| Apparently, the spider spews hairs as a defense mechanism. | Видимо, паук сбросил волоски в результате защитной реакции. |
| The height of the spider and then the distance you're going to travel, some calculation, degree of difficulty. | Высота, на которой расположен паук, и дистанция, которую вам нужно преодолеть, немного вычислений, степень сложности. |
| I can think of many things Spider-Man can't do that a spider can. | Я могу придумать кучу вещей, которых Человек-Паук не может сделать а паук может. |
| We're playing cat and mouse, the professor and I. Cloak and dagger. I thought it was spider and fly. | Мы играем как кошка с мышкой, учитель и я. плащ и кинжал а я слышал паук и муха |
| Is there a six-legged spider? | А есть ли шестиногий паук? |
| Now, I know... I said, Spider Raymond, | Да, я знаю... я сказала: Спайдер Рэймонд, |
| Take advantage of SPIDER workshops to discuss prototypes of awareness-raising material and obtain feedback on how to target different groups | использование практикумов СПАЙДЕР для обсуждения проектов материалов, призванных повысить осведомленность, и для получения информации от участников относительно методов направленного воздействия на различные группы |
| Building on the proposed implementation framework, the Office for Outer Space Affairs presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fourth session, for its consideration, a proposed SPIDER programme for the period 2007-2009. | На основе предложенных рамок для осуществления Управление по вопросам космического пространства представило на рассмотрение Научно-технического подкомитета на его сорок четвертой сессии предлагаемую программу СПАЙДЕР на период 2007-2009 годов. |
| No, I heard someone say "Spider, Spider." | Нет, я слышал кто-то сказал, "Спайдер, Спайдер" |
| In that context he said that the SPIDER programme should function in a fully transparent manner so as to contribute to capacity-building in national and regional disaster-management structures, particularly in the developing countries. | В этом контексте он говорит, что программа СПАЙДЕР должна осуществляться в условиях полной транспарентности, чтобы способствовать созданию возможностей национальных и региональных структур по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, в частности в развивающихся странах. |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| My spider bite is acting. | Мои паучий укус опять разболелся. |
| But I always wonder, though, is it possessive Spider's or plural Spiders? | Но мне всегда было интересно Это притяжательное "Паучий" Или множественное "Пауки"? |
| Cheryl Hayashi studies spider silk, one of nature's mosthigh-performance species of spider can make up to 7very different kinds of silk. How do they do it? Hayashi explainsat the DNA level - then shows us how this super-strong, super-flexible material can inspire. | Шерил Хайаши изучает паучий шелк, один из самыхвысокоэффективных природных материалов. Каждый вид пауков способенпроизводить около 7 различных типов шелка. Как же они это делают? Хайаши объясняет все на уровне ДНК, а потом показывает, каксупер-прочный, супер-гибкий материал может вдохновлять. |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| Why don't you sing Itsy Bitsy Spider? | Почему ты не споёшь Итси Битси Паучок? |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. |
| Itsy-bitsy spider Climbed up the water spout | По трубе по водосточной паучок взбирался |
| The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again | И опять по водостоку паучок спешит |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. (Laughter) But it's much more connected to the Web. (Laughter) And this spider spins a bilingual alphabet. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. (Смех в зале) Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. (Смех в зале) Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all. | Ни один человек из сотен посетителей ярмарки не знал, что серая паучиха играла самую важную роль. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider. | На картинке изображён прядильный орган паука, тончайший шёлк из паучьих лапок. |
| Her wagon-spokes made of long spiders' legs The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web. | Из длинных сделаны паучьих лапок; из крыльев травяной кобылки - фартук; постромки - из тончайшей паутины, а хомуты - из лунного луча. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| The NSU Spider is an automobile which was produced by NSU Motorenwerke AG from 1964 to 1967. | NSU Spider - это легковой автомобиль производства NSU Motorenwerke, выпускавшийся с 1964 по 1967 год. |
| Alfa Romeo has created a special edition of its Spider convertible in order to commemorate the historic Mille Miglia 1,000 mile race that takes place in Italy annually. | Alfa Romeo выпустила специальную версию кабриолета Spider в честь памяти исторической гонки в 1,000 миль «Mille Miglia», проходящей в Италии каждый год. |
| The result, A Different Kind of Pain, expands on the melodic, less aggressive sound that the band had begun exploring with 2003's Year of the Spider. | Результат, А Different Kind of Pain, имеет мелодичное, менее агрессивное звучание по сравнению со своим предшественником, Year of the Spider (2003). |
| He is the older brother of Spider One, lead vocalist for American rock band Powerman 5000. | У Роба есть младший брат - Спайдер Уан (англ. Spider One), являющийся солистом группы Powerman 5000. |
| This Spider version can be seen as the 6th generation of Alfa Spiders, the first version of which was released in 1966. | Эта новая версия Spider может является 6-м поколением Spider от Alfa Romeo, первая версия которых выпускалась с 1966 года. |
| It's a huge spider web of tangled veins and arteries. | Это огромная паутина спутанных вен и артерий. |
| Do you like my spider's web? | Вам нравится моя паутина? Какая? |
| Because the web of the spider, it was sending me insane, | Потому что паутина, она сводила меня с ума. |
| That's a garden spider web, isn't it? | Это паутина садового паука, не так ли? |
| Might I suggest, father, that Mrs. Sibley's tonic is just that, and the work of the web is due, more likely, to the real witch's spider familiar. | Отец, можно я предположу, по-моему это просто обезболивающее, а паутина во рту результат работы настоящего ведьминского паука-фамильяра. |
| Looks like... it's like a spider web, or maybe a silkworm. | Похоже на... похоже на паутину, или может быть на шелкопряда. |
| For example, some species of spiders avoid lit areas, while other species are happy to build their spider web directly on a lamp post. | Например, некоторые виды пауков избегают освещённых территорий, в то время как другие виды счастливы создать свою паутину прямо на уличном фонаре. |
| In fact, the toughest dragline in this survey is this one right here in this white region, a non orb-web-weaving spider. | Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину. |
| It is possible that some bites may result when a spider mistakes a finger thrust into its web for its normal prey, but ordinarily intrusion by any large creature will cause these spiders to flee. | Вполне возможно, что некоторые укусы происходят, когда паук путает попадание пальцем в паутину с его нормальной добычей, но обычно вторжения любого крупного существа заставит этих пауков спасаться бегством. |
| You can't help but actually ripping that spider web apart. | Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину. |
| And in the back you can see a spider web pattern. | А позади вам видна сетка, типа паутины. |
| We'll have to clear the spider webs, and catch some mice. | Нам надо очистить дом от паутины и поймать несколько мышей. |
| The invention relates to the field of biotechnology and concerns a method for producing recombinant proteins from an orb-weaving spider web in yeast cells. | Изобретение относится к области биотехнологии и касается способа получения рекомбинантных белков паутины пауков-кругопрядов в клетках дрожжей. |
| "He sits motionless, like a spider at the centre of his web, but that web has a thousand radiations, and he knows well every quiver of each of them." | "Он сидит неподвижно, словно паук в центре своей паутины, но у этой паутины тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них". |
| Please go into the Spider Web Cave | Не ходите в "Пун-си Тон"! (прим. пещера Паутины) |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Этот коротышка не напоминает тебе Уайт Авеню Спайдера со смешной походкой? |
| We don't have enough to bring Spider in. | У нас ничего нет на Спайдера, чтобы задержать его. |
| That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? | Тот, что пониже, не кажется тебе похожим на Спайдера с Уайт Авеню, который смешно ходит? |
| Spider's task is to collect eight legs in order to complete the construction of his own spider. | Задача Спайдера заключается в том, чтобы собрать восемь ног для того, чтобы стать пауком. |