| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! |
| I've come round to spiders, because they eat about 2,000 bugs a year, and that's 2,000 less of those in your house and just one spider. | Я поменяла мнение о пауках, потому что они едят примерно 2000 жучков в год, и на 2000 жучков становится меньше в вашем доме и всего один паук. |
| Is that spider still around? | Паук всё ещё там? |
| What was it, a spider? | Что это было, паук? |
| Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite. | Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание. |
| SPIDER will work with UNDP country offices in the definition and implementation of activities that incorporate space-based solutions to support disaster management. | СПАЙДЕР будет сотрудничать со страновыми отделениями ПРООН в определении и осуществлении мероприятий, в которых используются предлагаемые космонавтикой решения для содействия предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций. |
| But not like Spiderman who got bit by a radioactive spider, this guy just wakes up all cockroach-y. | Но не как Спайдер мен, которого укусил радиоактивный паук, тот парень просто проснулся тараканчиком. |
| Spider, what's your rush? | Спайдер, что за спешка? |
| To ensure that SPIDER products are useful, the Office for Outer Space Affairs will establish feedback mechanisms with the disaster management and space application communities. | Для уверенности в том, что продукты СПАЙДЕР приносят пользу, Управление по вопросам космического пространства создаст механизмы обратной связи с сообществом, занимающимся предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций, и сообществом, занимающимся применением космической техники. |
| Staff members and experts of the network of the regional support offices to gather relevant information, post it on the SPIDER website and distribute it through periodic e-newsletters and Real Simply Syndication feeds Revise and update the strategy for identifying and compiling relevant information Acquire publications, including books | сбор соответствующей информации сотрудниками и экспертами сети региональных отделений поддержки, ее размещение на веб-странице СПАЙДЕР и ее распространение с помощью периодически издаваемых электронных информационных бюллетеней и рассылки новостей по технологии RSS |
| So this means that both spiders and spider silk have been around for 380 million years. | Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет. |
| Well, whoever did it must have dropped the spider bite artifact on the way out. | Кто бы это ни сделал, он обронил паучий артефакт, когда уходил. |
| So, if I have piqued your interest bring 1000 kilograms of gold to Spider Canyon within the next four days. | И если я вас заинтриговал привезите тонну золота в течение 4 дней в Паучий Каньон. |
| But I always wonder, though, is it possessive Spider's or plural Spiders? | Но мне всегда было интересно Это притяжательное "Паучий" Или множественное "Пауки"? |
| But what, exactly, is spider silk? | Так что же представляет собой паучий шелк? |
| Down came the rain and washed the spider out | Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| Itsy-bitsy spider Climbed up the water spout | По трубе по водосточной паучок взбирался |
| the itsy-bitsy spider went up the waterspout down came the rain and washed the spider out | По трубе по водосточной паучок взбирался, но полился дождь, и крошка смытым оказался. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| The GTV and Spider were officially launched at the Geneva Motor Show in March 1995 and sales began the same year. | GTV и Spider были представлены на Автосалоне в Женеве в марте 1995 года, продажи стартовали в том же году. |
| All Alfa Romeo Spider models from 1983 onward used electronic VVT. | Модели Alfa Romeo Spider, начиная с 1983 года, комплектуются электронной системой изменения фаз газораспределения. |
| In April 2016 Pan Macmillan announced the publication later in the year of sometime David Bowie drummer Woody Woodmansey's autobiography, Spider From Mars: My Life With David Bowie, for which McIver is Woodmansey's co-writer. | В апреле 2016 года издательство Macmillan Publishers анонсировало выпуск автобиографии Вуди Вудманси, барабанщика Дэвида Боуи, «Spider From Mars: My Life With David Bowie», соавтором которой выступил Макайвер. |
| A convertible Spider version of the Brera was also announced, to be launched shortly after the coupe and to replace the existing GTV-based Spider. | Кабриолет версия Spider от Brera также был анонсирован и должен был запустится в производство чуть позже, заменив базирующийся на платформе GTV - Spider. |
| At the 124's debut, Fiat will market a 124 Spider Anniversary edition, with 124 units carrying the designation-to commemorate the 50th anniversary of original 124 Sport Spider. | С дебютом 124, Фиат продавал 124 Spider Anniversary, серию из 124 единиц, приуроченную к 50-летию оригинальной модели 124 Sport Spider. |
| Spider silk is an amazing material with unlimited industrial uses. | Паутина - удивительный материал с неограниченным индустриальным применением. |
| It's just spider web on a stick. | Это просто паутина на палке. |
| Do you like my spider's web? | Как вам моя паутина? |
| Known as "Spider's Web" | Известна как "Паучья Паутина". |
| And the spider's web is for the reins on the horse. | А паутина пошла на вожжи для лошади. |
| Looks like... it's like a spider web, or maybe a silkworm. | Похоже на... похоже на паутину, или может быть на шелкопряда. |
| Sorry, but even a squashed spider spins its web until its final breath. | Прости, но даже раздавленный паук плетет свою паутину до последнего вздоха. |
| This time, the giant spider got caught in my web. | На этот раз, гигантский паук попал в мою паутину. |
| The spider hides his sting, and retires to his corner of vav. | Паук спрятал свое жало и ушел обратно в свой угол под паутину. |
| So just like this spider, I built my web, hoping to catch the viewer's eye. | И вот, словно паук, я плету свою паутину в надежде поймать взгляд зрителя. |
| The female builds a well-camouflaged nest in a protected location in a shrub or tree using plant fibre, spider webs and lichens. | Самка строит хорошо замаскированные гнезда в защищенных местах в кустарниках или деревьях с помощью растительных волокон, паутины и лишайников. |
| We'll have to clear the spider webs, and catch some mice. | Нам надо очистить дом от паутины и поймать несколько мышей. |
| The invention relates to the field of biotechnology and concerns a method for producing recombinant proteins from an orb-weaving spider web in yeast cells. | Изобретение относится к области биотехнологии и касается способа получения рекомбинантных белков паутины пауков-кругопрядов в клетках дрожжей. |
| They are made of hair, lint, dead skin, spider webs, dust, and sometimes light rubbish and debris, and are held together by static electricity and felt-like entanglement. | Клочья пыли состоят из волос, корпии, отмерших частичек кожи, паутины, пыли и иногда лёгкого сора и обрезков, которые удерживаются вместе электростатическими силами и войлокообразной спутанностью. |
| This involves the construction of an expression vector which comprises a DNA sequence coding for a recombinant protein of an orb-weaving spider web fused with a sequence which codes for a ubiquitin-like protein occupying an N-end position in relation to the recombinant web protein in the fused protein composition. | Для этого конструируют вектор экспрессии, который включает последовательность ДНК, кодирующую рекомбинантный белок паутины паука- кругопряда, слитую с последовательностью, кодирующей убиквитин-подобный белок, занимающий в составе слитого белка N-концевое положение по отношению к рекомбинантному белку паутины. |
| We don't have enough to bring Spider in. | У нас ничего нет на Спайдера, чтобы задержать его. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Тот, что пониже, не кажется тебе похожим на Спайдера с Уайт Авеню, который смешно ходит? |
| We got to work Spider. | Мы должны отработать Спайдера. |
| This isn't Spider Club. | Это не клуб Спайдера. |
| Spider's task is to collect eight legs in order to complete the construction of his own spider. | Задача Спайдера заключается в том, чтобы собрать восемь ног для того, чтобы стать пауком. |