After participating in a TV show he came to the Moscow Academy of Arts in the Department of Psychology (specialty "Psychology of advertising") and began to actively act in films and television series. | После участия в телепроекте поступила в Московскую академию искусств на факультет психологии (специальность «Психология рекламы») и начала активно сниматься в кино и телесериалах. |
Her specialty is contract law. | Её специальность - договорное право. |
That was my specialty... | Это была моя специальность. |
So I contacted the KCPD Organized Crime Bureau, and apparently hacking up enemies is a local specialty. | Так что я связалась с отделом по борьбе с организованной преступностью Канзаса и видимо расчленять врагов это местная специальность. |
His Military Occupational Specialty was 4812, that of a heavy weapons infantryman who operated automatic weapons. | У него была военно-учётная специальность Nº 4812 - тяжеловооружённый пехотинец с автоматическим оружием. |
Fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's. | К счастью, неустойчивые психологические состояния - это специализация Фионы. |
I learned in four years, at Tadmor, My specialty is Japanese kitchen, desserts, | Я четыре года учился в "Тадморе", моя специализация - это японская кухня, десерты. |
What was his specialty? | Какая у него была специализация? |
Not exactly Gibbs' specialty. | Не совсем специализация Гиббса. |
His specialty is non-market valuation, especially with respect to behavioral changes induced by fish consumption advisories. | Его специализация - нерыночная оценка, в частности поведенческих изменений, связанных с рекомендациями в отношении употребления в пищу рыбы. |
During it's production, there were several "specialty" models built. | В течение всего периода производства было сделано также и несколько «специальных» вариантов автомобиля. |
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. | А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора. |
Children between the ages of 10 and 15 may to a certain extent have less demanding jobs, e.g. berry-picking, work in certain specialty shops, light cleaning, paging and newspaper delivery. | Дети в возрасте от 10 до 15 лет в определенной степени могут выполнять менее сложные работы, например: сбор ягод, работа в определенных специальных магазинах, легкая уборка помещений, мелкие услуги и разноска газет. |
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. | В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы. |
During this period, he has owned many specialty cars. | За это время завод создал значительное количество специальных машин. |
A few countries have offered access to specialty occupations and contract-related professionals. | Лишь некоторые страны предусматривают доступ на уровне специализированных видов занятий и найма специалистов по договорам. |
We called the half a dozen specialty shops that stock that tire, and we cross referenced recent purchases with the mailing list of the magic shop. | Мы обзвонили полдюжины специализированных магазинов, на складе у которых есть подобные шины, и сравнили недавние покупки с рассылкой из магазина магии. |
Such measures include the opening for competition of the paid cable services market, the establishment of an additional commercial channel and the establishment of specialty channels. | Среди этих мер можно назвать объявление тендера на рынке платных кабельных услуг, создание дополнительного коммерческого канала и специализированных каналов. |
Adjustment among small retailers has come through specialization, and the size of the specialty markets in developed countries has allowed for this adjustment to take place, but in the case of developing countries the size of the market may not allow adjustment of small retailers through specialization. | Процесс адаптации среди мелких компаний розничной торговли осуществляется посредством специализации, и размер специализированных рынков в развитых странах позволяет произвести такую адаптацию, тогда как в случае развивающихся стран размер рынка может не позволить мелким предприятиям розничной торговли осуществить адаптацию с помощью специализации. |
They're available at retailers on the web, and at comic specialty stores. | Приобрести их можно в магазине Blizzard, других интернет-магазинах и специализированных магазинах вашего региона. |
You? [Chuckles] Never been my specialty. | [Усмехается] Не моё фирменное блюдо. |
What's the specialty of the house? | Какое тут фирменное блюдо? |
That's their specialty. | Это их фирменное блюдо. |
It's sort of a specialty of the house, you know? | Так сказать, фирменное блюдо, понимаете? |
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, | Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой. |
I hate to break it to you, but saving people isn't your specialty. | Извини, но спасать людей - это не твой конёк. |
Revenge looks are my specialty. | Причёска в стиле Возмездие - мой конёк. |
Smacking around white balls is my specialty. | Играть беліми шарами - мой конёк |
Getting away is kind of my specialty. | Атас - это мой конёк. |
Magical transactions are my specialty! | Магические сделки - это ведь мой конёк! |
The proposal was supported by some delegations. Other delegations recognized its merits but nevertheless mentioned their preference not to have any specialty clause in a comprehensive convention. | Это предложение было поддержано некоторыми делегациями, другие делегации признали его обоснованность, упомянув, тем не менее, о том, что они предпочли бы не включать во всеобъемлющую конвенцию какую-либо оговорку о неизменности квалификации. |
The Pre-Trial Chamber shall so amend the warrant if it is satisfied that there are reasonable grounds to believe the person committed the modified or additional crimes.]Such a provision may be necessary, particularly if a strict rule of specialty were adopted. | Палата предварительного производства вносит соответствующие изменения в ордер, если она считает, что имеются разумные основания полагать, что данное лицо совершило измененные или добавленные преступления.]Такое положение может оказаться необходимым, особенно если будет принято строгое правило о неизменности квалификации. |
This affidavit is outdated following the memorandum opinion of the competent United States District Court, which grants the author habeas corpus proceedings as an admissible means to invoke the specialty principle. | Это заявление под присягой устарело после Меморандума - мнения компетентного Окружного суда Соединенных Штатов Америки, который предусматривает предоставление автору возможности использовать процедуру хабеас корпус в качестве приемлемого средства для ссылки на принцип неизменности квалификации. |
Moreover, the present communication relates to the conduct of the United States, allegedly for not paying sufficient attention to the Rule of Specialty in connection with the author's extradition. | Кроме того, настоящее сообщение касается действий Соединенных Штатов Америки, выразившихся в том, что они, как предполагается, не уделяют достаточного внимания правилу о неизменности квалификации в связи с выдачей автора. |
2.8 Following the author's extradition, the United States Government filed a motion with the Middle District Court of Florida (Orlando Division) to re-sentence the author in accordance with the order under which he was extradited from Austria (Rule of Specialty). | 2.8 После выдачи автора правительство Соединенных Штатов Америки направило в Средний окружной суд Флориды (отделение в Орландо) ходатайство о повторном вынесении приговора в отношении автора в соответствии с предписанием, согласно которому он был выдан из Австрии (правило о неизменности квалификации). |
Some bindings could be extended beyond one category of specialty personnel to cover other categories applicable to service providers and covered under current immigration statutes. | В некоторые обязательные положения помимо одной категории специального персонала можно было бы включить другие категории, относящиеся к поставщикам услуг и охватываемые в текущих иммиграционных нормативных актах. |
This section also manages the catalogue of standard computer equipment and provides technical advice to offices for the acquisition of specialty or non-standard items; | Эта секция ведет также каталог стандартного вычислительного оборудования и предоставляет технические консультативные услуги подразделениям по вопросам приобретения специального и нестандартного оборудования. |
At the invitation of the Chairman, the Foundation for the Automobile and Society; International Specialty Parts Association and the European Garage Equipment Association also participated. | По приглашению Председателя, в ней участвовали также представители Фонда "Автомобиль и общество", Международной ассоциации по сбыту специального оборудования и Европейской ассоциации гаражного оборудования. |
In October 2007, he was selected to serve on the board of directors of the Florida Specialty Crop Foundation, a non-profit public charity that responds to challenges that confront specialty crop producers and their stakeholders. | В октябре 2007 года Томас Венский был избран в состав совета директоров Специального фонда растениеводства Флориды, некоммерческой организации, занимающейся решением проблем, которые стоят перед производителями сельскохозяйственной продукции и их коммерческими партнёрами в штате Флорида. |
It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. | Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок. |
The IGMH provides general and specialty services to the general public and serves as the tertiary referral hospital for the entire country. | МГИГ предоставляет общие и специализированные услуги населению и служит в качестве специализированного госпиталя для всей страны. |
With changing priorities, people have less time to spend driving to and strolling through malls, and during the Great Recession, specialty stores offered what many shoppers saw as useless luxuries they could no longer afford. | В связи с изменением приоритетов, люди имеют меньше времени, на поездки в торговые центры и прогулки по ним, а во время Великой Рецессии специализированные магазины, предлагали те товары, которые многие покупатели считали за бесполезные предметы роскоши, которые они больше не могли себе позволить. |
With regard to food distribution more specifically, the industry is composed of many agents, including supermarkets, quick service restaurants and specialty retailers. | Если в качестве более конкретного примера взять торговлю продуктами питания, то эта отрасль насчитывает большое число участников рынка, включая супермакеты, рестораны быстрого обслуживания и специализированные розничные магазины. |
Specialty shops and Internet vendors sell the oil for upwards of $200 per liter. | Специализированные оптовые магазины и торговцы, работающие через Интернет, продают такое масло по цене, достигающей 200 долларов за литр. |
The impression I got is that they're looking to cut back on the specialty columns, but it also looks like they're picking off the low men on the totem pole. | У меня сложилось впечатление, что они надеются сократить, урезав специализированные колонки, но это еще выглядит так, будто они выбирают слабых людей в качестве жертв. |
What my guy sends, it's a little more of a specialty item. | Что мой парень посылает, это намного более специальные продукты. |
Lots of people got rich during this time, primarily the officers and directors of the large banks and savings and loans and the specialty non-prime lenders. | Множество людей обогатилось за это время, в первую очередь сотрудники и руководители крупных банков, союзов вкладчиков и заемщиков, специальные вторичные кредиторы. |
Specialty art suppliers, maybe? | Можешь отследить это? Может, специальные художественные поставщики? |
Although planted forests supply almost all domestic roundwood demand, there is concern over how to meet the demand for the decorative and specialty woods that have traditionally come from the native forests. | Хотя лесонасаждения удовлетворяют почти весь внутренний спрос на древесину в круглом виде, существуют проблемы с удовлетворением спроса на декоративные и специальные сорта древесины, которые традиционно заготавливались в природных лесах. |
Where the old breakfast room is with specialty items marinated stuff for barbecue in Summer, goose in the Fall, and rabbits and lamb in Spring. | Там будет комната для готовки, специальные принадлежности, приспособления для жарки барбекю летом, для лося - осенью, и кроликов с ягненком - весной. |
And just so you know, my specialty is forensic accounting. | И что бы вы знали мой профиль - финансовые тяжбы. |
My specialty is just strategic analysis. | Мой профиль - всего лишь стратегический анализ. |
So, what's Mom's specialty? | Так, а какой профиль у мамы? |
Her specialty is lunch at the Y for... $1.000. | Её профиль - обед в "Уай" за 1000 долларов. |
In choosing one's specialty, the candidate's initial profile (secondary stream) is not always decisive. | При выборе специальности в системе высшего образования первоначальный профиль абитуриента (его специализация в средней школе) не всегда является решающим фактором. |
The SONOXIDER Ultrasonic Water Treatment from Ashland Specialty Chemical, Drew Industrial, combines low-power, high-frequency ultrasound and a microbubble aeration to kill microorganisms without hazardous chemicals. | Устройство ультразвуковой обработки воды SONOXIDER от Ashland Specialty Chemical, Drew Industrial, сочетает малую мощность, высокочастотный ультразвук и микропузырьковую аэрацию для уничтожения микроорганизмов без вредных химикатов. |
These vehicles began life in Japan as coupes and were later modified in the California facilities of American Specialty Cars (ASC). | Автомобиль собирался на одном из заводов Chevrolet, а затем отправлялся в Мичиган на фирму American Specialty Cars (ASC). |
Specialty coffee was first used in 1974 by Erna Knutsen in an issue of Tea & Coffee Trade Journal. | Впервые термин Specialty coffee был использован Эрной Натсен (Erna Knutsen) в журнале Tea & Coffee Trade Journal. |
Another organization, the Advertising Specialty Institute, promotes itself as the largest media and marketing organization serving the advertising specialty industry. | Другая организация, Advertising Specialty Institute (ASI), позиционирует себя как самая крупная медиа- и маркетинговая организация, обслуживающая рекламно-сувенирную индустрию. |
September 5 - Art Rupe, founder of Specialty Records September 11 - Myrta Silva, singer and composer (d. | 5 сентября - основатель Specialty Records en:Art Rupe 11 сентября - пуэрто-риканский певец, композитор и телепродюсер en:Myrta Silva (ум. |
Her specialty is belly dancing. | Специализируется на танце живота. |
Parker's specialty is the redeployment of rapid response groups. | Паркер специализируется на передислокации групп быстрого реагирования. |
Mr. Weinberg stated that his specialty was polished diamonds and that he had a business relationship with Chetan Jogani. | Г-н Вайнберг заявил, что он специализируется на полированных алмазах и что он действительно поддерживает деловые отношения с Шетаном Жогани. |
WHITE EAGLE HONG-KONG LTD company's specialty is providing a comprehensive range of services to our clients that enable them to effectively do business with various enterprises, firms and companies located in South-East Asia (China, Taiwan, Hong-Kong). | Компания WHITE EAGLE HONG-KONG LTD специализируется на предоставлении комплекса услуг, необходимых для эффективной работы наших клиентов с предприятиями, фирмами и компаниями Юго-Восточной Азии (Китай, Тайвань, Гонконг). |
Close's specialty was huge, hyper-realistic wall-sized "head" portraits based on photographic images. | Клоуз специализируется на гипер-реалистичнх портретах-головах на всю стенах, основанных на фотографиях. |