| Did he bring up the spider? | Они мне: "Каждый день хуеблядский паук". |
| Eunuch, the Spider, the Master of Whisperers. | Евнух, Паук, мастер над шептунами. |
| There are many famous drawings in the Nazca desert like the Monkey, the Spider the Condor or The Hands (also known as Oakleaf). | Есть много известных рисунков в пустыне Наска как обезьяна, паук "Кондор" или руках (также известный как Oakleaf). |
| There's a spider in my room! | В моей комнате паук! |
| You have a spider on your neck. | У тебя паук на шее. |
| A. Special event to launch the SPIDER Global Thematic Partnership at the second session of the Global Platform for Disaster Reduction | А. Специальное мероприятие, посвященное учреждению Глобального тематического партнерства СПАЙДЕР в ходе второй сессии Глобальной платформы по уменьшению опасности бедствий |
| Building on the proposed implementation framework, the Office for Outer Space Affairs presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fourth session, for its consideration, a proposed SPIDER programme for the period 2007-2009. | На основе предложенных рамок для осуществления Управление по вопросам космического пространства представило на рассмотрение Научно-технического подкомитета на его сорок четвертой сессии предлагаемую программу СПАЙДЕР на период 2007-2009 годов. |
| (c) Promotion of the SPIDER Global Thematic Partnership in Africa as a forum where disaster managers and providers of space-based solutions can network and build joint initiatives; | с) популяризация Глобального тематического партнерства СПАЙДЕР в странах Африки в качестве форума, на котором специалисты по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и поставщики предлагаемых космонавтикой решений могли бы налаживать связи и разрабатывать совместные инициативы; и |
| The network would be able to contribute to any of the specific activities included in the workplan for the period 2008-2009 by sharing responsibility for funding and implementing a specific activity jointly and in coordination with SPIDER. | Эта сеть должна быть в состоянии содействовать осуществлению любого из конкретных мероприятий, включенных в план работы на период 2008-2009 годов, разделяя ответственность за финансирование конкретных мероприятий совместно и на основе координации усилий со СПАЙДЕР. |
| Where's my drink, Spider? | Где бухло, Спайдер? |
| But last year, he went on that overnight with Sunday school, and he got a massive spider bite. | Но в прошлом году он отправился на эту ночевку с Воскресной школой, и заработал здоровенный паучий укус. |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| Good old spider silk. | Старый добрый паучий шелк. |
| My spider bite is acting. | Мои паучий укус опять разболелся. |
| My spider bite is acting up. | У меня паучий укус болит. |
| At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: | Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| That little spider earlier, while the brass was playing... | Этот паучок сначала, с дуновением... |
| The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again | И опять по водостоку паучок спешит |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| I have assembled my fleet of... Spider Ships. | Я собрала мой флот... паучьих кораблей. |
| Learn how to program with ants and spider webs | Обучение программированию на примере муравьёв и паучьих сетей |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| Three different Spider editions. | Три различных серии Spider. |
| Created by artist Ryan Stegman and writer Christopher Yost, she first appeared in Scarlet Spider vol. | Мария Арасели Пенальба была создана художником Райаном Стегманом и писателем Кристофером Йостом и впервые появилась в Scarlet Spider vol. |
| The Hybrid symbiote first appeared in Venom: Along Came A Spider #1 (January 1996) by writer Evan Skolnick and penciller Patrick Zircher. | Симбиот впервые появился в дополнительной истории в Venom: Along Came A Spider #1 (январь 1996) написанной Эваном Скольником (англ.)русск. и нарисованной Патриком Зёчером (англ.)русск... |
| A convertible Spider version of the Brera was also announced, to be launched shortly after the coupe and to replace the existing GTV-based Spider. | Кабриолет версия Spider от Brera также был анонсирован и должен был запустится в производство чуть позже, заменив базирующийся на платформе GTV - Spider. |
| There are also English loanwords such as vlija ("village"), spīdra ("spider") and bråmla ("bramble"). | Имеются также английские заимствования, например, vlija ("деревня", из village), spīdra ("паук", из spider) и bråmla ("ежевика", из bramble). |
| It's a spider's web that I don't know how to break free of. | Это паутина, из которой я никогда не смогу выбраться. |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, | Потому что паутина, она сводила меня с ума. |
| It's looks like a neon spider web. | Выглядит как неоновая паутина. |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off. | Потому что паутина, она сводила меня с ума. Я никак не могзаставить паутину двигаться. |
| This is a normal spider's web. | Это паутина паука в нормальном состоянии. |
| I was looking at that spider line up there | Я тут смотрел на паутину на проводе там, вверху. |
| It's a metaphor for when a fly gets stuck into a spider's web, which I don't want to be. | Это метафора про то, как к пауку в паутину попадает муха, которой я не хочу быть. |
| Master spider, stilted or stifled... Spin us a web and heed our call. | Господин паук, ходящий на ходулях или душащий, сплети для нас паутину, ответь на наш зов. |
| Spider webs like this, it doesn't build those, it builds them down in the corners. | Вот такую паутину этот паук не плетёт, он строит её внизу в углах. |
| The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer. | В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней. |
| And in the back you can see a spider web pattern. | А позади вам видна сетка, типа паутины. |
| This is Spider Web Cave | А это - Пещера Паутины. |
| Please go into the Spider Web Cave | Не ходите в "Пун-си Тон"! (прим. пещера Паутины) |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе. |
| They are made of hair, lint, dead skin, spider webs, dust, and sometimes light rubbish and debris, and are held together by static electricity and felt-like entanglement. | Клочья пыли состоят из волос, корпии, отмерших частичек кожи, паутины, пыли и иногда лёгкого сора и обрезков, которые удерживаются вместе электростатическими силами и войлокообразной спутанностью. |
| The piece is on Johnny and the old Spider Simpson Orchestra. | Понимаете, я пишу статью о Джонни и оркестре Спайдера Симпсона. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Этот коротышка не напоминает тебе Уайт Авеню Спайдера со смешной походкой? |
| This isn't Spider Club. | Это не клуб Спайдера. |
| The police are baffled by the bodies of Spider's victims, which are cocooned in a silk web, and are each missing a leg. | Полиция озадачена завёрнутыми в шёлк телами жертв Спайдера, у каждого из которых нет одной ноги. |
| Spider's task is to collect eight legs in order to complete the construction of his own spider. | Задача Спайдера заключается в том, чтобы собрать восемь ног для того, чтобы стать пауком. |