Английский - русский
Перевод слова Spain

Перевод spain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испании (примеров 8540)
Deputy Permanent Representative of Spain to the Council of Europe, Strasbourg, France (1978-1982). Заместитель Постоянного представителя Испании в Совете Европы, Страсбург (Франция) (1978 - 1982 годы).
In February 1943 she traveled across Germany, France and Spain to Gibraltar, where she was transported by air to London. В феврале 1943 года она путешествовала по Германии, Франции и Испании до Гибралтара, откуда она была доставлена по воздуху в Лондон.
A leading member of the Basque Nationalist Party (PNV), he was lehendakari (President) of Spain's Basque Autonomous Community from 2 January 1999 to 7 May 2009. Президент («леендакари», баск. lehendakari) автономной Страны Басков в составе Испании с 2 января 1999 по 7 мая 2009.
The fight against drug trafficking is also a question of the greatest importance to Spain, and it is one that undoubtedly has connections with terrorism and transnational crime. Для Испании вопросом огромной важности также является борьба с контрабандой наркотиков, и этот вопрос, без сомнения, связан с терроризмом и транснациональной преступностью.
I very recently and publicly formulated a most generous offer whereby, following the reincorporation of Gibraltar into Spain, the current inhabitants of the colony would be allowed to retain the broad outlines of their present economic and legal situation. Совсем недавно я официально представил весьма щедрое предложение, согласно которому после возвращения Гибралтара Испании нынешнее население колонии получит возможность в основном сохранить общий облик своего нынешнего экономического и юридического положения.
Больше примеров...
Испания (примеров 6300)
In any case, Spain would like to give an explicit interpretation of the content of paragraph 1. В любом случае, Испания хотела бы представить подробное толкование содержания пункта 1.
But Spain, on behalf of the European Union, mentioned lessons learned and the spreading of lessons learned. Но Испания, от имени Европейского союза, сказала об усвоенных уроках и о распространении полученного опыта.
90.19. Put in place mechanisms aimed at definitely abolishing the death penalty, as a consequence of the moratorium in force since 2004 (Spain); 90.19 создать механизмы окончательной отмены смертной казни в качестве последствия моратория, вступившего в силу в 2004 году (Испания);
Spain stated that Andorra had ratified most of the international human rights instruments and, since the approval of the Constitution in 1993, had established a legal framework to ensure the protection of human rights. Испания заявила, что Андорра ратифицировала большинство международных правозащитных договоров, а после принятия Конституции в 1993 году сформировала нормативно-правовую базу по обеспечению защиты прав человека.
Spain made reference to the 2006 Education Act and stated that the introduction of the subject "Education for citizenship" in school curricula fulfils the vital function of helping to shape future citizens on the basis of knowledge about and respect for human rights. Испания сослалась на Закон об образовании 2006 года и сообщила, что введение предмета «Образование для гражданства» в школьную программу выполняет жизненно важную функцию по формированию будущих граждан на основе понимания и уважения прав человека.
Больше примеров...
Испанию (примеров 1219)
If you crush him, who then would stand against the invaders of Spain? Если вы уничтожите его, кто защитит Испанию от врага?
Born in Kédougou, Sylla moved to Spain in 2004, aged ten, and joined FC Barcelona's youth setup in 2009. Силла родился в Кедугу, Сенегал, переехал в Испанию в 2004 году, в 10-летнем возрасте, и поступил в академию Барселоны в 2009 году.
Well, the "Guernica" supposedly arrived in Spain in 1981, and yet, here we are, because things aren't that simple. Предполагается также, что "Герника" прибыла в Испанию в 1981 году, и вот мы здесь, потому что все не так однозначно.
The author claims that the European Court has no jurisdiction in respect of Spain where the right of appeal is concerned because Spain has not ratified Protocol No. 7 to the European Convention, which recognizes the right of appeal. Автор утверждает, что юрисдикция Европейского суда в вопросах обжалования решений на Испанию не распространяется, поскольку Испания не ратифицировала Протокол Nº 7 к Европейской конвенции, в котором признается право на обжалование решений во второй инстанции.
Two winners have been awarded a prize consisting in a trip to Spain or another Spanish-speaking country. В качестве награды молодым представителям коренных народов, ставшим лауреатами этого конкурса, предоставляется возможность посетить Испанию или какую-либо другую испаноязычную страну.
Больше примеров...
Испанией (примеров 1088)
Humanitarian assistance provided by Spain to civilians and persons displaced by the conflict in Libya (25 February 2011-30 March 2011) Гуманитарная помощь, оказанная Испанией гражданским лицам и лицам, перемещенным в результате конфликта, в Ливии (25 февраля - 3 марта 2011 года)
It also provided the details of extradition treaties that it had concluded with Australia, Belgium, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Italy, Peru, Spain and the United States of America. Она также передала подробные сведения о договорах о выдаче, подписанных ею с Австралией, Бельгией, Боливией, Бразилией, Испанией, Италией, Колумбией, Кубой, Перу, Соединенными Штатами Америки, Чили и Эквадором.
(c) According to the Spanish Constitution, international treaties ratified by Spain become law (i.e. they become part of the domestic legal system) once they are published in the Official State Gazette. с) согласно Конституции Испании, ратифицированные Испанией международные договоры приобретают силу закона (т.е. они становятся частью правовой системы страны) после их опубликования в Официальной государственной газете.
Through this agreement with Spain in 1956 and another in 1958, Moroccan control over certain Spanish-ruled areas was restored. В соответствии с этим соглашением с Испанией в 1956-1958 годах марокканцы установили контроль над некоторыми испанскими территориями в Северной Африке.
A memorandum of understanding related to the Mediterranean Monk seal, which is listed on Convention on Migratory Species of Wild Animals appendix I, is being established under the auspices of the Convention between four concerned range States, namely Mauritania, Morocco, Portugal and Spain. Под эгидой Конвенции по мигрирующим видам между четырьмя государствами ареала тюленя-монаха, а именно Испанией, Мавританией, Марокко и Португалией, заключается сейчас меморандум о взаимопонимании относительно популяции этого вида, включенного в приложение I к Конвенции.
Больше примеров...
Испанский (примеров 151)
Petrobras, Spain's Repsol YPF, UK gas and oil producer BG Group Plc and France's Total are the main gas companies present in the country. Petrobras, испанский Repsol YPF, UK gas, нефтепроизводитель BG Group Plc и французский Total на тот момент являлись основными газодобывающими компаниями в стране.
Maria Teresa's father Philip IV of Spain was also the brother of Anne of Austria, mother of Louis XIV and was eager to bring about peace between France and Spain with the marriage of Louis and Maria Teresa. Отец инфанты, испанский король Филипп IV, приходился братом Анне Австрийской, матери Людовика XIV. Он стремился к установлению мира между Францией и Испанией посредством брака Людовика и Марии Терезии.
He suggested that the Permanent Mission of Spain could be encouraged to establish contacts with the publisher of the eighth edition and explore the possibility of also translating the ninth edition. Он высказал мнение, что Постоянному представительству Испании можно было бы предложить установить контакты с издателем восьмого издания и изучить возможность перевода на испанский язык также и девятого издания.
The Maestrazgo (Spanish:) or Maestrat (Valencian:) is a natural and historical mountainous region, located at the eastern end of the Sistema Ibérico mountain range, in Spain. Маэстрасго (испанский: или валенсийский:) - это природный и исторический горный регион, расположенный в восточной части Иберийской горной системы, в Испании.
It has concluded an agreement with the University of Salamanca in Spain by which its School of Languages has provided over 1,200 pages of material translated into Spanish, at no cost to the Organization. Он заключил с Саламанкским университетом в Испании соглашение, по которому лингвистический факультет этого университета бесплатно перевел для Организации на испанский язык 1200 страниц материалов.
Больше примеров...
Испанцы (примеров 41)
The people of Spain need to know that help is on the way. Испанцы должны знать, что помощь идет.
Then, beyond our borders, the Dutch, Spain, the English, and the Holy Roman Empire. Кроме того, у наших границ голландцы, испанцы, англичане и Священная Римская Империя.
Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger. Испанцы планируют выделить средства, чтобы сделать данную комплексную концепцию реальностью.
The Spanish founded the port city of Veracruz on the coast, as the first municipality under the direct control of the king of Spain. Испанцы основали город-порт Веракрус на побережье, в качестве первого муниципалитета под непосредственным контролем короля Испании.
Jérôme d'Arradon, a French commander, who was entrusted with the command of Hennebont and Blavet by Mercœur, quickly realized that the Spaniards behaved as their conquerors and did not recognize any authority other than their King, Philip of Spain. Жером де Аррандон, французский командир, которому было поручено отбить Энбон у Меркёра, быстро убедился, что испанцы вели себя как завоеватели и не признавали никаких авторитетов, кроме своего короля, Филиппа Испанского.
Больше примеров...
Испанцев (примеров 29)
First, a wedding is a typical part of life, and was an especially important celebration in 19th century Spain and Catalonia. Во-первых, это свадьба - традиционное и особенно важное событие в жизни испанцев и каталонцев в XIX веке.
For us in Spain, it is a dance. Для нас испанцев это танец.
Before the early 17th century, these voyages had not reached north of the 44th parallel, and Spain had no "effective settlement" north of Mexico. Однако ни одно из этих путешествий не пересекало 44-й параллели, и у испанцев не было постоянных поселений севернее Мексики.
During the Spanish colonial period of Texas, most colonial settlers of northern New Spain - including Texas, northern Mexico, and the American Southwest - were descendants of Spaniards. Во время испанского колониального периода Техаса, до объявления независимости Мексикой в 1821 году, большинство поселенцев севера Новой Испании, в том числе в Северной Мексике, Техасе и на юго-западе США, были потомками испанцев.
Mr. BORREGO BORREGO (Spain) said that, thanks to his delegation's dialogue with the Committee during the latter's consideration of Spain's initial report, the spirit of the Convention had rapidly permeated Spain, and citizens had become aware of its importance. Г-н БОРРЕГО БОРРЕГО (Испания) говорит, что благодаря диалогу его делегации с Комитетом, состоявшемуся в ходе рассмотрения первоначального доклада Испании, дух Конвенции быстро проник в сознание испанцев и они стали понимать ее значение.
Больше примеров...
Спании (примеров 12)
I'll be in Spain if you need me. ≈сли понадоблюсь, € в спании.
Which region of Spain receives the most rainfall? акой регион спании считаетс€ самым дождливым?
Prior to moving here, I lived in Spain, in a traditional village. ѕеред тем, как переехать сюда, € жил в спании, в небольшой деревушке.
Christine Lagarde and the finance ministers of Sweden, the Netherlands, Luxembourg, Italy, Spain, and Germany... called for the G20 nations, including the United impose strict regulations on bank compensation. Ќидерландов, Ћюксембурга, "талии,"спании и ермании призвали страны большой двадцатки, включа€ -оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл€ банковских компенсаций.
You've seen the government of Spain coming out and saying we've had the same problem. ј теперь правительство спании признало, что их страна в таком же положении...
Больше примеров...
Спейн (примеров 8)
It turns out that Spain is actually an agent for the GIA, sent to infiltrate the Invisibles. Оказывается, Спейн - фактически агент ЦРУ, посланный, чтобы просочиться в общество «Невидимок».
Spain replied that he would do so when his business in Wellington was complete. Спейн отвечал, что приедет, как только завершит свои дела в Веллингтоне.
As Spain flees, Clarke's wife is driving up, and she hits him with the car, breaking his leg. Когда Спейн сбегает, подъезжает жена Кларка, и она таранит его автомобилем, ломая ему ногу.
The graphic was further popularized in the early 1970s by Philadelphia brothers Bernard and Murray Spain, who seized upon it in September 1970 in a campaign to sell novelty items. В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара.
Three of society's outcasts - men named Spain, Plannetta, and Castle - are taken to a compound that serves as the headquarters of a subversive secret society known as the Invisibles. Три изгоя общества - мужчины, зовущиеся Спейн, Планнетта и Кастл - приняты в структуру, которая является штабом подрывного тайного общества, известного как «Невидимки».
Больше примеров...
Spain (примеров 24)
Four days before its official broadcast, HBO Spain and HBO Nordic accidentally allowed "Beyond the Wall" to be available for on-demand viewing for one hour before being removed. За четыре дня до его официального показа, НВО Spain и HBO Nordic случайно показали «За Стеной» для просмотра по запросу на один час, прежде чем удалить его.
The title alludes to Miles Davis' Sketches of Spain as a musical influence. Песня «Sketches of Spain» посвящена джазовому трубачу Майлсу Дэвису.
Corea was a considerable influence on him in the 1980s and he and McLaughlin adapted a version of his piece Spain, performing it live together several times in the mid to late 1980s. Кориа оказывал значительное влияние на него в течение 1980-х, вместе с Маклафлином они адаптировали его композицию Spain, которую несколько раз исполняли в середине и конце 80-х.
ISBN 0-520-08157-9 D'Lugo, Marvin: Guide to the Cinema of Spain, Greenwood Press, 1997.ISBN 0-313-29474-7 Vicente Aranda at IMDB Web Oficial de Vicente Aranda Amantes on IMDb ISBN 0-520-08157-9 D'Lugo, Marvin: Guide to the Cinema of Spain, Greenwood Press, 1997.ISBN 0-313-29474-7 «Любовники» (англ.) на сайте Internet Movie Database Официальный веб-сайт Висенте Аранды Висенте Аранда (англ.) на сайте Internet Movie Database
In November 2014, Edurne and record label Sony Music Spain decided to place a bid to represent Spain in the Eurovision Song Contest 2015 and presented the song to public broadcaster TVE. В ноябре 2014 года Эдурне и звукозаписывающий лейбл Sony Music Spain решили испытать удачу в попытке за право поехать на Евровидение от Испании и представили вещателю данную композицию.
Больше примеров...
Франция (примеров 396)
France, Germany, Sweden, Denmark, Austria and Spain were net exporters, while Italy and the United Kingdom remained the largest net importers. Франция, Германия, Швеция, Дания, Австрия и Испания были чистыми экспортерами электроэнергии, в то время как Италия и Соединенное Королевство сохранили свои позиции самых крупных чистых импортеров.
During this period (1450-17th century), the European economic center shifted from the Islamic Mediterranean to Western Europe (Portugal, Spain, France, the Netherlands, and to some extent England). В течение этого периода (середина XV - XVII века) центр европейской экономики переместился из Средиземноморья в Западную Европу (Португалия, Испания, Франция, Нидерланды, в известной степени Англия).
Subsequently, Armenia, Bangladesh, Burkina Faso, France, Georgia, Micronesia (Federated States of), the Philippines, Portugal, the Russian Federation and Spain joined in sponsoring the draft resolution as orally revised. Впоследствии к авторам проекта резолюции с внесенными в нее устными изменениями присоединились Армения, Бангладеш, Буркина-Фасо, Грузия, Испания, Микронезия (Федеративные Штаты), Португалия, Российская Федерация, Филиппины и Франция.
Spain and France both reported that women were moving in this direction, while in Uzbekistan, Tashkent University opened a centre for training women in telecommunications and information technology. Испания и Франция сообщили о наличии прогресса в этом направлении, а в Узбекистане на базе Ташкентского университета был открыт центр подготовки женщин в области телекоммуникаций и информационных технологий.
A vote on harmonizing the proposals of France and Portugal resulted in 7 in favour (Denmark, France, Netherlands, Russian Federation, Spain, United Kingdom and United States) and two against (Belgium and Germany). В ходе голосования по вопросу о согласовании предложений Франции и Португалии семь стран высказались за принятие этого решения (Дания, Испания, Нидерланды, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Франция) и две страны - против (Бельгия и Германия).
Больше примеров...
Финляндия (примеров 180)
Finland, Slovakia and Spain reported that they had introduced financial penalties against carriers who violated laws regarding the transportation of illegal migrants. Испания, Словакия и Финляндия сообщили, что ими были введены финансовые санкции против перевозчиков, нарушающих законы в отношении транспортировки нелегальных мигрантов.
1999 Gothenburg Protocol: Bulgaria, Denmark, Finland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania, Spain and the European Community. Гётеборгский протокол 1999 года: Болгария, Дания, Испания, Латвия, Литва, Люксембург, Португалия, Румыния, Финляндия и Европейское сообщество.
These donors were Australia, Belgium, Canada, Finland, the Netherlands, New Zealand, Norway, Spain and the United Kingdom. К числу этих доноров относятся Австралия, Бельгия, Испания, Канады, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство и Финляндия.
In 13 of the 25 countries, MPs are not specifically mentioned (Armenia, Bulgaria, Finland, France, Georgia, Luxembourg, Malta, Netherlands, Russia, Spain, Sweden, United Kingdom and Ukraine). В законодательстве 13 из 25 стран о МТ конкретных упоминаний не содержится (Армения, Болгария, Грузия, Испания, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Россия, Соединенное Королевство, Украина, Финляндия, Франция и Швеция).
The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications and that Denmark, Finland, Germany, Iceland, Ireland, Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom had joined the sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что этот проект не имеет последствий для бюджета по программам и что Германия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Норвегия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия и Швеция присоединились к числу его авторов.
Больше примеров...
Франции (примеров 693)
High air concentrations (0.5-3.5 ng/m3) are characteristic of France, Portugal, Spain, the Netherlands and Belgium, Germany, Italy, Switzerland and Luxembourg. Высокий уровень воздушных концентраций (0,5-3,5 нг/м3) характерен для Бельгии, Германии, Испании, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Франции и Швейцарии.
The song has been certified gold in Belgium, Denmark, France, Germany and New Zealand and certified platinum in Australia, Canada, Italy, Spain, United Kingdom and United States. Песня была сертифицирована как золотая в Бельгии, Дании, Франции, Германии и Новой Зеландии и платиновой в Австралии, Канаде, Италии, Испании и Великобритании.
Statements were made by the representatives of France (on behalf of the European Union), Cuba, the United States, Al-geria, the Dominican Republic, Japan, Venezuela, Spain, Por-tugal, Germany, Mexico and the Russian Federation. С заявлениями выступили представители Франции (от имени Европейского союза), Кубы, Соединенных Штатов, Алжира, Доминиканской Республики, Японии, Венесуэлы, Испании, Португалии, Германии, Мексики и Российской Федерации.
Whereas other colonists-in New France, New Spain, New Amsterdam-understood themselves to be emissaries of European empire, the New England Puritans repudiated the "Old World." В то время как другие колонисты в Новой Франции, Новой Испании, Новом Амстердаме понимали себя эмиссарами европейской империи, Пуритане Новой Англии отвергали «старый мир».
In 1713, Charles's great-great-great-grandson Victor Amadeus II of Savoy received confirmation to that title from the Kings of Spain and France, who also claimed it. Только в 1713 году савойский правитель Виктор-Амадей II получил признание этих титулов от королей Испании и Франции.
Больше примеров...
Чили (примеров 252)
In October 1814, Chilean troops lost during the Battle of Rancagua which led to the Reconquista of Chile by Spain from 1814-1817. В октябре 1814 года чилийские войска потерпели поражение от испанцев в битве за Ранкагуа, что привело к реконкисте территории Чили Испанией в 1814-1817 годах.
One of the major outcomes of the Conference was the official announcement of a cooperation agreement between Argentina, Chile, Mexico and Spain to develop a minisatellite for Earth observation. Одним из важных итогов Конференции было официальное сообщение о подписании соглашения между Аргентиной, Испанией, Мексикой и Чили о сотрудничестве в разработке мини-спутника для наблюдения Земли.
However, the deployed operational contingents from Argentina, Brazil, Chile and Uruguay were expected to be joined by troops from Nepal, Sri Lanka, Peru, Spain and Morocco. Вместе с тем, как ожидалось, к уже развернутым оперативным контингентам из Аргентины, Бразилии, Уругвая и Чили в ближайшее время должны присоединиться воинские контингенты из Непала, Шри-Ланки, Перу, Испании и Марокко.
2.45 p.m. Heads of State and Government of France, Brazil, Chile, Spain, Germany and Algeria (on "Action against hunger and poverty: presentation of the 2005 New York Declaration on innovative sources of financing for development") 14 ч. 40 м. Главы государств и правительств Франции, Бразилии, Чили, Испании, Германии и Алжира («Борьба с голодом и нищетой: презентация Нью-Йоркской декларации 2005 года по вопросу о новаторских источниках финансирования развития»)
It was soon after the Brussels conference that Prussia, Spain, Sardinia, the Free City of Hamburg, the Republic of Bremen, Chile, Austria, and Brazil, and others agreed to joined the enterprise. Пруссия, Испания, Сардиния, Вольный город Гамбург, Бременская республика, Чили, Австрия и Бразилия в числе первых присоединились к системе Мори.
Больше примеров...
Спейна (примеров 8)
Despite this they were prepared to follow the Pākehā legal procedures and await the decision of the Land Commissioner, William Spain. Несмотря на это, маорийские вожди были готовы следовать юридическим процедурам пакеха и дождаться решения уполномоченного по земельным искам, Уильяма Спейна.
All members were present except for Mr. Balanda and Mr. Spain, who were both absent for the duration of the session. Присутствовали все члены, за исключением г-на Баланды и г-на Спейна, которые отсутствовали в течение всей сессии.
Clarke is already infected, and Spain was sent there so that Clarke could infect him when his inoculation wore off. Кларк уже заражен, и Спейна послали туда именно для того, чтобы Кларк мог заразить его, когда его заражение должно было перестать действовать.
Mr. Francis R. Spain; г-на Франсиса Р. Спейна;
The Committee decided to recommend the reappointment of Mr. Spain (Ireland) and the appointment of Ms. Ashford (United States of America) to the United Nations Administrative Tribunal. ЗЗ. Комитет постановил рекомендовать повторно назначить членом Административного трибунала Организации Объединенных Наций г-на Спейна (Ирландия) и назначить членом этого Трибунала г-жу Эшфорд (Соединенные Штаты Америки).
Больше примеров...