Английский - русский
Перевод слова Spill

Перевод spill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разлива (примеров 74)
In Morocco for example, elemental Hg can be bought in a spice shop with left over Hg stored in the house with a high risk of spill. В Марокко, например, элементарную ртуть можно купить в магазине специй, а остающаяся ртуть хранится дома, создавая большой риск разлива.
In relation to the incident in Argentina, an investigation into the cause of the incident by the Criminal Court of Comodoro Rivadavia reached a preliminary decision that the spill originated from the Presidente Arturo Umberto Illia. Что касается инцидента в Аргентине, то по итогам расследования причин инцидента в Уголовном суде Комодоро Ривадавиа было принято предварительное решение о том, что источником разлива является судно «Пресиденте Артуро Умберто Иллиа».
Due to the spill, fisherman and fishing-related industries have been hit the worst. Из-за разлива нефти, рыболовная и связанные с ней индустрии в полном упадке.
A number of Governments sent equipment, personnel and financial aid within weeks of the spill. В течение ближайших недель после разлива нефти ряд правительств оказали помощь в виде направления оборудования, людей и финансовой помощи.
I mean, these pictures - this is from the Santa Barbara spill. Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
Больше примеров...
Пролить (примеров 29)
Right now, before it gets too dark and we spill some. Сейчас, прежде чем он получает слишком темно, и мы пролить.
But to spill paint on the deck seems completely alright? Но пролить краску на палубу тебе кажется совершенно нормальным?
You know, just so if I see him at a cocktail party, I can spill a glass of wine on him. Ну, знаешь, если вдруг встречу его на приёме, чтобы я мог пролить на него вино.
I'll spill it. Я же могу пролить.
Spill the cup given by the King? Пролить кубок, поданный королем?
Больше примеров...
Разливов (примеров 15)
Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage are critically important steps as the risk of a spill, leak or fire is at least as great as at other times. Обращение с отходами, их сбор, упаковка, маркировка, транспортировка и хранение - это исключительно важные этапы осуществляемого процесса, так как в ходе этих этапов вероятность разливов, утечек или возгораний столь же высока или еще выше, чем в иных ситуациях.
The toolbox focuses on the following technical subject matter: solid waste management; hazardous material and hazardous waste management; water and wastewater management; spill prevention and response planning; cultural property protection; and natural resource protection. В документе о комплексе мер по охране окружающей среды особое внимание уделяется следующим техническим вопросам: удаление твердых отходов, удаление опасных материалов и отходов, водоснабжение и удаление сточных вод, предотвращение разливов и разработка мер реагирования, охрана культурных ценностей и природных ресурсов.
Additionally, the agreements that relate to spill compensation pertain only to oil spills from tanker vessels at sea, and not land-based incidents. Кроме того, соглашения о компенсации в случае разливов нефти касаются только разливов нефти из танкеров в море, а не сухопутных инцидентов.
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти.
Spill response 1. All necessary measures for spill removal shall be used to contain the spill and remove the spilled substances from the water. Должны приниматься все необходимые меры по устранению последствий разливов с целью их локализации и удаления разлитых веществ из воды.
Больше примеров...
Разлить (примеров 3)
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.
Mind you don't spill it getting over the hedge! Постарайся не разлить его, перелезая через забор!
So you make your brother fall and spill his drink? Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток?
Больше примеров...
Проливать (примеров 10)
You can spill cups of tea? Ты умеешь проливать чашки с чаем?
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать.
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. Мы на тебя можем напитки проливать.
No need to spill any more. И Не надо проливать больше
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива.
Больше примеров...
Утечка (примеров 25)
It is just a Class-2 spill. Это всего лишь утечка второго класса.
They may also be important for recovery and recycling facilities which handle dispersible materials or items that can spill, such as lead-acid batteries. Это также может быть необходимым применительно к объектам по рекуперации и рециркуляции, перерабатывающим дисперсные материалы или изделия, из которых возможна утечка жидкостей.
The Department holds more than 800,000 acres of land in trust for the Tribe that could be impacted by a leak or spill. Департамент сохраняет больше чем 800000 акров земли для племени, на которое может повлиять утечка или разлив.
Our cover story is a chemical spill. Официальная версия: утечка опасных химикатов.
A chemical spill on the island. Утечка химикатов на острове.
Больше примеров...
Пятно (примеров 4)
One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления.
Okay, David, forget the spill. Ладно, Дэвид, забей на пятно.
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно.
When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее!
Больше примеров...
Разливе (примеров 11)
When Hg-containing products break and spill, they create the risk of human exposure and time-consuming clean ups. При разрушении ртутьсодержащих продуктов и разливе ртути создается опасность заражения для людей и возникает необходимость в проведении времяёмких очистных работ.
Aqueous film-forming foams (AFFF) developed in the 1960s and used for aviation, marine and shallow spill fires; Ь) водные пленкообразующие пены (ВПП), разработанные в 1960-е годы и применяемые для тушения пожаров в авиации, морском секторе и для тушения горящих нефтепродуктов при разливе на мелководье;
If the spill is small and on a non-porous area such as linoleum or hardwood flooring, or on a porous item that can be thrown away (such as a small rug or mat), it can be cleaned up personally. При небольшом разливе на непористую поверхность, например, на линолеум или покрытие из твердого дерева, или на пористый предмет, который можно выбросить (например, небольшой ковер или настил), очистку можно провести самостоятельно.
The cost of cleaning up a spill will vary by the size of the spill and the degree of exposure to property and people. Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива и степени экспозиции имущества и людей.
IPIECA and IMO co-organized workshops in Ghana and the United Republic of Tanzania, involving governmental and academic institutions and industry, aimed at helping local governments create maps for their countries identifying environmentally sensitive regions that would be at particular risk in case of a marine spill. ИПИЕКА и ИМО совместно организовали практикумы в Гане и Объединенной Республике Танзании с участием правительственных и научных учреждений и промышленных кругов, призванные помочь местным органам власти определить экологически уязвимые регионы, которым будет угрожать особая опасность при разливе нефти на море.
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 14)
Okay. What is it? Spill it. Ну ладно, в чем проблема, выкладывай.
Spill... how was your first day at work. Выкладывай. Как первый день на работе?
Come on, spill the tea. Ну же, выкладывай.
What? - Spill. Что? -Выкладывай.
Come on, Castle. Spill. Давай, Касл... выкладывай.
Больше примеров...
Химикатов (примеров 21)
I'm telling you, This isn't a chemical spill; this is a coverup. Говорю вам, нет здесь никаких химикатов, это просто прикрытие.
A chemical spill on the island. Утечка химикатов на острове.
The official story was that he died in a chemical spill along with eight other guards in '63. По официальной версии он погиб из-за утечки химикатов вместе с другими восемью охранниками в 63-м.
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
Okay, so wait a minute, you're telling me that the chemical spill and the attack on this bus was all part of a coordinated hit? Хотите сказать, что розлив химикатов перед тюрьмой и нападение на автобус - скоординированный налёт?
Больше примеров...
Разливы (примеров 6)
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур.
Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью.
An attempt has also been made to create a memorandum of understanding with New Caledonia for spill response. Также была предпринята попытка заключения меморандума о взаимопонимании с Новой Каледониейи по вопросу о реагировании на разливы нефти.
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти.
Больше примеров...
Разливам (примеров 2)
Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше.
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся.
Больше примеров...
Разливать (примеров 3)
I didn't mean to spill my drink. Я не хотел разливать свой бокал.
I need to live in a land where people can spill! Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать!
In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки».
Больше примеров...
Проливаться (примеров 4)
When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться.
Good, nothing to spill or break. Хорошо, нечему проливаться и ломаться.
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь!
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу.
Больше примеров...
Перекинуться (примеров 1)
Больше примеров...