on the couch? Потому что пролил газировку на диван?
You have to fill that barrel since you spilled the water. Кто пролил воду, тот её и набирает.
Больше примеров...
Пролитый (примеров 5)
Train napkin you used to mop up the spilled coffee. Салфетка из поезда, которой вы вытерли пролитый кофе.
You think I'm bothered by a little spilled milkshake? Ты думаешь меня волнует пролитый молочный коктейль?
The spilled silicone and trichlorethylene, sir - how you disposed of that. Пролитый силикон и трихлорэтилен, сэр - как вы утилизировали эти химикаты?
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers. Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер.
Caution: If the spilled material is toxic or dispersible, appropriate health and safety procedures must be followed. Внимание: если пролитый или просыпанный материал является токсичным или мелкодисперсным, необходимо соблюдать соответствующие санитарные и иные меры предосторожности.
Больше примеров...
Пролила (примеров 59)
I spilled a glass of Burgundy on her clean white carpet. Я пролила бокал Бургундского вина на её чистый белый ковёр.
And plus, I spilled some. К тому же, я его пролила.
Was that the trip that she spilled the wine on you? Это, когда она пролила на вас вино?
I spilled soda on him. Я пролила на него соду.
I spilled wine on this 8-by-10 photo of one of his favorite Italian opera stars. Я пролила вино на фотографию его любимой итальянской оперной звезды.
Больше примеров...
Разлил (примеров 33)
I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth. Боюсь, я разлил кофе на скатерть.
You spilled Brother Buckley's lemonade on purpose, didn't you? Ты специально разлил лимонад брата Бакли, ведь так?
I was holding his hand and he was holding mine and then his coke spilled. Я держала его руку, а он держал мою. А потом он разлил свою колу.
I spilled soda on my desk this morning, and now it's all sticky. Я разлил утром содовую на свой стол, и теперь к нему все клеится!
For instance, in June 2000, a Newmont contractor carrying containers of mercury spilled 330 pounds of the chemical over 25 miles of roads and towns in Peru. Например, в июне 2000 года в Перу подрядчик фирмы "Ньюмонт", перевозивший контейнеры с ртутью, разлил 330 фунтов химиката, которым оказались загрязнены дороги и улицы поселков на участке протяженностью 25 миль.
Больше примеров...
Пролили (примеров 14)
Some guest spilled wine on the rug. Нет, какие-то гости пролили вино на ковер, вот будем сушить.
Sorry, a bucket of water spilled earlier. Простите, здесь недавно ведро воды пролили.
Then two bears spilled their drinks on you and stole your wallet. Затем два медведя пролили на тебя выпивку и украли твой бумажник.
She's our spilled milk. Мы пролили это молоко.
You spilled soda on the rug. Вы пролили лимонад на ковер.
Больше примеров...
Пролилась (примеров 3)
And now my blood has been spilled... А вот и моя кровушка пролилась.
The water spilled on his hand. Вода пролилась ему на руку.
i mean, I saw him materialize from a bunch of nuts and bolts that spilled out of the spaceship. Я видела, как он возник из жидкой смолы что пролилась из корабля
Больше примеров...
Разлила (примеров 16)
I'm sorry, I spilled most of the sauce. Прости. Я разлила почти весь соус.
I'm pretty sure I did everything right though I spilled Diet Coke on the book I was using and had to improvise. Я уверена, что сделала все правильно..., ...хоть и разлила немного диет-колы на книгу, которой пользовалась и вынуждена была импровизировать.
Because if it were like you said, I wouldn't... take her side after she spilled chorba on me. Но если бы было так, как вы говорите, я не должна защищать её после того как она разлила на меня суп.
See you spilled the water now. Я смотрю ты разлила воду...
I couldn't walk. I spilled the coffee. Упала, разлила кофе.
Больше примеров...
Пролилось (примеров 9)
Has it spilled on you? На тебя не пролилось?
A smidge of ranch spilled on the rug. На ковер пролилось немного соуса.
Also, 10,000-15,000 tons of heavy fuel spilled into the sea and spread northwards. При этом от 10000 до 15000 т тяжелого топлива пролилось в море и распространилось к северу.
Semi jackknifed and spilled its payload onto the road. Произошла авария автоцистерны и содержимое пролилось на дорогу.
Shame that it spilled. Жаль, что такое вино пролилось.
Больше примеров...
Разлитый (примеров 4)
Sweep spilled endosulfan into sealable containers. Разлитый эндосульфан следует собрать в герметичные емкости.
Vehicles shall foresee that no spilled electrolyte from the REESS and its components shall reach the driver, rider or passenger nor any person around the vehicle during normal condition of use and/or functional operation. В транспортных средствах должно быть предусмотрено, чтобы разлитый электролит из ПЭАС и ее компонентов не достигал водителя, пассажира или любого другого лица, находящегося вблизи транспортного средства, при нормальном рабочем состоянии и/или функционировании.
The bottle spilled, remember? Разлитый флакон, помните?
I slipped like a klutz on the kerosene you spilled. Я просто упал в разлитый тобою керосин.
Больше примеров...
Вылила (примеров 10)
Since I spilled coffee on you. С того дня, когда вылила на тебя кофе.
I spilled my wine in the tub. Я вылила свое вино в ванну.
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками.
I spilled chorba on Evelina. Вылила тарелку с супом на Эвелину.
I'm telling you, I spilled this gnarly Yogurt drink on my laptop, This tech guy saved the entire thing. Говорю же вам, я вылила йогурт на свой ноутбук, а этот парень его спас.
Больше примеров...
Облил (примеров 8)
Look, Lou spilled his drink on me so I don't have to talk to you. Лу меня облил, чтобы мне не пришлось с тобой болтать.
I spilled coffee on you by accident. Я случайно облил вас кофе.
The guy spilled coffee all over me. Один мужик облил меня кофе.
I spilled beer all over my wife. На радостях я облил пивом мою жену.
You spilled it on the dog! Ты мою собаку облил!
Больше примеров...
Разлили (примеров 9)
I remember one time when these kids took my lunch and spilled it all over my lap. Я помню один раз, когда дети взяли мой обед и разлили его вокруг меня.
You were knocking on the table, and spilled the ink. Вы стучали по столу и разлили чернила.
It's silver they spilled here. Это серебро, которое они разлили здесь.
Jimmy Jr., they spilled a crate of yogurt in the cafeteria! Джимми младший, в кафетерии разлили бидон йогурта!
It turns out that - you see this sign on almost every commercial vessel in the United States - you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
Больше примеров...
Залил (примеров 5)
Ned spilled ink all over my poems! Нед залил чернилами все мои поэмы!
We got hotdogs, and I spilled ketchup all over my shirt, and he said, "Don't worry about it." Мы купили по хот-догу и я залил кетчупом всю рубашку, а он сказал тогда: "Не заморачивайся".
You spilled all over the book. Ты залил всю книгу.
I spilled coffee on the keys. Я залил клавиатуру кофе.
You spilled water on your keyboard. Ты залил водой свою клавиатуру.
Больше примеров...