| A spider is an arachnid and not an insect. | Паук - паукообразное, а не насекомое. |
| And the spider crawled inside his shirt. | и паук забрался под его футболку. |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! |
| Would you like to write a children's book called The Angry Spider? | Или можете написать детскую книжку под названием Злой паук? |
| He'll come to Atlanta for his leave and you waiting for him just like a spider! | Он приедет в Атланту в отпуск, вы вопьётесь в него, как паук! |
| Her Government felt that it could make a contribution by hosting a SPIDER office in Bonn. | Правительство ее страны считает, что оно может оказать содействие, разместив представительство СПАЙДЕР в Бонне. |
| What are you doing out of jail, Spider? | Почему ты не в тюрьме, Спайдер? |
| (c) Implement a subprogramme of the SPIDER Global Thematic Partnership for Latin America and the Caribbean. | с) осуществление подпрограммы Глобального тематического партнерства программы СПАЙДЕР для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| The Green Spider Network and the secretariat had further discussed the possibility of organizing a seminar on strategic communication as a side-event to the meeting of the Parties in Riga. | Участники сети "Грин спайдер" и представители секретариата обсудили далее возможность организации семинара по вопросам стратегической коммуникации в качестве побочного мероприятия во время проведения совещания Сторон в Риге. |
| Building upon the proposed implementation framework, the Office for Outer Space Affairs presented a proposed SPIDER programme for the period 2007-2009 and a detailed workplan for SPIDER for 2007 to the Scientific and Technical Subcommittee, for consideration at its forty-fourth session. | С учетом предложенных рамок для осуществления Управление по вопросам космического пространства представило на рассмотрение Научно-технического подкомитета на его сорок четвертой сессии предлагаемую программу СПАЙДЕР на период 2007-2009 годов и подробный план работы СПАЙДЕР на 2007 год. |
| So this means that both spiders and spider silk have been around for 380 million years. | Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет. |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| Good old spider silk. | Старый добрый паучий шелк. |
| He's a spider man. | Он Спайдер - паучий мен - человек. |
| I'm Spider Devil's disciple Spider Woman | Я - демонский паучий ученик Женщины-Демона. |
| Down came the rain and washed the spider out | Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| The "itsy-bitsy spider." | А вот это "крохотный паучок". |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. (Laughter) But it's much more connected to the Web. (Laughter) And this spider spins a bilingual alphabet. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. (Смех в зале) Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. (Смех в зале) Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| Learn how to program with ants and spider webs | Обучение программированию на примере муравьёв и паучьих сетей |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. | В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia. |
| At the 1993 Formula One Grand Prix held in Monte Carlo, Italdesign introduced a new, slightly redesigned version of the C2 called C2 Spider. | В 1993 году в ItalDesign разработали новую, слегка измененную версию C2, которая называлась C2 Spider. |
| At the 124's debut, Fiat will market a 124 Spider Anniversary edition, with 124 units carrying the designation-to commemorate the 50th anniversary of original 124 Sport Spider. | С дебютом 124, Фиат продавал 124 Spider Anniversary, серию из 124 единиц, приуроченную к 50-летию оригинальной модели 124 Sport Spider. |
| He is the older brother of Spider One, lead vocalist for American rock band Powerman 5000. | У Роба есть младший брат - Спайдер Уан (англ. Spider One), являющийся солистом группы Powerman 5000. |
| The song was performed during 1987's Glass Spider Tour and released on the subsequent Glass Spider live VHS (1988) and DVD/CD (2007). | Песня была исполнена во время турне Glass Spider 1987 года и позднее выпущена на одноимённом концертном видеоальбоме в формате VHS (1988) и DVD/CD (2007). |
| The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. | Стены помещения были покрыты граффити, были видны паутина и насекомые. |
| 'It hangs on a thread as fine as a spider's web. | Оно висит на волоске, тонком, как паутина. |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, | Потому что паутина, она сводила меня с ума. |
| Spider silk is an amazing material with unlimited industrial uses. | Паутина - удивительный материал с неограниченным индустриальным применением. |
| For the spider, the web's a P.F. Chang's. | Для паука паутина это как китайский фастфуд. |
| The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer. | В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней. |
| I used a money spider's web to actually attach certain things, | Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части. |
| The spider hides his sting, and retires to his corner of vav. | Паук спрятал свое жало и ушел обратно в свой угол под паутину. |
| It is possible that some bites may result when a spider mistakes a finger thrust into its web for its normal prey, but ordinarily intrusion by any large creature will cause these spiders to flee. | Вполне возможно, что некоторые укусы происходят, когда паук путает попадание пальцем в паутину с его нормальной добычей, но обычно вторжения любого крупного существа заставит этих пауков спасаться бегством. |
| Web Fly: allows her to create a huge spider web. | Крылья Паутины (ШёЬ Fly): дают возможность набрасывать на врага крепкую паутину. |
| We'll have to clear the spider webs, and catch some mice. | Нам надо очистить дом от паутины и поймать несколько мышей. |
| This house is full of spider webs. | Этот дом полон паутины. |
| The invention relates to the field of biotechnology and concerns a method for producing recombinant proteins from an orb-weaving spider web in yeast cells. | Изобретение относится к области биотехнологии и касается способа получения рекомбинантных белков паутины пауков-кругопрядов в клетках дрожжей. |
| And now you watch as the spider leaves its web... and crawls slowly across the floor towards you. | Вы видите как паук сползает с паутины... и медленно через всю комнату ползёт к Вам по полу. |
| At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: | Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |
| Photographer from the society pages was at Spider Raymond's club. | Фотограф светского общества был в клубе Спайдера Реймонда. |
| Look, a brother to Spider is a brother to me. | Слушай, брат Спайдера - мой брат. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Этот коротышка не напоминает тебе Уайт Авеню Спайдера со смешной походкой? |
| However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |