| Well, I didn't even think to ask if you had club soda for this spill, since most bartenders do. | Эмм, я даже не думаю спрашивать есть ли у вас содовая. для такого разлива, как делает большинство барменов. |
| While it is too soon to be able to establish with a certain degree of clarity the medium- and long-term impact of the spill on the ecosystem, there seems to be a general agreement among specialized scientific circles about the magnitude of the ecological catastrophe. | Хотя с достаточной определенностью оценить средне- или долгосрочные последствия этого разлива для экосистемы пока еще сложно, ученые, специализирующиеся в данной области, как представляется, пришли к общему мнению относительно масштабов экологической катастрофы. |
| We'll open with the spill? | Мы начнём с разлива? |
| As part of wider knowledge transfer and capacity-building efforts, individuals and organizations whose property was damaged by the spill were provided with instruction and materials on how to make compensation claims from the International Tanker Owners Pollution Federation. | В рамках широкой деятельности по передаче знаний и укреплению потенциала лицам и организациям, понесшим материальный ущерб в результате разлива нефти, представлялись консультации и материалы относительно порядка подачи исков на возмещение причиненного ущерба в Международную федерацию владельцев танкеров по предотвращению загрязнения. |
| (c) Emergency contingency planning, spill and accident response, including: | с) разработка плана действий на случай чрезвычайных обстоятельств и мероприятий, осуществляемых в случае разлива и аварии, включая: |
| Don't worry, Daniel. I promise not to spill it on your jacket this year. | Не беспокойся, Дэниел, я обещаю не пролить его на твой костюм в этом году. |
| You were supposed to spill your coffee as you entered the park this morning. | Вы должны были пролить на себя кофе при входе в парк. |
| I'll spill it. | Я же могу пролить. |
| Just trying not to spill anything. | Просто пытаюсь ничего не пролить. |
| You mustn't spill a drop. | Вы не должны пролить ни капли. |
| The North-West Pacific Region Intergovernmental Meeting, in October 2007, considered, among others, the draft regional oil and hazardous and noxious substance spill contingency plan. | На межправительственном совещании стран региона северо-западной части Тихого океана, состоявшемся в октябре 2007 года, был, в частности, рассмотрен проект регионального плана чрезвычайных мероприятий на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ. |
| This resulted in contamination of surface and subsurface soil where spills occurred, including a spill in the area of Wadi Al Batin in north-west Kuwait when the main pipeline supplying oil to the trenches was ruptured. | Это имело следствием загрязнение поверхностного и подповерхностного слоев почвы во время нефтяных разливов, в том числе во время разлива нефти в районе Вади-эль-Батин на северо-западе Кувейта из-за разрыва основного трубопровода, по которому нефть доставлялась к траншеям. |
| Additionally, the agreements that relate to spill compensation pertain only to oil spills from tanker vessels at sea, and not land-based incidents. | Кроме того, соглашения о компенсации в случае разливов нефти касаются только разливов нефти из танкеров в море, а не сухопутных инцидентов. |
| In the US the cost of mercury spills is a topic of interest because some hospitals gain support for mercury reduction programs by using spill cost avoidance as a justification for change (). | В США тема издержек от разливов ртути вызывает интерес, так как некоторые больницы получают поддержку на программы сокращения использования ртути и используют в качестве подтверждения достигнутых изменений тот факт, что им удалось избежать расходов на ликвидацию разливов (). |
| This is the terminal featuring an arsenal of up-to-date spill prevention, leaks detection, and spill response equipment and processes. | Это терминал, обладающий современными средствами предотвращения разливов нефти и нефтепродуктов, диагностики утечек и испарений, и эффективной ликвидации и рекуперации паров. |
| And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. | И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка. |
| Mind you don't spill it getting over the hedge! | Постарайся не разлить его, перелезая через забор! |
| So you make your brother fall and spill his drink? | Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? |
| Let's not spill any more here. | Давайте не будем проливать ее здесь. |
| I promise not to spill any oil on your pretty Pasadena street, Nora. | Я обещаю не проливать масло на твоей чистенькой улице, Нора. |
| Burt, we could carve pumpkins on this rug, spill orange juice, give each other spray tans. | Бёрт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем. |
| If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. | В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
| No need to spill any more. | И Не надо проливать больше |
| Attention. Sewage spill in Apartment Block 14. | Внимание, утечка в 14 Жилом Квартале. |
| (e) LNG spill on deck with the foreseen equipment (2 hose, 10 m length) is not a big issue (calculations showing a 15 degree temperature drop of deck material). | ё) утечка СПГ на палубу при использовании предусмотренного оборудования (шланг диаметром 2 дюйма и длиной 10 м) не является серьезной проблемой (результаты расчетов свидетельствуют о понижении температуры материала палубы на 15 градусов). |
| There's a big chemical spill on level 23. | На 23 уровне большая утечка химикатов. |
| A chemical spill on the island. | Утечка химикатов на острове. |
| Only thing I'm finding is he was in the lab when the S.P.I. guys had a minor chemical spill. | Я нашёл только то, что он был в лаборатории в то время, когда у парней из С.П.И. произошла утечка химических веществ. |
| One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. | Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления. |
| Okay, David, forget the spill. | Ладно, Дэвид, забей на пятно. |
| So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. | Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно. |
| When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. | Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее! |
| The spill is all anyone's talking about. | Все только и говорят, что о разливе. |
| If a spill occurs, incompatible wastes should be prevented from mixing; | с) при разливе следует предотвращать смешивание несовместимых отходов; |
| When Hg-containing products break and spill, they create the risk of human exposure and time-consuming clean ups. | При разрушении ртутьсодержащих продуктов и разливе ртути создается опасность заражения для людей и возникает необходимость в проведении времяёмких очистных работ. |
| Aqueous film-forming foams (AFFF) developed in the 1960s and used for aviation, marine and shallow spill fires; | Ь) водные пленкообразующие пены (ВПП), разработанные в 1960-е годы и применяемые для тушения пожаров в авиации, морском секторе и для тушения горящих нефтепродуктов при разливе на мелководье; |
| That super hero group that's helping with the Gulf spill! | Это группа супергероев, которые помогают на разливе нефти в Заливе! |
| So drink up. Spill it, brother. | Так что пей и выкладывай, брат. |
| So, come on, spill it. | Итак, давай, выкладывай. |
| Spill it, demon seed. | Выкладывай, демоническое отродье. |
| Come on, Castle. Spill. | Давай, Касл... выкладывай. |
| All right, so spill. | Ладно, выкладывай давай. |
| Do you remember that chemical spill in Hong Kong five years ago? | Ты помнишь тот выброс химикатов в Гонконге пять лет назад? |
| A chemical spill on the island. | Утечка химикатов на острове. |
| What about this chemical spill? | Что там с утечкой химикатов? |
| Be advised we have a chemical spill ahead. | Внимание, впереди разлив химикатов. |
| Okay, so wait a minute, you're telling me that the chemical spill and the attack on this bus was all part of a coordinated hit? | Хотите сказать, что розлив химикатов перед тюрьмой и нападение на автобус - скоординированный налёт? |
| You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? | Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии? |
| If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. | При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур. |
| Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars | Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов. |
| Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. | Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью. |
| Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. | Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти. |
| Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities | детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше. |
| For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. | Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся. |
| I didn't mean to spill my drink. | Я не хотел разливать свой бокал. |
| I need to live in a land where people can spill! | Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать! |
| In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". | В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки». |
| When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. | При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться. |
| Good, nothing to spill or break. | Хорошо, нечему проливаться и ломаться. |
| And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! | И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь! |
| Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. | Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу. |