| Come on, like a spider spinning a web. | Давай, как паук плетет паутину. |
| Looks like we treated him about five weeks ago, on the 17th, for a spider bite. | Похоже, что мы лечили его около пяти недель назад, семнадцатого числа, его укусил паук. |
| And the spider crawled inside his shirt. | и паук забрался под его футболку. |
| There's a spider on your head. | У тебя паук на голове. |
| And yet the spider manages to do it at ambient temperature and pressure with raw materials of dead flies and water. | В тоже время этот паук делает свое волокно при обычных температуре и давлении, используя в качестве исходных материалов мертвых мух и воду. |
| What are you doing out of jail, Spider? | Почему ты не в тюрьме, Спайдер? |
| Spider, can I tell you something? | Спайдер, я тебе скажу кое-что? |
| A. Special event to launch the SPIDER Global Thematic Partnership at the second session of the Global Platform for Disaster Reduction | А. Специальное мероприятие, посвященное учреждению Глобального тематического партнерства СПАЙДЕР в ходе второй сессии Глобальной платформы по уменьшению опасности бедствий |
| Despite his absolute disdain for those around him, Spider is quite loyal to those few who he considers friends and is equally quick to hurt those who would betray him. | Несмотря на абсолютное презрение ко всем, кто окружает его, Спайдер вполне лоялен к тем, кого он считает друзьями и также быстр на расправу с теми, кто его предаёт. |
| Presentations had also been made on ICG by a representative of ICG and on SPIDER by representatives of the Office for Outer Space Affairs and the German Aerospace Centre. | Были заслушаны также доклады представителя МКГ о работе МКГ и представителей Управления по вопросам космического пространства и Германского аэрокосмического центра о Платформе Организации Объединенных Наций для использования космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования (СПАЙДЕР). |
| My spider bite is acting. | Мои паучий укус опять разболелся. |
| But I always wonder, though, is it possessive Spider's or plural Spiders? | Но мне всегда было интересно Это притяжательное "Паучий" Или множественное "Пауки"? |
| So silk comes out of the spinnerets, and for those of us spider silk biologists, this is what we call the "business end" of the spider. | Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука. |
| Spider silk is almost entirely protein. | Паучий шелк почти полностью состоит из белка. |
| This makes testing spider silk really, really easy to do in the laboratory, because we're actually, you know, testing it in air that's exactly the environment that spiders are using their silk proteins. | Так, исследовать паучий шелк в лаборатории очень и очень просто, так как мы практически, понимаете, исследуем его в воздухе, то есть той самой среде, в которой пауки используют белки шелка. |
| Down came the rain and washed the spider out | Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
| Itsy-bitsy spider Climbed up the water spout | По трубе по водосточной паучок взбирался |
| I'd say you were nothing but a scurvy little spider. | В сложном устройстве мира вы просто жалкий паучок. |
| Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out | "Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде" |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| A wicked widow spider lived in the inn. | Злая паучиха вдова жила в этой гостинице. |
| She's like a spider, luring people into her web. | Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
| She's like a spider waiting for the... kill | Она как паучиха все ждет кого бы... съесть |
| So now I'm a sleepy spider in a bubble. | Значит теперь я сонная паучиха в пузыре? |
| You couldn't tell she was a spider? | Ты не понимал, что она - паучиха? |
| You were too long in the spider mines. | Ты слишком долго была в паучьих шахтах. |
| You talked about how that made you feel crazy 'cause you're afraid of spider legs? | Ты говорила, как они сводят тебя с ума, потому что ты боишься паучьих лапок? |
| I have assembled my fleet of... Spider Ships. | Я собрала мой флот... паучьих кораблей. |
| Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons. | Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не... |
| This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider. | На картинке изображён прядильный орган паука, тончайший шёлк из паучьих лапок. |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. | В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны. |
| Grooming each other like spider monkeys. | Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки. |
| Spider fracturing like this can only be caused by compression. | Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. |
| And you can see how dramatically different these silk proteins are - so this is sort of the beauty of the diversification of the spider silk gene family. | Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them. | И что мы видим - почти все волокна паучего шелка превосходят их. |
| It's like the spiders are sharing an ancient secret with me, and that's why I'm going to spend the rest of my life studying spider silk. | Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка. |
| An all-new Alfa Spider was presented one year later. | Годом позже появилась абсолютно новая модель Alfa Spider. |
| Later that month after his passing, the single "Pink Spider" was released, entering the Oricon chart at number one. | Позже, через месяц, вышел сингл «Pink Spider», который занял лидирующую позицию в чартах Oricon. |
| Singer has been featured on three Alice Cooper albums to date, namely, Brutal Planet, The Eyes of Alice Cooper, and Along Came a Spider. | Сингер также отметился на трёх альбомах Элиса Купера: Brutal Planet, The Eyes of Alice Cooper и Along Came a Spider. |
| In 1996, he is the main character Hybrid in the back-up stories in two miniseries Venom: Along Came a Spider and Venom: The Hunted, all written by Evan Skolnick. | В 1996 году, как Гибрид, он является главным персонажем в дополнительных историях в двух минисериях Venom: Along Came A Spider и Venom: The Hunted, все написанные Эваном Скольником. |
| A member of the Gnome Foundation in addition to the Gnome Packaging Project, Spider has also written hints and tips for LinuxFromScratch, and his proudest achievement to date is the Migration Guide. | Будучи также членом Gnome Foundation (Фабрики Гном) плюс к Gnome Packaging Project, Spider написал несколько полезных советов для LinuxFromScratch. Больше всего он гордится своим MigrationGuide. |
| Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web. | Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина. |
| It's just spider web on a stick. | Это просто паутина на палке. |
| That's a garden spider web, isn't it? | Это паутина садового паука, не так ли? |
| Known as "Spider's Web" | Известна как "Паучья Паутина". |
| And the spider's web is for the reins on the horse. | А паутина пошла на вожжи для лошади. |
| That's lettuce caught in a spider's web. | Это лист салата, попавший в паутину. |
| It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider. | Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук. |
| The spider is spinning a web. | Паук плетёт свою паутину. |
| "udonge" has slowly come to mean the spider's web as well... | "Цветок удонгэ" также может означать... паутину, которую плетёт паук. |
| In fact, the toughest dragline in this survey is this one right here in this white region, a non orb-web-weaving spider. | Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину. |
| This house is full of spider webs. | Этот дом полон паутины. |
| the traces, of the smallest spider's web; | Постромки - из тончайшей паутины, |
| And now you watch as the spider leaves its web... and crawls slowly across the floor towards you. | Вы видите как паук сползает с паутины... и медленно через всю комнату ползёт к Вам по полу. |
| He was a kind of spider at the centre of a web, where he was receiving articles from all kinds of people. | Он был чем-то вроде паука, который сидит в центре паутины, получая статьи от совершенно разных учёных. |
| Web Fly: allows her to create a huge spider web. | Крылья Паутины (ШёЬ Fly): дают возможность набрасывать на врага крепкую паутину. |
| Look, a brother to Spider is a brother to me. | Слушай, брат Спайдера - мой брат. |
| We don't have enough to bring Spider in. | У нас ничего нет на Спайдера, чтобы задержать его. |
| Christopher's shooting the bakery employee in the foot mirrors an "innocent" Spider's getting shot in the foot in Goodfellas. | Стрельба Кристофера по ноге работника в пекарне отображает «невинного» Спайдера, получившего выстрел в ногу в «Славных парнях». |
| We got to work Spider. | Мы должны отработать Спайдера. |
| However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |