| The wolf spider is a larger and particularly aggressive species. | Паук волк - большая и особенно агрессивная разновидность. |
| A spider can't bite a pair of scissors. | Паук не может укусить ножницы |
| Look I'm a spider | Смотри, я - паук |
| You have a spider on your face. | У тебя паук на лице. |
| Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite. | Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание. |
| The proposed implementation framework designated which of the SPIDER offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. | В предлагаемых рамках для осуществления определены руководящая роль и ответственность отделений СПАЙДЕР по каждому конкретному направлению деятельности. |
| The Director, the programme officers and the programme coordinator will constitute the management team of SPIDER. | Таким образом, в группу управления СПАЙДЕР будут входить Директор, сотрудники по программе и координатор программы. |
| That night, he rode again the Silver Porsche Spider... And poured into the highway with 100 miles per hour. | В тот вечер он оседлал свою серебряную "Порше Спайдер" и выехал на автотрассу со скоростью 100 миль в час. |
| The Green Spider Network and the secretariat had further discussed the possibility of organizing a seminar on strategic communication as a side-event to the meeting of the Parties in Riga. | Участники сети "Грин спайдер" и представители секретариата обсудили далее возможность организации семинара по вопросам стратегической коммуникации в качестве побочного мероприятия во время проведения совещания Сторон в Риге. |
| But not like Spiderman who got bit by a radioactive spider, this guy just wakes up all cockroach-y. | Но не как Спайдер мен, которого укусил радиоактивный паук, тот парень просто проснулся тараканчиком. |
| My spider bite is acting. | Мои паучий укус опять разболелся. |
| It's the combination of strength, extensibility and toughness that makes spider silk so special, and that has attracted the attention of biomimeticists, so people that turn to nature to try to find new solutions. | Именно сочетание упругости, растяжимости и прочности делает паучий шелк таким особенным, что привлекло внимание биомиметистов, так что люди вновь могут обратиться к природе, чтобы найти новые решения. |
| But I always wonder, though, is it possessive Spider's or plural Spiders? | Но мне всегда было интересно Это притяжательное "Паучий" Или множественное "Пауки"? |
| But what, exactly, is spider silk? | Так что же представляет собой паучий шелк? |
| So silk comes out of the spinnerets, and for those of us spider silk biologists, this is what we call the "business end" of the spider. | Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука. |
| Why don't you sing Itsy Bitsy Spider? | Почему ты не споёшь Итси Битси Паучок? |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. |
| The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again | И опять по водостоку паучок спешит |
| Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out | "Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде" |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| 15: free access to large spider (Dr.Web) full version of antivirus software license for one year! | 15: свободный доступ к большому Spider (Dr.Web) Полную версию антивирусного программного обеспечения лицензию сроком на один год! |
| In particular, dtSearch Desktop with a built-in dtSearch Spider can index and find not only files on a user computer, but also Web nodes (at preset depth), and local network resources. It can also utilize external indexes created on other computers. | В частности dtSearch Desktop со встроенным dtSearch Spider умеет индексировать и находить не только файлы на компьютере пользователя, но и веб узлы (на заданную глубину), ресурсы локальной сети, а также использовать внешние индексы, созданные на других компьютерах. |
| Terry remained with Cold writing and recording with them for their albums 13 Ways to Bleed on Stage (2000) and Year of the Spider (2003). | Тэрри внёс свой вклад в творчество группы Cold, сочиняя и записывая песни для альбомов 13 Ways to Bleed on Stage (2000) и Year of the Spider (2003). |
| The result, A Different Kind of Pain, expands on the melodic, less aggressive sound that the band had begun exploring with 2003's Year of the Spider. | Результат, А Different Kind of Pain, имеет мелодичное, менее агрессивное звучание по сравнению со своим предшественником, Year of the Spider (2003). |
| Fiat Chrysler announced the Fiat 124 Spider and Abarth 124 Spider, both based on the Mazda ND platform, in 2015. | В 2015 году Фиат официально объявил о выпуске Fiat 124 Spider, основанного на платформе Mazda ND. |
| Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web. | Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина. |
| Did that guy have a spider web on his neck? | У этого парня была паутина на шее? |
| You mean like a beaver's dam or spider's nest? | Как бобровая плотина или паутина? |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off. | Потому что паутина, она сводила меня с ума. Я никак не могзаставить паутину двигаться. |
| And the spider's web is for the reins on the horse. | А паутина пошла на вожжи для лошади. |
| I used a money spider's web to actually attach certain things, which sent me insane. | Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части. |
| In fact, the toughest dragline in this survey is this one right here in this white region, a non orb-web-weaving spider. | Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину. |
| It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. | Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук. |
| Like a spider spinning its web, | Как паук плетёт свою паутину |
| The spider is spinning a web. | Паук плетёт свою паутину. |
| This material doesn't have the alternating crystalline structure of spider silk. | Этот материал не имеет Симметрическую кристаллическую структуру паутины. |
| And now you watch as the spider leaves its web... and crawls slowly across the floor towards you. | Вы видите как паук сползает с паутины... и медленно через всю комнату ползёт к Вам по полу. |
| Here is a pest, devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing like a spider. | Это вредитель, опустошающий вредитель, клещик паутинный, потому что он плетёт много паутины, как паук. |
| They are made of hair, lint, dead skin, spider webs, dust, and sometimes light rubbish and debris, and are held together by static electricity and felt-like entanglement. | Клочья пыли состоят из волос, корпии, отмерших частичек кожи, паутины, пыли и иногда лёгкого сора и обрезков, которые удерживаются вместе электростатическими силами и войлокообразной спутанностью. |
| This involves the construction of an expression vector which comprises a DNA sequence coding for a recombinant protein of an orb-weaving spider web fused with a sequence which codes for a ubiquitin-like protein occupying an N-end position in relation to the recombinant web protein in the fused protein composition. | Для этого конструируют вектор экспрессии, который включает последовательность ДНК, кодирующую рекомбинантный белок паутины паука- кругопряда, слитую с последовательностью, кодирующей убиквитин-подобный белок, занимающий в составе слитого белка N-концевое положение по отношению к рекомбинантному белку паутины. |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |
| Christopher's shooting the bakery employee in the foot mirrors an "innocent" Spider's getting shot in the foot in Goodfellas. | Стрельба Кристофера по ноге работника в пекарне отображает «невинного» Спайдера, получившего выстрел в ногу в «Славных парнях». |
| We got to work Spider. | Мы должны отработать Спайдера. |
| This isn't Spider Club. | Это не клуб Спайдера. |
| The police are baffled by the bodies of Spider's victims, which are cocooned in a silk web, and are each missing a leg. | Полиция озадачена завёрнутыми в шёлк телами жертв Спайдера, у каждого из которых нет одной ноги. |