Did a blonde shark spill that perfume on you? | И ты пахнешь блондинкой акульего разлива? |
Well, I didn't even think to ask if you had club soda for this spill, since most bartenders do. | Эмм, я даже не думаю спрашивать есть ли у вас содовая. для такого разлива, как делает большинство барменов. |
On November 8, 2011, Chevron came under fire by Brazilian authorities for its role in the spill of crude oil off of the southeastern coast of Brazil. | 8 ноября 2011 года власти Бразилии выдвинули обвинения против Chevron из-за разлива сырой нефти у южного побережья страны. |
The alcohol spill also depleted the oxygen in the river, killing an estimated 228,000 fish along a 66-mile stretch. | В результате разлива спирта содержание кислорода в реке снизилось, что по некоторым оценкам привело к гибели 228000 рыб на 66-мильном участок реки. |
All right, all right, lighthouses near beaches affected by the Deep Water spill. | Маяки возле пляжей, пострадавших от разлива нефти. |
If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill. | Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить. |
We must spill ours for him! | Мы должны пролить за него свою! |
I was supposed to spill my coffee? | Я правда должен был пролить кофе? |
"Sheed" meaning to spill liquids, most likely derived from the word "shed" in the sense of getting rid of something. | Sheed означает «пролить», скорее всего, происходит от слова «shed» в значении избавления от чего-либо. |
And you could spill that mess on your coat and not have to worry about taking it to the dry cleaners. | И ты мог пролить всю эту массу на пальто и не волноваться о сухой чистке. |
The cumulative effect of deliberate discharges of oil at sea is considered significant compared with an accidental spill. | Считается, что совокупное воздействие от умышленного сброса нефти в море значительно выше, чем от аварийных разливов. |
At the thirteenth intergovernmental meeting of the Action Plan, in October 2008, the revised regional oil and hazardous and noxious substances spill contingency plan was put into effect. | На тринадцатом межправительственном совещании Плана действий, состоявшемся в октябре 2008 года, был введен в действие пересмотренный региональный план на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ. |
This resulted in contamination of surface and subsurface soil where spills occurred, including a spill in the area of Wadi Al Batin in north-west Kuwait when the main pipeline supplying oil to the trenches was ruptured. | Это имело следствием загрязнение поверхностного и подповерхностного слоев почвы во время нефтяных разливов, в том числе во время разлива нефти в районе Вади-эль-Батин на северо-западе Кувейта из-за разрыва основного трубопровода, по которому нефть доставлялась к траншеям. |
Additionally, the agreements that relate to spill compensation pertain only to oil spills from tanker vessels at sea, and not land-based incidents. | Кроме того, соглашения о компенсации в случае разливов нефти касаются только разливов нефти из танкеров в море, а не сухопутных инцидентов. |
This is the terminal featuring an arsenal of up-to-date spill prevention, leaks detection, and spill response equipment and processes. | Это терминал, обладающий современными средствами предотвращения разливов нефти и нефтепродуктов, диагностики утечек и испарений, и эффективной ликвидации и рекуперации паров. |
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. | И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка. |
Mind you don't spill it getting over the hedge! | Постарайся не разлить его, перелезая через забор! |
So you make your brother fall and spill his drink? | Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? |
Burt, we could carve pumpkins on this rug, spill orange juice, give each other spray tans. | Бёрт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем. |
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. | В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. | Мы на тебя можем напитки проливать. |
I'll try not to spill it on you. | Обещаю не проливать на вас. |
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. | Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива. |
Our cover story is a chemical spill. | Официальная версия: утечка опасных химикатов. |
Concerning the right to health, she referred to the 1998 accident involving a cyanide spill that had caused the deaths of four persons, abortions and diseases and had affected the population's general state of health. | Касаясь права на здоровье, г-жа Эват обращает внимание на инцидент, имевший место в 1998 году, когда утечка цианида привела к гибели четырех человек, аборты и рост заболеваемости, в результате чего претерпело изменение общее медико-санитарное состояние населения. |
Is the chemical spill completely cleaned up? | Утечка химикатов полностью ликвидирована? |
Only thing I'm finding is he was in the lab when the S.P.I. guys had a minor chemical spill. | Я нашёл только то, что он был в лаборатории в то время, когда у парней из С.П.И. произошла утечка химических веществ. |
There's been a major toxic spill in the Shanghai factory district. | В промзоне Шанхая произошла утечка токсических веществ. |
One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. | Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления. |
Okay, David, forget the spill. | Ладно, Дэвид, забей на пятно. |
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. | Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно. |
When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. | Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее! |
If a spill occurs, incompatible wastes should be prevented from mixing; | с) при разливе следует предотвращать смешивание несовместимых отходов; |
It's Sarah Palin on the spill. | Сара Пэйлин о разливе. |
When Hg-containing products break and spill, they create the risk of human exposure and time-consuming clean ups. | При разрушении ртутьсодержащих продуктов и разливе ртути создается опасность заражения для людей и возникает необходимость в проведении времяёмких очистных работ. |
Film-forming fluoroprotein foams (FFFP) used for aviation and shallow spill fires | с) пленкообразующие фторпротеиновые пены (ПФПП), используемые в авиации и для тушения пожаров при разливе на мелководье; |
The cost of cleaning up a spill will vary by the size of the spill and the degree of exposure to property and people. | Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива и степени экспозиции имущества и людей. |
Spill, and you walk out that door. | Выкладывай, и просто сможешь уйти. |
Okay. What is it? Spill it. | Ну ладно, в чем проблема, выкладывай. |
So, spill it. | Заходите. Ну, выкладывай. |
Spill it, demon seed. | Выкладывай, демоническое отродье. |
All right, so spill. | Ладно, выкладывай давай. |
That's the company that had to fork out millions for the chemical spill. | Это компания, которая раскошелилась на миллионы за разлив химикатов. |
Well, literally, because you did set up the chemical spill. | Буквально, ведь вы устроили розлив химикатов. |
I need to know what the collaborators might want from a chemical spill. | Мне нужно знать, чем врагам выгодна утечка химикатов. |
Do you remember that chemical spill in Hong Kong five years ago? | Ты помнишь тот выброс химикатов в Гонконге пять лет назад? |
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. | Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил. |
You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? | Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии? |
Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars | Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов. |
Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. | Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью. |
An attempt has also been made to create a memorandum of understanding with New Caledonia for spill response. | Также была предпринята попытка заключения меморандума о взаимопонимании с Новой Каледониейи по вопросу о реагировании на разливы нефти. |
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. | Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти. |
Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities | детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше. |
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. | Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся. |
I didn't mean to spill my drink. | Я не хотел разливать свой бокал. |
I need to live in a land where people can spill! | Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать! |
In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". | В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки». |
When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. | При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться. |
Good, nothing to spill or break. | Хорошо, нечему проливаться и ломаться. |
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! | И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь! |
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. | Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу. |