| She's a spider, a witch. | Она как паук, эта ведьма. |
| It is possible that some bites may result when a spider mistakes a finger thrust into its web for its normal prey, but ordinarily intrusion by any large creature will cause these spiders to flee. | Вполне возможно, что некоторые укусы происходят, когда паук путает попадание пальцем в паутину с его нормальной добычей, но обычно вторжения любого крупного существа заставит этих пауков спасаться бегством. |
| "He sits motionless, like a spider at the centre of his web, but that web has a thousand radiations, and he knows well every quiver of each of them." | "Он сидит неподвижно, словно паук в центре своей паутины, но у этой паутины тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них". |
| That way Spider gets millions of dollars and the artefacts too. | Таким образом, Паук получает миллионы долларов а также артефакты. |
| Zhi Zhu? - The spider. | Чжи Чжу? - Паук. |
| That's the same model that Spider Martin used to document the Civil Rights Movement. | Это такая же модель, которую использовал Спайдер Мартин, чтобы задокументировать движение за гражданские права. |
| In fact, I've already wrote a poem for you, Spider. | Я написал стишок для тебя, Спайдер. Прочитать? |
| The Meeting noted that SPIDER might be a useful mechanism for emergencies other than natural or technological disasters. | Совещание отметило, что программа СПАЙДЕР может стать полезным механизмом для реагирования на чрезвычайные ситуации, не относящиеся к природным или техногенным катастрофам. |
| Where's my drink, Spider? | Где бухло, Спайдер? |
| Organize a joint GEO-United Nations workshop on themes concerning GEOSS and the role of SPIDER in Geneva | организация в Женеве совместного практикума ГНЗ и Организации Объединенных Наций по темам, касающимся ГЕОСС и роли СПАЙДЕР |
| Good old spider silk. | Старый добрый паучий шелк. |
| No. Madagascar spider silk. | Это мадагаскарский паучий шелк. |
| So silk comes out of the spinnerets, and for those of us spider silk biologists, this is what we call the "business end" of the spider. | Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука. |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| This makes testing spider silk really, really easy to do in the laboratory, because we're actually, you know, testing it in air that's exactly the environment that spiders are using their silk proteins. | Так, исследовать паучий шелк в лаборатории очень и очень просто, так как мы практически, понимаете, исследуем его в воздухе, то есть той самой среде, в которой пауки используют белки шелка. |
| Looks like the spider caught herself a fly. | Похоже, паучок заловил в свои сети муху. |
| At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: | Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. |
| The "itsy-bitsy spider." | А вот это "крохотный паучок". |
| I'd say you were nothing but a scurvy little spider. | В сложном устройстве мира вы просто жалкий паучок. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| I have assembled my fleet of... Spider Ships. | Я собрала мой флот... паучьих кораблей. |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| Learn how to program with ants and spider webs | Обучение программированию на примере муравьёв и паучьих сетей |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| 15: free access to large spider (Dr.Web) full version of antivirus software license for one year! | 15: свободный доступ к большому Spider (Dr.Web) Полную версию антивирусного программного обеспечения лицензию сроком на один год! |
| In April 1965 the Compagno Spider appeared, introducing the larger and more powerful 1000 engine. | В апреле 1965 года появился Compagno Spider, с новым, более мощным 1000-кубовым двигателем. |
| This version also has new headlamps similar to those seen before in the 4C Spider version. | Фары головного света также были другие и были идентичны моделям в версии 4C Spider. |
| 12,488 units of the Spider and 21,786 units of the Brera were built. | Всего было выпущено 12,488 автомобилей Spider и 21,786 автомобилей Brera. |
| The 1600 Spider restarted production a year later as the Spider 1600 Junior, and was visually identical to the 1300. | Производство 1600 Spider возобновилось годом позже, уже под именем Spider 1600 Junior, с внешностью, идентичной модели 1300. |
| 'It hangs on a thread as fine as a spider's web. | Оно висит на волоске, тонком, как паутина. |
| It could be spun as fine as a spider's web, but had the strength of steel. | ќно скручено также сильно, как и паутина, но имело прочность стали. |
| Spider silk is an amazing material with unlimited industrial uses. | Паутина - удивительный материал с неограниченным индустриальным применением. |
| For the spider, the web's a P.F. Chang's. | Для паука паутина это как китайский фастфуд. |
| This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid. | Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью. |
| Because the rare "udonge" flower resemble a spider web, | И этот редкий цветок... чем-то похож на паутину. |
| So don't be surprised if you end up eating a whole bunch of spider webs. | Так что не удивляйся, если тебе придётся горстями пожирать паутину. |
| A big spider was spinning a web. | Большой паук плёл паутину. |
| The spider is spinning a web. | Паук плетёт свою паутину. |
| The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer. | В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней. |
| Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces. | Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров. |
| (sings) An elephant rocking above the thread of a spider web. | (поет) Слон валялся и качался в гамаке из паутины. |
| He's got a tattoo of a spider web on his left hand. | У него татуировка паутины, на левой руке. |
| There's nothing in there but spider webs and glitter pens. | Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками. |
| This house is full of spider webs. | Этот дом полон паутины. |
| Photographer from the society pages was at Spider Raymond's club. | Фотограф светского общества был в клубе Спайдера Реймонда. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Тот, что пониже, не кажется тебе похожим на Спайдера с Уайт Авеню, который смешно ходит? |
| We got to work Spider. | Мы должны отработать Спайдера. |
| This isn't Spider Club. | Это не клуб Спайдера. |
| Spider's task is to collect eight legs in order to complete the construction of his own spider. | Задача Спайдера заключается в том, чтобы собрать восемь ног для того, чтобы стать пауком. |