Английский - русский
Перевод слова Spill

Перевод spill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разлива (примеров 74)
One estimate puts the cumulative spills over the past 50 years at approximately 10 million barrels - twice the size of the BP spill. Согласно одной оценке, суммарный объем нефти, разлитой в этом районе на протяжении последних 50 лет, составляет примерно 10 миллионов баррелей, что в два раза больше разлива BP.
United Kingdom offshore oil and gas operators are required to notify regulatory authorities in the event of any oil or chemical spill in the sea, regardless of volume. Эксплуатанты в Соединенном Королевстве, занимающиеся разработкой нефти и газа в офшорной зоне, обязаны уведомлять регулирующие органы в случае разлива нефти или химических веществ в море, независимо от масштабов.
1974: the protest is growing against spill off Cape Corse from "red mud" which are the mercury waste from the chemical plant of Montedison (Italy). 1974: протест против растущей разлива мыса Корсика с красной грязи , которые ртутьсодержащих отходов от химического завода Montedison (Италия).
Two future programmes have been prepared and approved for the region for 2002-2003, with the objectives of further enhancing maritime safety administration and legislation and promoting the implementation of international conventions and the regional marine spill contingency plan. На 2002 - 2003 годы разработаны и утверждены две программы, направленные на дальнейшее укрепление органов, занимающихся обеспечением безопасности на море и соответствующего законодательства, а также на содействие осуществлению международных конвенций и регионального плана на случай разлива нефти.
(c) Emergency contingency planning, spill and accident response, including: с) разработка плана действий на случай чрезвычайных обстоятельств и мероприятий, осуществляемых в случае разлива и аварии, включая:
Больше примеров...
Пролить (примеров 29)
Anytime you need me to spill something else, you give me a call. Если нужно будет ещё чего-нибудь пролить, дай знать.
You were supposed to spill your coffee as you entered the park this morning. Вы должны были пролить на себя кофе при входе в парк.
We must spill ours for him! Мы должны пролить за него свою!
You know, just so if I see him at a cocktail party, I can spill a glass of wine on him. Ну, знаешь, если вдруг встречу его на приёме, чтобы я мог пролить на него вино.
If your wife decides to spill secrets about your relationship with my client, not only will I not help, Если ваша жена решит пролить свет на тайны о ваших отношениях с моим клиентом, мало того, что я не помогу,
Больше примеров...
Разливов (примеров 15)
The North-West Pacific Region Intergovernmental Meeting, in October 2007, considered, among others, the draft regional oil and hazardous and noxious substance spill contingency plan. На межправительственном совещании стран региона северо-западной части Тихого океана, состоявшемся в октябре 2007 года, был, в частности, рассмотрен проект регионального плана чрезвычайных мероприятий на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ.
It also allows expenses incurred for preventative measures to be recovered even when no spill of oil occurs, provided there was grave and imminent threat of pollution damage. Он также предусматривает возможность возмещения расходов на предупредительные меры даже в том случае, когда разливов нефти не образуется, при условии наличия серьезной и неминуемой угрозы причинения ущерба от загрязнения.
There are plans that these teams and brigades will be introduced into a North Caspian Sea Spill Response Network, together with the forces of the state and of other companies operating in the region. Существуют планы относительно объединения этих групп и бригад и государственных формирований и формирований других компаний, действующих в регионе, в единую сеть для ликвидации разливов в северном секторе Каспийского моря.
It contends that if hydrocarbons were detected they would be the result of other recent oil spills, and would be unrelated to the 1991 spill. Он заявляет, что, если бы углеводороды и были обнаружены, они явились бы результатом более поздних нефтяных разливов и не были бы связаны с загрязнением 1991 года.
Additionally, the agreements that relate to spill compensation pertain only to oil spills from tanker vessels at sea, and not land-based incidents. Кроме того, соглашения о компенсации в случае разливов нефти касаются только разливов нефти из танкеров в море, а не сухопутных инцидентов.
Больше примеров...
Разлить (примеров 3)
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.
Mind you don't spill it getting over the hedge! Постарайся не разлить его, перелезая через забор!
So you make your brother fall and spill his drink? Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток?
Больше примеров...
Проливать (примеров 10)
You can spill cups of tea? Ты умеешь проливать чашки с чаем?
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать.
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. Мы на тебя можем напитки проливать.
No need to spill any more. И Не надо проливать больше
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива.
Больше примеров...
Утечка (примеров 25)
Look. 1974, Chicago chemical spill. Смотри. 1974, Чикаго, утечка химии.
We have a hydrochloric acid spill. У нас утечка соляной кислоты.
They may also be important for recovery and recycling facilities which handle dispersible materials or items that can spill, such as lead-acid batteries. Это также может быть необходимым применительно к объектам по рекуперации и рециркуляции, перерабатывающим дисперсные материалы или изделия, из которых возможна утечка жидкостей.
Our cover story is a chemical spill. Официальная версия: утечка опасных химикатов.
If toxic control had fulfilled its regulatory duties, the MBTE spill would have been caught and the chemical never would have leaked into the water table. Если бы ваш департамент выполнял свои обязанности, утечка МТБЭ была бы предотвращена и химические вещества никогда бы не попали в воду.
Больше примеров...
Пятно (примеров 4)
One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления.
Okay, David, forget the spill. Ладно, Дэвид, забей на пятно.
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно.
When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее!
Больше примеров...
Разливе (примеров 11)
If a spill occurs, incompatible wastes should be prevented from mixing; с) при разливе следует предотвращать смешивание несовместимых отходов;
Film-forming fluoroprotein foams (FFFP) used for aviation and shallow spill fires с) пленкообразующие фторпротеиновые пены (ПФПП), используемые в авиации и для тушения пожаров при разливе на мелководье;
Aqueous film-forming foams (AFFF) developed in the 1960s and used for aviation, marine and shallow spill fires; Ь) водные пленкообразующие пены (ВПП), разработанные в 1960-е годы и применяемые для тушения пожаров в авиации, морском секторе и для тушения горящих нефтепродуктов при разливе на мелководье;
The cost of cleaning up a spill will vary by the size of the spill and the degree of exposure to property and people. Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива и степени экспозиции имущества и людей.
IPIECA and IMO co-organized workshops in Ghana and the United Republic of Tanzania, involving governmental and academic institutions and industry, aimed at helping local governments create maps for their countries identifying environmentally sensitive regions that would be at particular risk in case of a marine spill. ИПИЕКА и ИМО совместно организовали практикумы в Гане и Объединенной Республике Танзании с участием правительственных и научных учреждений и промышленных кругов, призванные помочь местным органам власти определить экологически уязвимые регионы, которым будет угрожать особая опасность при разливе нефти на море.
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 14)
Spill, and you walk out that door. Выкладывай, и просто сможешь уйти.
So drink up. Spill it, brother. Так что пей и выкладывай, брат.
So, come on, spill it. Итак, давай, выкладывай.
Come on, Castle. Spill. Давай, Касл... выкладывай.
All right, so spill. Ладно, выкладывай давай.
Больше примеров...
Химикатов (примеров 21)
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил.
A guy at the diner said there might have been a chemical spill. Парень в кафе сказал, что, возможно, произошёл разлив химикатов.
Our cover story is a chemical spill. Официальная версия: утечка опасных химикатов.
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
Okay, so wait a minute, you're telling me that the chemical spill and the attack on this bus was all part of a coordinated hit? Хотите сказать, что розлив химикатов перед тюрьмой и нападение на автобус - скоординированный налёт?
Больше примеров...
Разливы (примеров 6)
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур.
Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов.
Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью.
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти.
Больше примеров...
Разливам (примеров 2)
Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше.
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся.
Больше примеров...
Разливать (примеров 3)
I didn't mean to spill my drink. Я не хотел разливать свой бокал.
I need to live in a land where people can spill! Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать!
In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки».
Больше примеров...
Проливаться (примеров 4)
When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться.
Good, nothing to spill or break. Хорошо, нечему проливаться и ломаться.
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь!
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу.
Больше примеров...
Перекинуться (примеров 1)
Больше примеров...