Professionally, I'm a writer and a speaker. |
Но с точки зрения профессиональной, я - писатель и лектор. |
Guest speaker at foreign universities: University of Essex, Robert Schuman University in France and Universidad Iberoamericana in Mexico. |
Приглашенный лектор зарубежных университетов: Университета Эссекса, Университета Робера Шумана во Франции и Иберо-американского университета в Мексике. |
Visiting speaker, training programme on marine resources management organized by International Ocean Institute, Halifax, July to September 1991-1993. |
Приглашенный лектор Учебной программы по вопросам управления ресурсами моря, организованной Международным институтом океана, Галифакс, июль-сентябрь 1991 - 1993 годов. |
And there was an unexpected speaker who wasn't on the program, and he talked about DNA. |
И там неожиданно оказался лектор - вне программы - который говорил про ДНК. |
A guest speaker comes to our class and assigns us a report on Thanksgiving? |
Приглашенный лектор приходит в наш класс и дает нам задание подготовить доклад о Дне благодарения? |
Guest speaker, Secretary-General's Lecture Series |
Приглашенный лектор, серия лекций Генерального секретаря |
Guest speaker, annual Gunnar Myrdal Lecture, Economic Commission for Europe |
Приглашенный лектор, ежегодная лекция Гуннара Мирдаля, Европейская экономическая комиссия |
In my capacity as the member of the Subcommittee as well as a recognized expert on the field of prevention of torture I have participated as speaker or trainer in various events in different State parties to the Optional Protocol and regions. |
В своем качестве члена Подкомитета, а также признанного эксперта в области предотвращения пыток я участвовала как лектор или обучающий специалист в различных мероприятиях в разных государствах-участниках Факультативного протокола и регионах. |
The speaker, adopting "a frankly atheistic approach," described the sequence of events leading to the emergence, "though he did not say how," of the first primitive life-form from lifeless matter. |
Лектор, используя «откровенно атеистический подход», описывал последовательность событий, приведших к появлению жизни, «хотя он не сказал» как первые примитивные жизненные формы возникли из неодушевлённого вещества. |
This lecture's topic, speaker and event were supportive of the Millennium Development Goals, in particular Goals 1 and 3. |
Тема этой лекции, лектор и само мероприятие способствовали реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности целей 1 и 3. |
SPEAKER:... or leave now. |
ЛЕКТОР - ...или уйти сейчас. |
SPEAKER:... what she said... |
ЛЕКТОР - ...что она сказала... |
Speaker at a microfinance training seminar organized by the Bank of Central African States, January-February 2002. |
Лектор на учебном семинаре по вопросам микрофинансирования, Банк центральноафриканских государств, январь-февраль 2002 года. |
Guest Speaker National Defence College, New Delhi, India |
Внештатный лектор Колледжа национальной обороны, Дели, Индия |
1997-2007 Speaker and organizer at about 100 seminars and symposiums on children's law for pupil barristers, judges, police officers, students and instructors. |
1997-2007 годы Лектор и организатор около 100 семинаров и коллоквиумов по проблеме прав ребенка с участием адвокатов-стажеров, магистратов, служащих полиции, студентов и педагогов |
Worked on Pakistan's National Anti-Corruption Strategy under the National Accountability Bureau; Conference Coordinator of the International Conference for the Follow-Up of the UNCAC; worked on the Awareness Campaign Against Corruption; Speaker |
В Национальном бюро по вопросам подотчетности работал над национальной антикоррупционной стратегией Пакистана; координатор международной конференции по обзору выполнения КПК ООН; участвовал в организации информационной кампании по борьбе с коррупцией; лектор |
Looking Back and Looking Forward: the Work of the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights, organized by the University of Hong Kong, September 2002, Public Lecture Speaker |
Семинар на тему «Оглядываясь назад и заглядывая в будущее»: работа Комитета Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам, организован Университетом Гонконга, сентябрь 2002 года, публичный лектор |
George Siemens is a writer, theorist, speaker, and researcher on learning, networks, technology, analytics and visualization, openness, and organizational effectiveness in digital environments. |
Джордж Сименс - американский педагог, также известен как писатель, теоретик, лектор и исследователь влияния сетей, технологий, аналитики и визуализации, открытости и эффективности в цифровой среде на педагогику. |
So, Chris said that the last speaker had a chance to try tointegrate what he heard, and so this was amazing for me. I've neverbeen in a gathering like this. |
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шансподвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всёэто поразило. Я никогда не был на такой конференции, |
They're scheduled to have a guest speaker. |
По расписанию у них должен выступать приглашённый лектор. |
Guest speaker, lecturer and participant in numerous international, regional and national events regarding detention facilities and implementation of human rights. |
Приглашенный оратор, лектор и участник на многих международных, региональных и национальных мероприятиях, посвященных вопросам пенитенциарных учреждений и осуществления прав человека. |
1994- Speaker, trainer, lecturer, moderator or chair of sessions in a significant number of national, regional and international conferences, seminars and workshops, aimed to promote women's human rights and gender equality |
Спикер, инструктор, лектор, организатор или председатель сессий значительного числа национальных, региональных и международных конференций, семинаров и практикумов, нацеленных на поощрение прав человека женщин и гендерного равенства |
Emily Levine was an American humorist, writer and public speaker who lectured on science and the human condition. |
Ливайн, Эмили - американский комик, лектор и писательница, читающая лекции о науке и развития общества. |
And there was an unexpected speaker who wasn't on the program, and he talked about DNA. |
И там неожиданно оказался лектор - вне программы - который говорил про ДНК. |