| OK, the spider's new. | А вот паук - это что-то новенькое. |
| Then I can only assume I was bitten by a Brazilian wandering spider. | Значит меня укусил бразильский странствующий паук. |
| We have photos of you at Spider Raymond's club, a witness placing you in a truck full of nitramene, another witness who says you were at the boat where Stark hid all of his toys. | Есть снимки, что ты была в клубе Паук Раймонд, свидетель опознал тебя в фургоне, полном нитрамина, другой свидетель говорит, что ты была в лодке, где Старк прятал все свои игрушки. |
| You have a spider on your face. | У тебя паук на лице. |
| Spider webs like this, it doesn't build those, it builds them down in the corners. | Вот такую паутину этот паук не плетёт, он строит её внизу в углах. |
| Spider, Billy, I want you two on Colossus. | Спайдер, Билли, займетесь грузовиком. |
| The proposed implementation framework designated which of the SPIDER offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. | В предлагаемых рамках для осуществления определены руководящая роль и ответственность отделений СПАЙДЕР по каждому конкретному направлению деятельности. |
| Building upon the proposed implementation framework, the Office for Outer Space Affairs presented a proposed SPIDER programme for the period 2007-2009 and a detailed workplan for SPIDER for 2007 to the Scientific and Technical Subcommittee, for consideration at its forty-fourth session. | С учетом предложенных рамок для осуществления Управление по вопросам космического пространства представило на рассмотрение Научно-технического подкомитета на его сорок четвертой сессии предлагаемую программу СПАЙДЕР на период 2007-2009 годов и подробный план работы СПАЙДЕР на 2007 год. |
| His Government supported the idea of placing SPIDER under OOSA and dividing its activities between offices in Beijing and Bonn. | Правительство его страны поддерживает идею передачи СПАЙДЕР в ведение Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства и разделения ее деятельности между представительствами в Пекине и Бонне. |
| The project is aimed at developing a regional disaster-reduction support platform utilizing space information, to be supported by space-faring countries in the region and other regional and international initiatives, such as GEOSS and SPIDER. | Цель проекта - разработка региональной системы платформы содействия сокращению опасности чрезвычайных ситуаций с использованием космической информации при поддержке ведущих космическую деятельность стран региона и с опорой на другие региональные и международные инициативы, такие как ГЕОСС и СПАЙДЕР. |
| So this means that both spiders and spider silk have been around for 380 million years. | Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет. |
| Sounds like "spider bites." | Звучит, как "паучий укус". |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| But I always wonder, though, is it possessive Spider's or plural Spiders? | Но мне всегда было интересно Это притяжательное "Паучий" Или множественное "Пауки"? |
| He's a spider man. | Он Спайдер - паучий мен - человек. |
| Down came the rain and washed the spider out | Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
| At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: | Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
| Why don't you sing Itsy Bitsy Spider? | Почему ты не споёшь Итси Битси Паучок? |
| So this spider goes through the whole alphabet with identical adjectives and substantives. | Это паучок перебирает весь алфавит в поисках похожих прилагательных и существительных. |
| Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out | "Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде" |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| I have assembled my fleet of... Spider Ships. | Я собрала мой флот... паучьих кораблей. |
| Learn how to program with ants and spider webs | Обучение программированию на примере муравьёв и паучьих сетей |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| In Bertone, Franco Scaglione penned two unique aluminium bodies, a coupé and a spider. | В Bertone Франко Скаджлионе(Franco Scaglione) спроектировал два уникальных алюминиевых кузова для купе и для spider. |
| All Alfa Romeo Spider models from 1983 onward used electronic VVT. | Модели Alfa Romeo Spider, начиная с 1983 года, комплектуются электронной системой изменения фаз газораспределения. |
| A UNIX System V-compatible environment running under Accent in a Sapphire window, called QNIX, was developed by Spider Systems. | Системное окружение совместимое с UNIX System V, работавшее в Accent и Sapphire, под названием QNIX, было разработано компанией Spider Systems. |
| There are also English loanwords such as vlija ("village"), spīdra ("spider") and bråmla ("bramble"). | Имеются также английские заимствования, например, vlija ("деревня", из village), spīdra ("паук", из spider) и bråmla ("ежевика", из bramble). |
| Production of the original Spider ended in 1993. | Производство оригинальной модели Spider закончилось в 1993 году. |
| The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. | Стены помещения были покрыты граффити, были видны паутина и насекомые. |
| Do you like my spider's web? | Вам нравится моя паутина? Какая? |
| It's looks like a neon spider web. | Выглядит как неоновая паутина. |
| Do you like my spider's web? | Как вам моя паутина? |
| Probably "The Spider's Web." | Возможно "Паутина паука" |
| That's lettuce caught in a spider's web. | Это лист салата, попавший в паутину. |
| They attract us like flies to the spider web. | Они заманивают нас, словно мух в паутину. |
| So just like this spider, I built my web, hoping to catch the viewer's eye. | И вот, словно паук, я плету свою паутину в надежде поймать взгляд зрителя. |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off. | Потому что паутина, она сводила меня с ума. Я никак не могзаставить паутину двигаться. |
| Spider webs like this, it doesn't build those, it builds them down in the corners. | Вот такую паутину этот паук не плетёт, он строит её внизу в углах. |
| This material doesn't have the alternating crystalline structure of spider silk. | Этот материал не имеет Симметрическую кристаллическую структуру паутины. |
| The female builds a well-camouflaged nest in a protected location in a shrub or tree using plant fibre, spider webs and lichens. | Самка строит хорошо замаскированные гнезда в защищенных местах в кустарниках или деревьях с помощью растительных волокон, паутины и лишайников. |
| We'll have to clear the spider webs, and catch some mice. | Нам надо очистить дом от паутины и поймать несколько мышей. |
| This house is full of spider webs. | Этот дом полон паутины. |
| And now you watch as the spider leaves its web... and crawls slowly across the floor towards you. | Вы видите как паук сползает с паутины... и медленно через всю комнату ползёт к Вам по полу. |
| Photographer from the society pages was at Spider Raymond's club. | Фотограф светского общества был в клубе Спайдера Реймонда. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Тот, что пониже, не кажется тебе похожим на Спайдера с Уайт Авеню, который смешно ходит? |
| We got to work Spider. | Мы должны отработать Спайдера. |
| This isn't Spider Club. | Это не клуб Спайдера. |
| However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |