Английский - русский
Перевод слова Spill

Перевод spill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разлива (примеров 74)
Several studies have identified such pockets of oil more than two years after the spill. Ряд исследований позволили обнаружить такие очаги нефти более чем через два года после разлива.
The chaos of the spill is settling down and we get to do our first real show. Хаос от разлива идёт на спад, а нас ждёт первый настоящий выпуск.
1974: the protest is growing against spill off Cape Corse from "red mud" which are the mercury waste from the chemical plant of Montedison (Italy). 1974: протест против растущей разлива мыса Корсика с красной грязи , которые ртутьсодержащих отходов от химического завода Montedison (Италия).
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил.
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива.
Больше примеров...
Пролить (примеров 29)
You were supposed to spill your coffee as you entered the park this morning. Вы должны были пролить на себя кофе при входе в парк.
We must spill ours for him! Мы должны пролить за него свою!
"Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо.
You can't just spill - Ты не можешь просто пролить...
Just trying not to spill anything. Просто пытаюсь ничего не пролить.
Больше примеров...
Разливов (примеров 15)
Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage are critically important steps as the risk of a spill, leak or fire is at least as great as at other times. Обращение с отходами, их сбор, упаковка, маркировка, транспортировка и хранение - это исключительно важные этапы осуществляемого процесса, так как в ходе этих этапов вероятность разливов, утечек или возгораний столь же высока или еще выше, чем в иных ситуациях.
Encourages the strengthening of cooperation, at the regional and international levels, to prevent pollution and combat it in the event of a spill; настоятельно призывает к укреплению сотрудничества на региональном и международном уровнях для предотвращения загрязнения и борьбы с ним при возникновении разливов;
At the thirteenth intergovernmental meeting of the Action Plan, in October 2008, the revised regional oil and hazardous and noxious substances spill contingency plan was put into effect. На тринадцатом межправительственном совещании Плана действий, состоявшемся в октябре 2008 года, был введен в действие пересмотренный региональный план на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ.
There are plans that these teams and brigades will be introduced into a North Caspian Sea Spill Response Network, together with the forces of the state and of other companies operating in the region. Существуют планы относительно объединения этих групп и бригад и государственных формирований и формирований других компаний, действующих в регионе, в единую сеть для ликвидации разливов в северном секторе Каспийского моря.
In the US the cost of mercury spills is a topic of interest because some hospitals gain support for mercury reduction programs by using spill cost avoidance as a justification for change (). В США тема издержек от разливов ртути вызывает интерес, так как некоторые больницы получают поддержку на программы сокращения использования ртути и используют в качестве подтверждения достигнутых изменений тот факт, что им удалось избежать расходов на ликвидацию разливов ().
Больше примеров...
Разлить (примеров 3)
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.
Mind you don't spill it getting over the hedge! Постарайся не разлить его, перелезая через забор!
So you make your brother fall and spill his drink? Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток?
Больше примеров...
Проливать (примеров 10)
Let's not spill any more here. Давайте не будем проливать ее здесь.
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать.
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. Мы на тебя можем напитки проливать.
I'll try not to spill it on you. Обещаю не проливать на вас.
No need to spill any more. И Не надо проливать больше
Больше примеров...
Утечка (примеров 25)
(e) LNG spill on deck with the foreseen equipment (2 hose, 10 m length) is not a big issue (calculations showing a 15 degree temperature drop of deck material). ё) утечка СПГ на палубу при использовании предусмотренного оборудования (шланг диаметром 2 дюйма и длиной 10 м) не является серьезной проблемой (результаты расчетов свидетельствуют о понижении температуры материала палубы на 15 градусов).
There's a big chemical spill on level 23. На 23 уровне большая утечка химикатов.
It's possible there was a fire or chemical spill. Возможно, пожар или утечка химикатов.
For open type traction batteries no more than 7 per cent with a maximum of 5.0 litters shall spill outside the passenger compartment. В случае тяговых батарей открытого типа за пределами салона допускается утечка не более 7%, но максимум 5,0 литров электролита.
Is the chemical spill completely cleaned up? Утечка химикатов полностью ликвидирована?
Больше примеров...
Пятно (примеров 4)
One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления.
Okay, David, forget the spill. Ладно, Дэвид, забей на пятно.
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно.
When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее!
Больше примеров...
Разливе (примеров 11)
The spill is all anyone's talking about. Все только и говорят, что о разливе.
It's Sarah Palin on the spill. Сара Пэйлин о разливе.
When Hg-containing products break and spill, they create the risk of human exposure and time-consuming clean ups. При разрушении ртутьсодержащих продуктов и разливе ртути создается опасность заражения для людей и возникает необходимость в проведении времяёмких очистных работ.
If the spill is large, or on a rug that cannot be discarded, on upholstery or in cracks or crevices, it may be necessary to hire a professional. При крупном разливе или разливе на ковер, который нельзя выбросить, на обивочную ткань или в трещины или выемки может быть необходимо обратиться к специалисту.
Aqueous film-forming foams (AFFF) developed in the 1960s and used for aviation, marine and shallow spill fires; Ь) водные пленкообразующие пены (ВПП), разработанные в 1960-е годы и применяемые для тушения пожаров в авиации, морском секторе и для тушения горящих нефтепродуктов при разливе на мелководье;
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 14)
So drink up. Spill it, brother. Так что пей и выкладывай, брат.
Come on, spill the tea. Ну же, выкладывай.
What? - Spill. Что? -Выкладывай.
All right, so spill. Ладно, выкладывай давай.
Spill the beans, man. Давай выкладывай, парень.
Больше примеров...
Химикатов (примеров 21)
It's possible there was a fire or chemical spill. Возможно, пожар или утечка химикатов.
Do you remember that chemical spill in Hong Kong five years ago? Ты помнишь тот выброс химикатов в Гонконге пять лет назад?
A guy at the diner said there might have been a chemical spill. Парень в кафе сказал, что, возможно, произошёл разлив химикатов.
I threatened to shut them down after they had a bad chemical spill two days ago. Я пригрозил им закрытием, после того как у них два дня назад произошла утечка химикатов.
Be advised we have a chemical spill ahead. Внимание, впереди разлив химикатов.
Больше примеров...
Разливы (примеров 6)
If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур.
Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов.
Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью.
An attempt has also been made to create a memorandum of understanding with New Caledonia for spill response. Также была предпринята попытка заключения меморандума о взаимопонимании с Новой Каледониейи по вопросу о реагировании на разливы нефти.
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти.
Больше примеров...
Разливам (примеров 2)
Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше.
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся.
Больше примеров...
Разливать (примеров 3)
I didn't mean to spill my drink. Я не хотел разливать свой бокал.
I need to live in a land where people can spill! Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать!
In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки».
Больше примеров...
Проливаться (примеров 4)
When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться.
Good, nothing to spill or break. Хорошо, нечему проливаться и ломаться.
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь!
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу.
Больше примеров...
Перекинуться (примеров 1)
Больше примеров...