| Her name is based on the Greek "arachne" (spider). | Её имя основано на греческом «arachne» (паук). |
| So just like this spider, I built my web, hoping to catch the viewer's eye. | И вот, словно паук, я плету свою паутину в надежде поймать взгляд зрителя. |
| It moved like a spider, Nick! | Он двигался как паук, Ник! |
| The tip came from a guy on my block, goes by the name of Spider. | Инфа пришла от чувака из моего блока, его зовут Паук. |
| And who's the spider? | И кто же паук? |
| The United States agencies responsible for disaster early warning and mitigation would not contribute resources to SPIDER, but their products would continue to be made available in disaster situations. | Учреждения Соединенных Штатов, ответственные за раннее предупреждение о стихийных бедствиях и ослабление их последствий, не будут вносить средства в СПАЙДЕР, но их продукция по-прежнему может использоваться в чрезвычайных обстоятельствах. |
| The Chair thanked the workshop organizers and also the Green Spider Network for their contribution to the capacity-building workshops and for organizing a workshop on strategic communication. | Председатель поблагодарил организаторов рабочего совещания, а также сеть "Грин Спайдер" за их вклад в рабочие совещания по укреплению потенциала и за организацию рабочего совещания по стратегической коммуникации. |
| Spider, what's your rush? | Спайдер, что за спешка? |
| Spider, Spider, hold on now. | Спайдер. Спайдер, постой. |
| With regard to the SPIDER Global Thematic Partnership, the working group on bridging the gap between the space and disaster management communities recommended, inter alia, that: | В том, что касается Глобального тематического партнерства в рамках программы СПАЙДЕР, рабочая группа по устранению разрыва между космическим сообществом и сообществом по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций рекомендовала, среди прочего, следующее: |
| So this means that both spiders and spider silk have been around for 380 million years. | Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет. |
| Sounds like "spider bites." | Звучит, как "паучий укус". |
| This makes testing spider silk really, really easy to do in the laboratory, because we're actually, you know, testing it in air that's exactly the environment that spiders are using their silk proteins. | Так, исследовать паучий шелк в лаборатории очень и очень просто, так как мы практически, понимаете, исследуем его в воздухе, то есть той самой среде, в которой пауки используют белки шелка. |
| My spider bite is acting up. | У меня паучий укус болит. |
| He's a spider man. | Он Спайдер - паучий мен - человек. |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. |
| Itsy-bitsy spider Climbed up the water spout | По трубе по водосточной паучок взбирался |
| The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again | И опять по водостоку паучок спешит |
| The "itsy-bitsy spider." | А вот это "крохотный паучок". |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. (Laughter) But it's much more connected to the Web. (Laughter) And this spider spins a bilingual alphabet. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. (Смех в зале) Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. (Смех в зале) Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| I have assembled my fleet of... Spider Ships. | Я собрала мой флот... паучьих кораблей. |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| Bowie would then emerge from the top of the towering set and commence the spoken interlude introducing the song "Glass Spider". | Затем, Боуи появлялся из верхней части сцены и начинал говорить введение песни «Glass Spider». |
| Later that month after his passing, the single "Pink Spider" was released, entering the Oricon chart at number one. | Позже, через месяц, вышел сингл «Pink Spider», который занял лидирующую позицию в чартах Oricon. |
| Drag coefficient was 0.33 for the GTV and 0.38 for the Spider. | Коэффициент аэродинамического сопротивления Сх для GTV составлял 0.33 и 0.38 для Spider. |
| The GTV is a 2+2 coupé, and the Spider is a two-seater roadster version of the GTV. | GTV - это купе с посадочной формулой 2+2, Spider - это 2-местная кабрио-версия GTV. |
| A member of the Gnome Foundation in addition to the Gnome Packaging Project, Spider has also written hints and tips for LinuxFromScratch, and his proudest achievement to date is the Migration Guide. | Будучи также членом Gnome Foundation (Фабрики Гном) плюс к Gnome Packaging Project, Spider написал несколько полезных советов для LinuxFromScratch. Больше всего он гордится своим MigrationGuide. |
| Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web. | Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина. |
| Okay, our girl parts are like a spider web. | Некоторые наши части тела - они как паутина. |
| It's looks like a neon spider web. | Выглядит как неоновая паутина. |
| A spider also has great secrets, because spiders' silk thread is pound for pound stronger than steel but completely elastic. | Великие секреты есть и у паука, ведь его паутина прочнее стали и притом абсолютно эластична. |
| Might I suggest, father, that Mrs. Sibley's tonic is just that, and the work of the web is due, more likely, to the real witch's spider familiar. | Отец, можно я предположу, по-моему это просто обезболивающее, а паутина во рту результат работы настоящего ведьминского паука-фамильяра. |
| In fact, the toughest dragline in this survey is this one right here in this white region, a non orb-web-weaving spider. | Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину. |
| Have you ever seen a spider spinning its web? | Вы когда-нибудь видели, как паук плетёт свою паутину? |
| It is possible that some bites may result when a spider mistakes a finger thrust into its web for its normal prey, but ordinarily intrusion by any large creature will cause these spiders to flee. | Вполне возможно, что некоторые укусы происходят, когда паук путает попадание пальцем в паутину с его нормальной добычей, но обычно вторжения любого крупного существа заставит этих пауков спасаться бегством. |
| You could show him a cobweb and he'd tell you what sort of spider made it. | Покажите ему паутину, и он угадает, что за паук её сплёл. |
| Spider webs like this, it doesn't build those, it builds them down in the corners. | Вот такую паутину этот паук не плетёт, он строит её внизу в углах. |
| There's nothing in there but spider webs and glitter pens. | Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками. |
| The invention relates to the field of biotechnology and concerns a method for producing recombinant proteins from an orb-weaving spider web in yeast cells. | Изобретение относится к области биотехнологии и касается способа получения рекомбинантных белков паутины пауков-кругопрядов в клетках дрожжей. |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе. |
| It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines. | Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности. |
| The egg sac of the triangulated cobweb spider is made from loosely woven silk, and is about the same size as the spider itself. | Яйцевой мешок из неплотной шёлковой паутины, имеет примерно такой же размера, как и сам паук. |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |
| Look, a brother to Spider is a brother to me. | Слушай, брат Спайдера - мой брат. |
| The first track to appear was"(F)lannigan's Ball", which was actually a different version than what is featured on the album, as it featured vocals by Al Barr and Ken Casey rather than Ronnie Drew and Spider Stacy. | Первый трек «(F)lannigan Ball», выложенный на сайт, отличался от размещённого на альбоме вокалом Эла Барра и Кена Кейси вместо Ронни Дрю и Спайдера Стейси. |
| I know this guy Spider. | Я знаю этого Спайдера. |
| The police are baffled by the bodies of Spider's victims, which are cocooned in a silk web, and are each missing a leg. | Полиция озадачена завёрнутыми в шёлк телами жертв Спайдера, у каждого из которых нет одной ноги. |