| Ask her what the spider looked like. | Спроси ее, как выглядел паук. |
| Absolutely, I'm as creative as the first spider to spin a web. | Безусловно. Я же креативщик, как паук, впервые сплетший паутину. |
| You know when a spider sucks the liquid out of its victims? | Ну знаешь, как паук высасывает жидкость из своих жертв? |
| It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. | Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук. |
| We have photos of you at Spider Raymond's club, a witness placing you in a truck full of nitramene, another witness who says you were at the boat where Stark hid all of his toys. | Есть снимки, что ты была в клубе Паук Раймонд, свидетель опознал тебя в фургоне, полном нитрамина, другой свидетель говорит, что ты была в лодке, где Старк прятал все свои игрушки. |
| Within the first few years, Green Spider was used on a daily basis by some 500 organizations, including all major environmental groups in Hungary. | В течение первых нескольких лет сеть "Грин спайдер" использовалась ежедневно более 500 организациями, включая все крупнейшие экологические группы Венгрии. |
| The Committee endorsed the SPIDER workplan for the biennium 2008-2009, as amended, with specific target activities for the liaison office in Geneva. | Комитет одобрил план работы СПАЙДЕР на двухгодичный период 2008-2009 годов с внесенными в него изменениями и с указанием конкретных целевых мероприятий отделения по связи в Женеве. |
| Take advantage of SPIDER workshops to discuss prototypes of awareness-raising material and obtain feedback on how to target different groups | использование практикумов СПАЙДЕР для обсуждения проектов материалов, призванных повысить осведомленность, и для получения информации от участников относительно методов направленного воздействия на различные группы |
| The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, together with the leading programme officer from each SPIDER office and the Office for Outer Space Affairs at the United Nations Office at Vienna. | Помощь в планировании, координации и руководстве мероприятиями директору будет оказывать координатор программы и помощник по программе вместе с ведущим сотрудником по программе из каждого отделения СПАЙДЕР и Управления по вопросам космического пространства в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене. |
| Organize a SPIDER workshop in Geneva | организация в Женеве практикума по СПАЙДЕР |
| This makes testing spider silk really, really easy to do in the laboratory, because we're actually, you know, testing it in air that's exactly the environment that spiders are using their silk proteins. | Так, исследовать паучий шелк в лаборатории очень и очень просто, так как мы практически, понимаете, исследуем его в воздухе, то есть той самой среде, в которой пауки используют белки шелка. |
| So, if I have piqued your interest bring 1000 kilograms of gold to Spider Canyon within the next four days. | И если я вас заинтриговал привезите тонну золота в течение 4 дней в Паучий Каньон. |
| Cheryl Hayashi studies spider silk, one of nature's mosthigh-performance species of spider can make up to 7very different kinds of silk. How do they do it? Hayashi explainsat the DNA level - then shows us how this super-strong, super-flexible material can inspire. | Шерил Хайаши изучает паучий шелк, один из самыхвысокоэффективных природных материалов. Каждый вид пауков способенпроизводить около 7 различных типов шелка. Как же они это делают? Хайаши объясняет все на уровне ДНК, а потом показывает, каксупер-прочный, супер-гибкий материал может вдохновлять. |
| I'm Spider Devil's disciple Spider Woman | Я - демонский паучий ученик Женщины-Демона. |
| But what, exactly, is spider silk? | Так что же представляет собой паучий шелк? |
| At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: | Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| That little spider earlier, while the brass was playing... | Этот паучок сначала, с дуновением... |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. (Laughter) But it's much more connected to the Web. (Laughter) And this spider spins a bilingual alphabet. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. (Смех в зале) Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. (Смех в зале) Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| I have assembled my fleet of... Spider Ships. | Я собрала мой флот... паучьих кораблей. |
| This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider. | На картинке изображён прядильный орган паука, тончайший шёлк из паучьих лапок. |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| The 2.0 V6 TB engine was now also available for the Spider. | Двигатель 2.0 V6 TB начали устанавливать на Spider. |
| The carmaker built just 11 examples of the 'Spider Mille Miglia' to mark the 11 victories it's had in the famous Italian race, which heralded the rise of the original sports grand tourer. | Компания выпустила только 11 моделей с маркировкой 'Spider Mille Miglia', означающих 11 побед Alfa Romeo в данной известной итальянской гонке. |
| In 1938 Biondetti won the Mille Miglia in an 8C 2900B Corto Spider, thereafter referred to as the "Mille Miglia" model. | В 1938 году Биондетти победил на трассе Милле Милья на 8C 2900B Corto Spider, которая впоследствии получила имя «Милле Милья». |
| Production of the original Spider ended in 1993. | Производство оригинальной модели Spider закончилось в 1993 году. |
| He is the older brother of Spider One, lead vocalist for American rock band Powerman 5000. | У Роба есть младший брат - Спайдер Уан (англ. Spider One), являющийся солистом группы Powerman 5000. |
| Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web. | Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина. |
| The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. | Стены помещения были покрыты граффити, были видны паутина и насекомые. |
| In a separate joint operation named "Spider Web", which was launched in December to curb criminal activities during the festive period, several checkpoints were set up in strategic locations throughout Monrovia to conduct random checks on vehicles. | В рамках другой совместной операции под названием «Паутина», начатой в декабре для борьбы с преступностью в период праздников, в нескольких стратегических пунктах по всей Монровии были установлены контрольно-пропускные пункты для того, чтобы осуществлять выборочную проверку автомашин. |
| Just spider webs and beanbag chairs. | Только паутина и кресла-мешки. |
| It's just spider web on a stick. | Это просто паутина на палке. |
| Sorry, but even a squashed spider spins its web until its final breath. | Прости, но даже раздавленный паук плетет свою паутину до последнего вздоха. |
| I will work like the spider I saw this morning building its web. | Я буду работать как паук, которого я увидел сегодня утром плетущим свою паутину. |
| Absolutely, I'm as creative as the first spider to spin a web. | Безусловно. Я же креативщик, как паук, впервые сплетший паутину. |
| You could show him a cobweb and he'd tell you what sort of spider made it. | Покажите ему паутину, и он угадает, что за паук её сплёл. |
| Be it the ever-expanding, global spider's web or the information highway... | Гигантскую паутину информационных путей и так далее. |
| There's nothing in there but spider webs and glitter pens. | Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками. |
| The invention relates to the field of biotechnology and concerns a method for producing recombinant proteins from an orb-weaving spider web in yeast cells. | Изобретение относится к области биотехнологии и касается способа получения рекомбинантных белков паутины пауков-кругопрядов в клетках дрожжей. |
| The treasure left behind by Spider Web Devil? | Сокровище, оставленное Демоном Паутины? |
| Web Fly: allows her to create a huge spider web. | Крылья Паутины (ШёЬ Fly): дают возможность набрасывать на врага крепкую паутину. |
| Here is a pest, devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing like a spider. | Это вредитель, опустошающий вредитель, клещик паутинный, потому что он плетёт много паутины, как паук. |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |
| Look, a brother to Spider is a brother to me. | Слушай, брат Спайдера - мой брат. |
| We don't have enough to bring Spider in. | У нас ничего нет на Спайдера, чтобы задержать его. |
| The first track to appear was"(F)lannigan's Ball", which was actually a different version than what is featured on the album, as it featured vocals by Al Barr and Ken Casey rather than Ronnie Drew and Spider Stacy. | Первый трек «(F)lannigan Ball», выложенный на сайт, отличался от размещённого на альбоме вокалом Эла Барра и Кена Кейси вместо Ронни Дрю и Спайдера Стейси. |
| We got to work Spider. | Мы должны отработать Спайдера. |