Английский - русский
Перевод слова Spill

Перевод spill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разлива (примеров 74)
They were in the news for a pipeline spill in Nigeria two years ago. Они были в новостях из-за разлива из трубопровода в Нигерии два года назад.
On November 8, 2011, Chevron came under fire by Brazilian authorities for its role in the spill of crude oil off of the southeastern coast of Brazil. 8 ноября 2011 года власти Бразилии выдвинули обвинения против Chevron из-за разлива сырой нефти у южного побережья страны.
Handling and transport are critically important steps as the risk of a spill, leak or fire during handling and transport is equal to or greater than that during the normal operation of the equipment. Обращение и транспортировка имеют чрезвычайно важное значение, поскольку вероятность разлива, утечки или пожара в ходе этих операций является не меньшей, если не большей, чем в процессе обычной эксплуатации оборудования.
Table 21 shows some examples giving insight on the potential cost of cleaning up Hg spill. В таблице 21 приведены некоторые примеры, дающие представление о возможных расходах на чистку в случае разлива ртути.
The first penguins to make that transition to free feeding were the ones that had a metal band on their wing from the Apollo Sea spill six years earlier. Первыми перешли на свободное кормление пингвины, у которых на крыле было металлическое кольцо, оставшееся со времени разлива нефти с "Морского Аполлона" шестью годами раньше.
Больше примеров...
Пролить (примеров 29)
Right now, before it gets too dark and we spill some. Сейчас, прежде чем он получает слишком темно, и мы пролить.
I was supposed to spill my coffee? Я правда должен был пролить кофе?
The worst that could happen is I could spill some on my $3,000 suit. И хуже всего было бы то, что я мог бы пролить немного на свой костюм за 3000$.
I'll try not to spill anything. Постараюсь ничего не пролить.
Spill the cup given by the King? Пролить кубок, поданный королем?
Больше примеров...
Разливов (примеров 15)
The cumulative effect of deliberate discharges of oil at sea is considered significant compared with an accidental spill. Считается, что совокупное воздействие от умышленного сброса нефти в море значительно выше, чем от аварийных разливов.
The toolbox focuses on the following technical subject matter: solid waste management; hazardous material and hazardous waste management; water and wastewater management; spill prevention and response planning; cultural property protection; and natural resource protection. В документе о комплексе мер по охране окружающей среды особое внимание уделяется следующим техническим вопросам: удаление твердых отходов, удаление опасных материалов и отходов, водоснабжение и удаление сточных вод, предотвращение разливов и разработка мер реагирования, охрана культурных ценностей и природных ресурсов.
This resulted in contamination of surface and subsurface soil where spills occurred, including a spill in the area of Wadi Al Batin in north-west Kuwait when the main pipeline supplying oil to the trenches was ruptured. Это имело следствием загрязнение поверхностного и подповерхностного слоев почвы во время нефтяных разливов, в том числе во время разлива нефти в районе Вади-эль-Батин на северо-западе Кувейта из-за разрыва основного трубопровода, по которому нефть доставлялась к траншеям.
It contends that if hydrocarbons were detected they would be the result of other recent oil spills, and would be unrelated to the 1991 spill. Он заявляет, что, если бы углеводороды и были обнаружены, они явились бы результатом более поздних нефтяных разливов и не были бы связаны с загрязнением 1991 года.
Spill response 1. All necessary measures for spill removal shall be used to contain the spill and remove the spilled substances from the water. Должны приниматься все необходимые меры по устранению последствий разливов с целью их локализации и удаления разлитых веществ из воды.
Больше примеров...
Разлить (примеров 3)
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка.
Mind you don't spill it getting over the hedge! Постарайся не разлить его, перелезая через забор!
So you make your brother fall and spill his drink? Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток?
Больше примеров...
Проливать (примеров 10)
You can spill cups of tea? Ты умеешь проливать чашки с чаем?
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать.
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. Мы на тебя можем напитки проливать.
Too good to spill. Слишком хорош, чтобы проливать.
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива.
Больше примеров...
Утечка (примеров 25)
(e) LNG spill on deck with the foreseen equipment (2 hose, 10 m length) is not a big issue (calculations showing a 15 degree temperature drop of deck material). ё) утечка СПГ на палубу при использовании предусмотренного оборудования (шланг диаметром 2 дюйма и длиной 10 м) не является серьезной проблемой (результаты расчетов свидетельствуют о понижении температуры материала палубы на 15 градусов).
We have a hydrochloric acid spill. У нас утечка соляной кислоты.
According to several studies funded by the state of Alaska, the spill had both short-term and long-term economic effects. Согласно нескольким исследованиям, профинансированным штатом Аляска, утечка нефти породила как кратковременные, так и долговременные экономические эффекты.
Concerning the right to health, she referred to the 1998 accident involving a cyanide spill that had caused the deaths of four persons, abortions and diseases and had affected the population's general state of health. Касаясь права на здоровье, г-жа Эват обращает внимание на инцидент, имевший место в 1998 году, когда утечка цианида привела к гибели четырех человек, аборты и рост заболеваемости, в результате чего претерпело изменение общее медико-санитарное состояние населения.
If toxic control had fulfilled its regulatory duties, the MBTE spill would have been caught and the chemical never would have leaked into the water table. Если бы ваш департамент выполнял свои обязанности, утечка МТБЭ была бы предотвращена и химические вещества никогда бы не попали в воду.
Больше примеров...
Пятно (примеров 4)
One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления.
Okay, David, forget the spill. Ладно, Дэвид, забей на пятно.
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно.
When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее!
Больше примеров...
Разливе (примеров 11)
The spill is all anyone's talking about. Все только и говорят, что о разливе.
If a spill occurs, incompatible wastes should be prevented from mixing; с) при разливе следует предотвращать смешивание несовместимых отходов;
If the spill is large, or on a rug that cannot be discarded, on upholstery or in cracks or crevices, it may be necessary to hire a professional. При крупном разливе или разливе на ковер, который нельзя выбросить, на обивочную ткань или в трещины или выемки может быть необходимо обратиться к специалисту.
That super hero group that's helping with the Gulf spill! Это группа супергероев, которые помогают на разливе нефти в Заливе!
The cost of cleaning up a spill will vary by the size of the spill and the degree of exposure to property and people. Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива и степени экспозиции имущества и людей.
Больше примеров...
Выкладывай (примеров 14)
Spill, and you walk out that door. Выкладывай, и просто сможешь уйти.
Okay. What is it? Spill it. Ну ладно, в чем проблема, выкладывай.
So drink up. Spill it, brother. Так что пей и выкладывай, брат.
Spill 100% deets right now. Выкладывай всю правду на 100%.
So, spill it. Заходите. Ну, выкладывай.
Больше примеров...
Химикатов (примеров 21)
I need to know what the collaborators might want from a chemical spill. Мне нужно знать, чем врагам выгодна утечка химикатов.
A chemical spill on the island. Утечка химикатов на острове.
Is the chemical spill completely cleaned up? Утечка химикатов полностью ликвидирована?
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил.
There's a big chemical spill on level 23. На 23 уровне большая утечка химикатов.
Больше примеров...
Разливы (примеров 6)
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии?
If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур.
Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов.
Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью.
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти.
Больше примеров...
Разливам (примеров 2)
Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше.
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся.
Больше примеров...
Разливать (примеров 3)
I didn't mean to spill my drink. Я не хотел разливать свой бокал.
I need to live in a land where people can spill! Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать!
In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки».
Больше примеров...
Проливаться (примеров 4)
When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться.
Good, nothing to spill or break. Хорошо, нечему проливаться и ломаться.
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь!
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу.
Больше примеров...
Перекинуться (примеров 1)
Больше примеров...