Right, because that's your specialty, isn't it? | Ведь это твоя специальность, да? |
I'm very flattered that-that you asked me to represent you, but you know my specialty's real estate law. | Я очень польщена тем, что ты попросил меня представлять тебя, но ты знаешь, что моя специальность - сфера недвижимости. |
Cults - my specialty. | Секты - моя специальность. |
What's your specialty? | А какая у вас специальность? |
Wooing is my specialty, Max. | Ухаживание-это моя специальность, Макс. |
Men like you... are my specialty. | Люди вроде вас - моя специализация. |
Dickinson gave you this shindig with my protocol because my specialty is logistics, framing... and I kid you not, there is something really off in here. | Дикинсон разрешил тебе развлечься с моим протоколом потому, что моя специализация - это логистика, согласование... и я не шучу, здесь действительно что-то не так. |
That just happens to be my specialty. | Это как раз моя специализация. |
Well, my specialty is winning. | А моя специализация - побеждать. |
I realize that you have a specialty of your own, but does yours have anything to do with the brain? | Впрочем, я понимаю, что у тебя своя специализация, но она же не имеет ничего общего с мозгом? |
Gourmet haw flakes are also available at specialty Chinese markets in the West. | Сладкие хлопья продаются на специальных китайских рынках. |
The enhanced diagnostic capabilities of United Nations-owned medical facilities will continue to improve service delivery and drugs will be restricted to first- and second-line therapies, with limitations on specialty drugs. | Благодаря расширению диагностических возможностей принадлежащих Организации Объединенных Наций медицинских объектов и далее будет повышаться качество предоставляемых услуг, а использование лекарственных препаратов будет ограничено лечением первого и второго уровней - с ограничениями в отношении специальных медицинских препаратов. |
A recent workshop had confirmed the use of methyl formate in Australia, Brazil and the United States of America in integral skin foam, specialty flexible foam and most rigid foam applications. | На одном из недавних семинаров-практикумов были получены подтверждения использования метилформиата в Австралии, Бразилии и Соединенных Штатах Америки в интегральных пеноматериалах, специальных эластичных пеноматериалах и большинстве жестких пеноматериалов. |
The buyer, a company in Ontario, Canada, concluded several contracts with a corporation, with its place of business in the United States, to purchase specialty wine corks manufactured by that corporation's parent company in France. | Покупатель, которым являлась компания в провинции Онтарио, Канада, заключил несколько договоров с фирмой, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах, на покупку специальных пробок для вина, изготовленных материнской компанией фирмы во Франции. |
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. | В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы. |
After its theatrical re-releases, the film was screened two more times at specialty festivals. | После театральных переизданий фильм был показан ещё два раза на специализированных фестивалях. |
We called the half a dozen specialty shops that stock that tire, and we cross referenced recent purchases with the mailing list of the magic shop. | Мы обзвонили полдюжины специализированных магазинов, на складе у которых есть подобные шины, и сравнили недавние покупки с рассылкой из магазина магии. |
Alloyed steels, which are sometimes also called special steels and may be considered specialty products, contain small portions of alloying elements such as chromium, cobalt, manganese, molybdenum, nickel, niobium, silicon, tungsten or vanadium. | Легированные стали, которые иногда именуют также специальными сталями и которые могут рассматриваться в качестве специализированных материалов, содержат небольшие добавки легирующих элементов, таких, как хром, кобальт, марганец, молибден, никель, ниобий, кремний, вольфрам или ванадий. |
Rhodia is a world leader in the development and production of specialty chemicals. | Компания «Родиа» - мировой лидер в сфере развития и производства специализированных химических продуктов. |
(By raising competitiveness and productivity - through reduction in production and transaction costs, improvements in quality and compliance with standards - producers would be able to live with lower prices, and/or to obtain higher prices through quality premiums and specialty market shares.) | (За счет повышения конкурентоспособности и производительности - благодаря снижению производственных и трансакционных издержек, улучшению качества продукции и соблюдению стандартов - производители смогут адаптироваться к более низким ценам и/или добиться более высоких цен в результате надбавок за качество и освоения специализированных рынков.) |
The specialty of the house, and it's still moving. | Фирменное блюдо, все еще шевелится. |
It's a Pennsylvania Dutch specialty. | Это фирменное блюдо в немецкой Пенсильвании. |
Specialty of the house, pea, pie and pud. | Фирменное блюдо, пирог, пудинг и печенку. |
That's her specialty. | Это её фирменное блюдо. |
Never been my specialty. | [Усмехается] Не моё фирменное блюдо. |
Revenge looks are my specialty. | Причёска в стиле Возмездие - мой конёк. |
Your specialty, I believe. | Если не ошибаюсь, это ваш конёк. |
Smacking around white balls is my specialty. | Играть беліми шарами - мой конёк |
Magical transactions are my specialty! | Магические сделки - это ведь мой конёк! |
Police brutality is your specialty, and I'm a bona fide victim here! | Такие дела - ваш конёк, и вы защищаете меня бесплатно! |
This request is however neither covered by the specialty principle nor does it follow from the above-mentioned explanations of the United States Department of Justice. | Однако такая просьба не охватывается принципом неизменности квалификации и не вытекает из вышеизложенных разъяснений Министерства юстиции Соединенных Штатов Америки. |
While the rule of specialty is addressed in the treaties, the Republic of Korea is encouraged to consider adopting relevant measures in the MLA Act, as there has been no practice in this regard. | Хотя правило о неизменности квалификации и предусмотрено в договорах, Республике Корея рекомендуется предусмотреть соответствующие меры в Законе о ВПП, поскольку надлежащая практика в этом отношении отсутствует. |
There is a need to define how the rule of specialty (article 64) would apply, depending on the crimes involved; for crimes falling under the exclusive jurisdiction of the court, it would not be necessary to apply this rule. | Нуждается в дифференциации и правило о неизменности квалификации (статья 64) в зависимости от преступлений: к преступлениям, входящим в исключительную компетенцию МУС, было бы необоснованно применять данное правило. |
In the interest of greater legal certainty for incoming requests and future cases, Norway may wish to consider providing further legislative specification regarding the rule of specialty for witnesses who are not in custody. | в целях повышения правовой определенности в отношении поступающих просьб о ВПП и в отношении будущих дел Норвегия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об уточнении в законодательном порядке принципа неизменности квалификации применительно к свидетелям, не находящимся под стражей. |
Moreover, the present communication relates to the conduct of the United States, allegedly for not paying sufficient attention to the Rule of Specialty in connection with the author's extradition. | Кроме того, настоящее сообщение касается действий Соединенных Штатов Америки, выразившихся в том, что они, как предполагается, не уделяют достаточного внимания правилу о неизменности квалификации в связи с выдачей автора. |
Of particular interest here would be a deeper binding of commitments with respect to business visitors and to specialty occupation categories. | Особый интерес в данном случае будет иметь более значительное закрепление обязательств в отношении лиц, совершающих деловые поездки, и специального персонала. |
This section also manages the catalogue of standard computer equipment and provides technical advice to offices for the acquisition of specialty or non-standard items; | Эта секция ведет также каталог стандартного вычислительного оборудования и предоставляет технические консультативные услуги подразделениям по вопросам приобретения специального и нестандартного оборудования. |
The same applies to other developed countries; greater security for trade in the services in question could be achieved through a binding of all categories relevant to the movement of specialty personnel, not only the selected categories contained in the scheduled by a few developed countries. | То же самое касается других развитых стран; более надежную торговлю соответствующими услугами можно обеспечить с помощью закрепления режима для всех рассматриваемых категорий, имеющих отношение к перемещению специального персонала, а не только отдельных категорий, содержащихся в перечне некоторых развитых стран. |
A major obstacle to international cooperation against money-laundering experienced by some countries was the requirement for dual criminality and the application of the rule of specialty in the context of mutual legal assistance. | Во многих странах главным препятствием для международного сотрудничества в борьбе с отмыванием денег является требование обоюдного признания соответствующего деяния уголовным преступлением и применение специального правила в контексте взаимной правовой помощи. |
At the invitation of the Vice-Chairman, the International Specialty Parts Association also participated. | По приглашению заместителя Председателя в работе сессии принял участие также представитель Международной ассоциации по сбыту специального оборудования. |
So we're checking specialty stores and martial arts suppliers. | Так что мы проверяем специализированные магазины и поставщиков товаров для боевых искусств. |
The University of Hawaii has also signed a Biodiversity Collaboration Agreement with a biotechnology company, which develops high-performance specialty enzymes from microbes sampled in extreme ecosystems, including deep sea hydrothermal vents. | Гавайский же университет подписал соглашение о сотрудничестве в области биоразнообразия с биотехнологической компанией, которая разрабатывает высокоэффективные специализированные ферменты из микробов, чьи образцы были отобраны в экстремальных экосистемах, в том числе в глубоководных гидротермальных источниках. |
The file was available as a compact disk-read only memory (CD-ROM) product along with some other Census of Agriculture specialty files. | Он распространяется на дисковом постоянном запоминающем устройстве (КД-ПЗУ), которое содержит некоторые другие специализированные файлы переписи сельского хозяйства. |
With regard to food distribution more specifically, the industry is composed of many agents, including supermarkets, quick service restaurants and specialty retailers. | Если в качестве более конкретного примера взять торговлю продуктами питания, то эта отрасль насчитывает большое число участников рынка, включая супермакеты, рестораны быстрого обслуживания и специализированные розничные магазины. |
13.11 There are no legal restrictions on where women can and cannot participate in social activities in urban centres, some activities are limited through racial discrimination practiced by foreign managers or specialty stores, clubs or bars which restricts both ni-Vanuatu men and women from entry. | Их могут не пустить, в частности, в те специализированные магазины, клубы или бары, владельцы или иностранные менеджеры которых проводят политику расовой дискриминации и не допускают в свои заведения представителей коренного населения Вануату - ни мужчин, ни женщин. |
In order to ensure excellent execution of our strategic programs, we have created specialty groups to serve and support the campaigns. | Для высококачественного выполнения наших стратегических программ мы создали специальные группы, отвечающие за организацию и проведение кампаний. |
What my guy sends, it's a little more of a specialty item. | Что мой парень посылает, это намного более специальные продукты. |
Changes in the market have transformed the area into a "night spot," with bars featuring specialty drinks, live music, and singers. | Перемены на рынке трансформировали эту территорию в «ночную площадку» - включая бары, предлагающие специальные напитки, живую музыку и певцов. |
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. | В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы. |
Although planted forests supply almost all domestic roundwood demand, there is concern over how to meet the demand for the decorative and specialty woods that have traditionally come from the native forests. | Хотя лесонасаждения удовлетворяют почти весь внутренний спрос на древесину в круглом виде, существуют проблемы с удовлетворением спроса на декоративные и специальные сорта древесины, которые традиционно заготавливались в природных лесах. |
And just so you know, my specialty is forensic accounting. | И что бы вы знали мой профиль - финансовые тяжбы. |
Spousal infidelities are not my specialty. | Супружеские измены - не мой профиль. |
Her specialty is lunch at the Y for... $1.000. | Её профиль - обед в "Уай" за 1000 долларов. |
Well, what's her specialty? | Хорошо, а ее профиль? |
Fast is my specialty. | Скорость - мой профиль. |
The Uglydoll line was launched in February 2001 and awarded the Specialty Toy of the Year award by the Toy Industry Association in 2006. | Серия «Uglydoll» была запущена в производство в феврале 2001 года, а в 2006 году игрушки были награждены премией «Игрушка года» (Specialty Toy of the Year) Ассоциацией Индустрии Игрушек (Toy Industry Association). |
The London name was also used by British Decca in the UK market for releases taken from American labels which British Decca licensed, such as Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty and Sun, and the first two UK releases from Motown. | Все пластинки британской Decca Records выходили в США под маркой London Records; в свою очередь, в самой Великобритании Decca под маркой London Records выпускала по лицензии американские пластинки лейблов Imperial, Chess, Dot, Atlantic, Specialty и Sun. |
These vehicles began life in Japan as coupes and were later modified in the California facilities of American Specialty Cars (ASC). | Автомобиль собирался на одном из заводов Chevrolet, а затем отправлялся в Мичиган на фирму American Specialty Cars (ASC). |
The Store Development Show 2007 and the Specialty Food Fair 2007 were also held concurrently. | Ïààëëåëüíî ïîëè âûñòàâêè Store Development Show 2007 è Specialty Food Fair 2007. |
September 5 - Art Rupe, founder of Specialty Records September 11 - Myrta Silva, singer and composer (d. | 5 сентября - основатель Specialty Records en:Art Rupe 11 сентября - пуэрто-риканский певец, композитор и телепродюсер en:Myrta Silva (ум. |
Samantha's specialty is working with people like you that suffer from trypanophobia. | Саманта специализируется на работе с такими, как ты, страдающими трипанофобией. |
His specialty, finding and salvaging sunken vessels. | Специализируется на поиске и поднятии затонувших судов. |
Harold's specialty is rocking horses. | Гарольд специализируется на лошадях качалках. |
His specialty is large canvases. | Он специализируется на больших холстах. |
Mr. Weinberg stated that his specialty was polished diamonds and that he had a business relationship with Chetan Jogani. | Г-н Вайнберг заявил, что он специализируется на полированных алмазах и что он действительно поддерживает деловые отношения с Шетаном Жогани. |