| Dangerous women are my specialty, Leon. | Опасные женщины - моя специальность, Леон. |
| Math is my specialty. | Математика - моя специальность. |
| Her specialty is contract law. | Её специальность - договорное право. |
| You have a specialty? | У тебя есть специальность? |
| In the same year he entered the Khakass State University on the specialty "jurisprudence" and finished it in 2010. | В этом же году поступил в Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова на специальность «юриспруденция» и закончил его с красным дипломом в 2010 году. |
| From what I've seen, making it out alive is her specialty. | Из моих наблюдений следует, что выживание - её специализация. |
| His specialty and the reason why I visit him twice a week. | Это была его специализация и я посещал его два раза в неделю. |
| Fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's. | К счастью, неустойчивые психологические состояния - это специализация Фионы. |
| Kind of my specialty. | Вроде как моя специализация. |
| Not exactly Gibbs' specialty. | Не совсем специализация Гиббса. |
| The second priority of the Washington Group is to recommend one or more extended sets of survey items to measure disability, or principles for their design, to be used as components of population surveys or as supplements to specialty surveys. | Другая приоритетная цель Вашингтонской группы состоит в том, чтобы вынести рекомендации в отношении одного или нескольких расширенных перечней анкетных вопросов для статистической оценки инвалидности или определить принципы их разработки, которые будут использоваться при проведении демографических обследований или в качестве дополнительных элементов в специальных обследованиях. |
| During it's production, there were several "specialty" models built. | В течение всего периода производства было сделано также и несколько «специальных» вариантов автомобиля. |
| As a rule, women attending higher education institutions and specialized secondary learning institutions to receive a specialty opt for sectors such as education and health, whereas men tend to choose industry, agriculture, construction and education. | Как правило, студентки высших и средних специальных учебных заведений в получении специальностей отдают предпочтение таким отраслям как просвещение, здравоохранение, мужчины - промышленность, сельское хозяйство, строительство, просвещение. |
| Second, in the case of specialty occupations, some countries (e.g. Australia and the United States) have been able to bind their current statutes for a major category of specialty personnel. | Во-вторых, в случае специальных работ некоторые страны (например, Австралия и Соединенные Штаты) смогли закрепить свои текущие нормативные акты для одной основной категории специального персонала. |
| Arsenic has been used in the manufacture of specialty low-melting-point glasses, in which it is completely sequestered, and it is a minor component of a class of semiconductors. | Мышьяк используется при производстве специальных легкоплавких стекол, в состав которых он входит в полностью связанном виде, а также в качестве микрокомпонента в одной из разновидностей полупроводников. |
| After its theatrical re-releases, the film was screened two more times at specialty festivals. | После театральных переизданий фильм был показан ещё два раза на специализированных фестивалях. |
| Assets held in exchange-traded funds or externally managed specialty funds are shown as United States dollar assets. | Активы, размещенные в биржевых инвестиционных фондах или в находящихся во внешнем управлении специализированных фондах, показаны как активы в долларах США |
| The channel launched on August 31, 1984, under the ownership of CHUM Limited, as one of the country's first specialty channels. | Канал впервые запущен 31 августа 1984 года, под управлением компании CHUM Limited, в качестве одного из первых когда-либо специализированных телеканалов. |
| While the relevant technology, institutional arrangements or processes will differ, the management of such projects has much in common with the management of similar types of projects in other specialty or technology domains, such as aerospace, pharmaceutical and energy development. | Хотя соответствующие технологии, организационные механизмы или процессы могут отличаться, управление реализацией таких проектов имеет много общего с управлением реализацией проектов аналогичных видов в других специализированных сферах или технических областях, например в аэрокосмической, фармацевтической и энергетической отраслях. |
| They're available at retailers on the web, and at comic specialty stores. | Приобрести их можно в магазине Blizzard, других интернет-магазинах и специализированных магазинах вашего региона. |
| Order the suds and mud... house specialty. | Закажи Пену и грязь, это фирменное блюдо. |
| So, these are our specialty. | Это наше фирменное блюдо. |
| The house specialty is a half-chewed trout we yanked out of the river with our teeth. | Фирменное блюдо нашего дома-это полупрожеванная форель, которую мы вытащили зубами из реки. |
| This a Bishop family specialty best eaten while still warm. | Это фирменное блюдо Бишопов, лучше есть, пока ещё тёплые. Уолтер, не стоило этого делать. |
| WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, | Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой. |
| Yes, side-tracking was my specialty. | Да, запутывание следов - был мой конёк. |
| Your specialty, I believe. | Если не ошибаюсь, это ваш конёк. |
| Daylight modifications are my specialty. | Мой конёк - модификация для дневной езды. |
| Smacking around white balls is my specialty. | Играть беліми шарами - мой конёк |
| Getting away is kind of my specialty. | Атас - это мой конёк. |
| The proposal was supported by some delegations. Other delegations recognized its merits but nevertheless mentioned their preference not to have any specialty clause in a comprehensive convention. | Это предложение было поддержано некоторыми делегациями, другие делегации признали его обоснованность, упомянув, тем не менее, о том, что они предпочли бы не включать во всеобъемлющую конвенцию какую-либо оговорку о неизменности квалификации. |
| While the rule of specialty is addressed in the treaties, the Republic of Korea is encouraged to consider adopting relevant measures in the MLA Act, as there has been no practice in this regard. | Хотя правило о неизменности квалификации и предусмотрено в договорах, Республике Корея рекомендуется предусмотреть соответствующие меры в Законе о ВПП, поскольку надлежащая практика в этом отношении отсутствует. |
| It added that the rule of specialty was being asserted by the Government, not to limit the offences for which the author can be prosecuted but rather to modify a valid judgement of the Court. | Он добавил, что правило о неизменности квалификации, которое утверждалось правительством, не ограничивает преступления, в связи с которыми автор может быть подвергнут уголовному преследованию, но скорее изменяет вступившее в силу решение суда. |
| The United States Department of Justice only stated, against the background of the Rule of Specialty, that in the event that extradition for the enforcement of the sentence is not granted for certain parts, the sentence will be lowered. | Министерство юстиции Соединенных Штатов Америки на основании правила о неизменности квалификации всего лишь заявило о том, что в той мере, в какой выдача для обеспечения исполнения приговора не производится в связи с определенными его частями, срок по приговору будет уменьшен. |
| 4.3 The State party underlines that it has repeatedly asked its United States counterpart to comply with the obligations under international law concerning the applicability of the Rule of Specialty by concluding the still pending American proceedings. | 4.3 Государство-участник подчеркивает, что оно неоднократно обращалось к соответствующим органам Соединенных Штатов Америки с просьбой выполнить обязательства по международному праву в отношении применимости правила о неизменности квалификации посредством завершения все еще ведущегося производства в Соединенных Штатах Америки. |
| Of particular interest here would be a deeper binding of commitments with respect to business visitors and to specialty occupation categories. | Особый интерес в данном случае будет иметь более значительное закрепление обязательств в отношении лиц, совершающих деловые поездки, и специального персонала. |
| Their scope is not limited to inter-corporate transferees but applies also to what might be defined as "specialty personnel." | Их сфера охвата не ограничивается лицами, переводящимися на другое место работы внутри корпорации, а распространяется также на категорию, которую можно определить в качестве "специального персонала". |
| Select special officers receive additional training and equipment and are placed in specialty units. | Подразделения специального назначение вооружены и оснащены лучше остальных и располагают специальной техникой. |
| At the invitation of the Vice-Chairman, the International Specialty Parts Association also participated. | По приглашению заместителя Председателя в работе сессии принял участие также представитель Международной ассоциации по сбыту специального оборудования. |
| If you require a hose of a specialty nature then Linatex have the proven solution. | Если требуются рукава специального вида и назначения, «Лайнатэкс» всегда имеет идеальное решение. |
| So we're checking specialty stores and martial arts suppliers. | Так что мы проверяем специализированные магазины и поставщиков товаров для боевых искусств. |
| Since then specialty services have been implemented to meet new challenges for addicted persons. | С тех пор были созданы специализированные службы для решения новых задач в области лечения наркомании. |
| SST sold its releases to small distributors at a deliberately low price; however, since the distributors typically sold import records, the records usually ended up in specialty shops where they would sell for high prices. | SST продали свои релизы мелким дистрибьюторам по преднамеренно низкой цене; однако, поскольку дистрибьюторы, как правило, продавали импортные записи, эти записи обычно попадали в специализированные магазины, где они продавались по высоким ценам. |
| 13.11 There are no legal restrictions on where women can and cannot participate in social activities in urban centres, some activities are limited through racial discrimination practiced by foreign managers or specialty stores, clubs or bars which restricts both ni-Vanuatu men and women from entry. | Их могут не пустить, в частности, в те специализированные магазины, клубы или бары, владельцы или иностранные менеджеры которых проводят политику расовой дискриминации и не допускают в свои заведения представителей коренного населения Вануату - ни мужчин, ни женщин. |
| These are generally specialty farms or those so large that it is difficult to establish a linkage with households; | В целом в него будут входить специализированные фермы или фермы настолько крупного размера, что установить их связь с домохозяйствами представляется затруднительным; |
| In order to ensure excellent execution of our strategic programs, we have created specialty groups to serve and support the campaigns. | Для высококачественного выполнения наших стратегических программ мы создали специальные группы, отвечающие за организацию и проведение кампаний. |
| What my guy sends, it's a little more of a specialty item. | Что мой парень посылает, это намного более специальные продукты. |
| Specialty art suppliers, maybe? | Можешь отследить это? Может, специальные художественные поставщики? |
| Although planted forests supply almost all domestic roundwood demand, there is concern over how to meet the demand for the decorative and specialty woods that have traditionally come from the native forests. | Хотя лесонасаждения удовлетворяют почти весь внутренний спрос на древесину в круглом виде, существуют проблемы с удовлетворением спроса на декоративные и специальные сорта древесины, которые традиционно заготавливались в природных лесах. |
| Where the old breakfast room is with specialty items marinated stuff for barbecue in Summer, goose in the Fall, and rabbits and lamb in Spring. | Там будет комната для готовки, специальные принадлежности, приспособления для жарки барбекю летом, для лося - осенью, и кроликов с ягненком - весной. |
| Apparently that's her specialty, Which is why he's the poster boy for the business. | Вероятно, это её профиль, поэтому он используется для продвижения бизнеса. |
| And just so you know, my specialty is forensic accounting. | И что бы вы знали мой профиль - финансовые тяжбы. |
| So, what's Mom's specialty? | Так, а какой профиль у мамы? |
| What is your specialty? | Какой у тебя профиль? |
| Fast is my specialty. | Скорость - мой профиль. |
| The first prototype was built by ASC, American Sunroof Company (now American Specialty Cars). | Установкой занималась фирма American Sunroof (в нынешнее время - American Specialty Cars). |
| The London name was also used by British Decca in the UK market for releases taken from American labels which British Decca licensed, such as Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty and Sun, and the first two UK releases from Motown. | Все пластинки британской Decca Records выходили в США под маркой London Records; в свою очередь, в самой Великобритании Decca под маркой London Records выпускала по лицензии американские пластинки лейблов Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty и Sun. |
| These vehicles began life in Japan as coupes and were later modified in the California facilities of American Specialty Cars (ASC). | Автомобиль собирался на одном из заводов Chevrolet, а затем отправлялся в Мичиган на фирму American Specialty Cars (ASC). |
| Specialty coffee was first used in 1974 by Erna Knutsen in an issue of Tea & Coffee Trade Journal. | Впервые термин Specialty coffee был использован Эрной Натсен (Erna Knutsen) в журнале Tea & Coffee Trade Journal. |
| September 5 - Art Rupe, founder of Specialty Records September 11 - Myrta Silva, singer and composer (d. | 5 сентября - основатель Specialty Records en:Art Rupe 11 сентября - пуэрто-риканский певец, композитор и телепродюсер en:Myrta Silva (ум. |
| Harold's specialty is rocking horses. | Гарольд специализируется на лошадях качалках. |
| Her specialty is belly dancing. | Специализируется на танце живота. |
| You know, actually I think Andrew's specialty is in commercial real estate, right? | Знаете, Эндрю ведь специализируется на коммерческой недвижимости, так? |
| Mr. Weinberg stated that his specialty was polished diamonds and that he had a business relationship with Chetan Jogani. | Г-н Вайнберг заявил, что он специализируется на полированных алмазах и что он действительно поддерживает деловые отношения с Шетаном Жогани. |
| WHITE EAGLE HONG-KONG LTD company's specialty is providing a comprehensive range of services to our clients that enable them to effectively do business with various enterprises, firms and companies located in South-East Asia (China, Taiwan, Hong-Kong). | Компания WHITE EAGLE HONG-KONG LTD специализируется на предоставлении комплекса услуг, необходимых для эффективной работы наших клиентов с предприятиями, фирмами и компаниями Юго-Восточной Азии (Китай, Тайвань, Гонконг). |