| Sorry, but even a squashed spider spins its web until its final breath. | Прости, но даже раздавленный паук плетет свою паутину до последнего вздоха. |
| Then I can only assume I was bitten by a Brazilian wandering spider. | Значит меня укусил бразильский странствующий паук. |
| Looks like we treated him about five weeks ago, on the 17th, for a spider bite. | Похоже, что мы лечили его около пяти недель назад, семнадцатого числа, его укусил паук. |
| That means "Spider," right? | Это ведь означает "паук"? |
| Spider, I need to get some work. | Паук, мне нужна работа. |
| The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, together with the leading programme officer from each SPIDER office and the Office for Outer Space Affairs at the United Nations Office at Vienna. | Помощь в планировании, координации и руководстве мероприятиями директору будет оказывать координатор программы и помощник по программе вместе с ведущим сотрудником по программе из каждого отделения СПАЙДЕР и Управления по вопросам космического пространства в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене. |
| Spider, what's your rush? | Спайдер, что за спешка? |
| Spider, what's wrong? | Спайдер, что не так-то? |
| The brand-new Ferrari 458 Spider. | Абсолютно новая Феррари 458 спайдер. |
| His country supported the implementation of SPIDER and was cooperating with other Member States in order to implement the recommendations of UNISPACE III. | Его страна поддерживает осуществление программы СПАЙДЕР и сотрудничает с другими государствами-членами с целью выполнения рекомендаций ЮНИСПЕЙС III. Кроме того, необходимо более тесно увязать координируемые КОПУОС усилия по осуществлению этих рекомендаций и работу, которая проводится Комиссией по устойчивому развитию. |
| But I always wonder, though, is it possessive Spider's or plural Spiders? | Но мне всегда было интересно Это притяжательное "Паучий" Или множественное "Пауки"? |
| But what, exactly, is spider silk? | Так что же представляет собой паучий шелк? |
| Cheryl Hayashi studies spider silk, one of nature's mosthigh-performance species of spider can make up to 7very different kinds of silk. How do they do it? Hayashi explainsat the DNA level - then shows us how this super-strong, super-flexible material can inspire. | Шерил Хайаши изучает паучий шелк, один из самыхвысокоэффективных природных материалов. Каждый вид пауков способенпроизводить около 7 различных типов шелка. Как же они это делают? Хайаши объясняет все на уровне ДНК, а потом показывает, каксупер-прочный, супер-гибкий материал может вдохновлять. |
| But what, exactly, is spider silk? | Так что же представляет собой паучий шелк? |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| Down came the rain and washed the spider out | Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| She cries when they sing "Itsy Bitsy Spider." | Она плачет даже от песенки "Маленький паучок". |
| The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again | И опять по водостоку паучок спешит |
| I'd say you were nothing but a scurvy little spider. | В сложном устройстве мира вы просто жалкий паучок. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| Learn how to program with ants and spider webs | Обучение программированию на примере муравьёв и паучьих сетей |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider. | На картинке изображён прядильный орган паука, тончайший шёлк из паучьих лапок. |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| 15: free access to large spider (Dr.Web) full version of antivirus software license for one year! | 15: свободный доступ к большому Spider (Dr.Web) Полную версию антивирусного программного обеспечения лицензию сроком на один год! |
| In 2009, Alfa Romeo released a limited edition of the Brera and Spider in association with Italia Independent, an Italian design company. | В 2009 году Alfa Romeo представила ограниченную серию Brera и Spider в сотрудничестве с Italia Independent - итальянской дизайнерской компанией. |
| Created by artist Ryan Stegman and writer Christopher Yost, she first appeared in Scarlet Spider vol. | Мария Арасели Пенальба была создана художником Райаном Стегманом и писателем Кристофером Йостом и впервые появилась в Scarlet Spider vol. |
| The 124 nameplate and exterior styling details recall the Pininfarina designed Fiat 124 Sport Spider, manufactured from 1966 to 1985. | Шильдик 124 и внешний стиль напоминает спроектированный компанией Pininfarina автомобиль 124 Sport Spider (выпускался 1966-1985). |
| Production of the original Spider ended in 1993. | Производство оригинальной модели Spider закончилось в 1993 году. |
| Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web. | Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина. |
| That's when the world gets so dark that you have to feel your way around with your hands and it dissolves like a spider web. | Ну, это когда мир становится тьмой... когда можно ещё ощущать что-то только руками... Свет обрывается, как паутина... |
| Probably "The Spider's Web." | Возможно "Паутина паука" |
| For the spider, the web's a P.F. Chang's. | Для паука паутина это как китайский фастфуд. |
| That's a garden spider web, isn't it? | Это паутина садового паука, не так ли? |
| That's lettuce caught in a spider's web. | Это лист салата, попавший в паутину. |
| So just like this spider, I built my web, hoping to catch the viewer's eye. | И вот, словно паук, я плету свою паутину в надежде поймать взгляд зрителя. |
| A big spider was spinning a web. | Большой паук плёл паутину. |
| The spider is spinning a web. | Паук плетёт свою паутину. |
| Be it the ever-expanding, global spider's web or the information highway... | Гигантскую паутину информационных путей и так далее. |
| The female builds a well-camouflaged nest in a protected location in a shrub or tree using plant fibre, spider webs and lichens. | Самка строит хорошо замаскированные гнезда в защищенных местах в кустарниках или деревьях с помощью растительных волокон, паутины и лишайников. |
| "He sits motionless, like a spider at the centre of his web, but that web has a thousand radiations, and he knows well every quiver of each of them." | "Он сидит неподвижно, словно паук в центре своей паутины, но у этой паутины тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них". |
| The egg sac of the triangulated cobweb spider is made from loosely woven silk, and is about the same size as the spider itself. | Яйцевой мешок из неплотной шёлковой паутины, имеет примерно такой же размера, как и сам паук. |
| This involves the construction of an expression vector which comprises a DNA sequence coding for a recombinant protein of an orb-weaving spider web fused with a sequence which codes for a ubiquitin-like protein occupying an N-end position in relation to the recombinant web protein in the fused protein composition. | Для этого конструируют вектор экспрессии, который включает последовательность ДНК, кодирующую рекомбинантный белок паутины паука- кругопряда, слитую с последовательностью, кодирующей убиквитин-подобный белок, занимающий в составе слитого белка N-концевое положение по отношению к рекомбинантному белку паутины. |
| Here is a pest, devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing like a spider. | Это вредитель, опустошающий вредитель, клещик паутинный, потому что он плетёт много паутины, как паук. |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |
| Photographer from the society pages was at Spider Raymond's club. | Фотограф светского общества был в клубе Спайдера Реймонда. |
| The piece is on Johnny and the old Spider Simpson Orchestra. | Понимаете, я пишу статью о Джонни и оркестре Спайдера Симпсона. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Тот, что пониже, не кажется тебе похожим на Спайдера с Уайт Авеню, который смешно ходит? |
| And I don't think Spider would care one way or the other, because he thought Tony hung the moon, like everybody else. | Но не думаю, что это волновало Спайдера, потому что он думал, что Тони мог достать луну с небес, как и все остальные. |