Английский - русский
Перевод слова Spain

Перевод spain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испании (примеров 8540)
Spain's new proposal was the subject of a contentious debate. При обсуждении нового предложения Испании мнения участников разделились.
The highest ozone concentrations tend to occur in southern Europe, particularly in Greece, Italy, Slovenia, Spain and Switzerland. Самые высокие концентрации озона, как правило, отмечаются в южной части Европы, в особенности в Греции, Испании, Италии, Словении и Швейцарии.
The Chairperson said that the Committee's review of the fifth periodic report of Spain had been postponed until the end of the second week of the session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что рассмотрение Комитетом пятого периодического доклада Испании было отложено на конец второй недели сессии.
Bulgaria fully supports the statement soon to be made by Spain on behalf of the European Union. I shall therefore confine myself to a few brief comments in my national capacity. Болгария полностью поддерживает заявление, с которым вскоре выступит от имени Европейского союза представитель Испании. Поэтому я ограничусь рядом кратких замечаний в своем качестве представителя Болгарии.
With regard to the protection of maternity, it should be pointed out that the social function of maternity is recognized constitutionally in Spain under article 32 of our Constitution. Что касается охраны материнства, то следует отметить, что общественная значимость этой функции женщины признана Конституцией Испании (см. статью 32 нашего Основного закона).
Больше примеров...
Испания (примеров 6300)
The exception was Spain, which referred to EU legislation under question 2; the response was considered insufficient. Исключением была Испания, которая сослалась на законодательство ЕС, упоминавшееся в ответе на вопрос 2; ответ Испании сочтен недостаточным.
Implement an effective programme to combat corruption, with the establishment of a better financed judicial system. (Spain); осуществлять эффективную программу борьбы с коррупцией путем создания более эффективно финансируемой судебной системы (Испания);
Spain referred to the creation of a national centre for the protection of critical infrastructure with the aim of providing protection in cases of cyber attacks within the scope of organized crime and terrorism. Испания упомянула о создании национального центра по защите критически важной инфраструктуры в целях обеспечения защиты в случаях кибер-атак в рамках организованной преступности и терроризма.
Subsequently, Andorra, Chile, Cuba, France, Greece, Iceland, New Zealand, Nicaragua, Poland, the Russian Federation, Spain and Uruguay joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Андорра, Греция, Исландия, Испания, Куба, Никарагуа, Новая Зеландия, Польша, Российская Федерация, Уругвай, Франция и Чили.
Participants at the second session of the World Urban Forum, held in September 2004 in Barcelona, Spain, also recommended that the issue of access to basic services for all should be placed on the agenda of the twentieth session of the Governing Council. Участники второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшегося в сентябре 2004 года в Барселоне, Испания, также рекомендовали включить вопрос об обеспечении всеобщего доступа к основным услугам в повестку дня двадцатой сессии Совета управляющих.
Больше примеров...
Испанию (примеров 1219)
Spain has a comprehensive and balanced immigration policy that is designed to ensure that foreign nationals entering Spain do so legally and properly and thus to facilitate their integration and full enjoyment of universal human rights. Политика Испании в области иммиграции носит комплексный и взвешенный характер, имея в качестве четкой цели обеспечение законного и упорядоченного прибытия иностранцев в Испанию, что способствует их интеграции и полному осуществлению неотъемлемых прав любого лица.
A Hungarian raid in Spain took place in July 942. Поход венгеров на Испанию - набег венгров, состоявшийся в июле 942 года.
"What about my trip to Spain, deadbeat?" "Что с моей поездкой в Испанию, бездельник?"
A donkey trip through Spain. Путешествие через Крым в Испанию.
But if the EFSF has to guarantee Spain, would Germany really be willing to step in and use its taxpayers' money to cover Spanish banks' losses? Но если EFSF будет гарантировать Испанию, пожелает ли Германия вмешаться и потратить деньги своих налогоплательщиков, чтобы покрыть потери испаских банков?
Больше примеров...
Испанией (примеров 1088)
As decided by the Executive Body in December 2009, the Convention secretariat reported on Spain's continuous non-compliance with the Protocol on Volatile Organic Compounds. В соответствии с решением Исполнительного органа, принятым в декабре 2009 года, секретариат Конвенции сообщил о продолжающемся несоблюдении Испанией Протокола о летучих органических соединениях.
Such an agreement existed already with Spain; the retirement pensions of Ecuadorian nationals returning to Ecuador after a period spent working in Spain were based on the combined amount of the social security contributions made in Spain and the contributions made in Ecuador. Такое соглашение уже заключено с Испанией; пенсии по старости для эквадорских граждан, которые возвращаются в Эквадор после периода трудовой деятельности в Испании, складываются из суммы взносов, внесенных в систему социального обеспечения в Испании, и взносов, которые были сделаны в Эквадоре.
and 28 June 1996 system of more frequent rotation and Add. in additional non-permanent seats in by Spain Резюме идей в отношении возможной системы более частой ротации дополнительных непостоянных мест в Совете Безопасности: рабочий документ, представленный Испанией
Communication dated 15 December 2000, supplemented on 1 February 2001, from Mr. Ronald Everett, a British citizen, who was extradited from Spain to the United Kingdom on 29 June 2001. Сообщение от 15 декабря 2000 года, дополненное 1 февраля 2001 года, от г-на Рональда Эверетта, гражданина Великобритании, который 29 июня 2001 года был выдан Испанией Соединенному Королевству.
The only access to Andorra is by road through two points of entry: in the north, at the border between France and Andorra; to the south, at the border between Spain and Andorra. Въезд в Андорру возможен только по суше через два пункта въезда: на севере - через границу между Францией и Андоррой; и на юге - через границу между Испанией и Андоррой.
Больше примеров...
Испанский (примеров 151)
Royal haemophiliacs descended from Victoria included her great-grandsons, Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia, Alfonso, Prince of Asturias, and Infante Gonzalo of Spain. Среди потомков Виктории, страдавших от гемофилии, её правнуки российский царевич Алексей, Альфонсо, принц Астурийский, и Гонсало, испанский инфант.
Degree in Spanish Information (Institute of Spanish Cooperation, Madrid, Spain) Диплом об окончании курса "Информация Испании" (Испанский институт сотрудничества, Мадрид, Испания)
It has concluded an agreement with the University of Salamanca in Spain by which its School of Languages has provided over 1,200 pages of material translated into Spanish, at no cost to the Organization. Он заключил с Саламанкским университетом в Испании соглашение, по которому лингвистический факультет этого университета бесплатно перевел для Организации на испанский язык 1200 страниц материалов.
Joseph Oller (Josep Oller i Roca in Catalan) (1839-1922) was a Catalan (Spain) entrepreneur who lived in Paris for most of his life. Josep Oller i Roca) (1839 (1839) - 1922) - испанский предприниматель и антрепренёр, который жил в Париже на протяжении большей части своей жизни.
In claiming that the people protected by the Declaration were not the current inhabitants of Gibraltar, but the Spanish people, Spain was overlooking its own colonial history in the Americas and, indeed, its colonial presence in Africa, where it held a dozen enclaves. Когда Испания заявляет, что защищаемый Декларацией народ - это не нынешние жители Гибралтара, а испанский народ, Испания забывает о своей собственной колониальной истории на Американском континенте, а также свое колониальное присутствие в Африке, где Испании принадлежали десятки анклавов.
Больше примеров...
Испанцы (примеров 41)
Spain is furious over its very existence. Испанцы в ярости, что у них забрали золото.
On January 1, 1925, Spain played Germany's second team again, winning in double overtime 3-1. 1 января 1925 испанцы провели матч со второй сборной Германии и победили в овертайме 3:1.
Spain has been quiet for months. Испанцы давно не появлялись.
Which of the two would you rather have in your possession the day Spain or England arrives and sets its eyes on conquering that fort? Что из этого ты выбрал бы тогда, когда придут испанцы или англичане - и захотят завоевать крепость?
Spain's colonization of mainland Venezuela started in 1502 when established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná that was founded officially in 1515 by Dominic friars. Испанская колонизация материковой части Венесуэлы началась в 1502 году, когда испанцы основали первое постоянное поселение на месте современного города Кумана, которое было основано в 1515 году доминиканскими монахами.
Больше примеров...
Испанцев (примеров 29)
For years Costa Rica, like the other Latin American nations, celebrated 12 October as Our Race Day, as a symbol for many years of the contribution, the grandeur and the glory of Spain on its arrival in the New World. В течение ряда лет Коста-Рика, как и другие латиноамериканские страны, праздновала 12 октября как "День расы", который многие годы символизировал вклад, величие и славу испанцев, прибывших на новые земли.
In percentage terms, this translates into 9 out of every 100 people in Spain. То есть к этой категории относятся девять из ста испанцев.
Of particular note in this connection is Constitutional Court judgement No. 107/84, which termed "indisputable" the fact that the rights of aliens in Spain with regard to public freedoms are the same as those of Spaniards. В этой связи уместно упомянуть о Постановлении Конституционного суда 107/84, в котором равенство основных гражданских прав и свобод испанцев и иностранцев, находящихся на территории Испании, определяется как "безоговорочное".
Now, Genovia does a lot of trade with Spain, - so we prepare for that. Поскольку у Женовии развитые торговые отношения с Испанией, то тебе нужно знать, что путь к сердцу испанцев лежит через танец.
Ultimately, a lack of French support for Spain defused the tension, and Spain and Britain reached an inconclusive compromise in which both nations maintained their settlements but neither relinquished its claim of sovereignty over the islands. В конечном счёте отсутствие поддержки французами испанцев погасило напряженность, и Испания и Великобритания достигли шаткого компромисса, по условиям которого обе страны сохранили свои поселения, но не отказались от своих территориальных претензий.
Больше примеров...
Спании (примеров 12)
I'll be in Spain if you need me. ≈сли понадоблюсь, € в спании.
I'm in Seville, Spain. я в -евилье, в спании.
Which region of Spain receives the most rainfall? акой регион спании считаетс€ самым дождливым?
Because we are in Spain, master. ѕотому что мы в спании, хоз€ин.
Prior to moving here, I lived in Spain, in a traditional village. ѕеред тем, как переехать сюда, € жил в спании, в небольшой деревушке.
Больше примеров...
Спейн (примеров 8)
In their initial debriefing, Spain immediately recognizes the man speaking to them as the governor of an unnamed state. При их начальном инструктаже Спейн немедленно распознает человека, говорящего с ними, как губернатора неназванного государства.
It turns out that Spain is actually an agent for the GIA, sent to infiltrate the Invisibles. Оказывается, Спейн - фактически агент ЦРУ, посланный, чтобы просочиться в общество «Невидимок».
As Spain flees, Clarke's wife is driving up, and she hits him with the car, breaking his leg. Когда Спейн сбегает, подъезжает жена Кларка, и она таранит его автомобилем, ломая ему ногу.
Mr. Francis Spain (Ireland) г-н Фрэнсис Спейн (Ирландия)
Three of society's outcasts - men named Spain, Plannetta, and Castle - are taken to a compound that serves as the headquarters of a subversive secret society known as the Invisibles. Три изгоя общества - мужчины, зовущиеся Спейн, Планнетта и Кастл - приняты в структуру, которая является штабом подрывного тайного общества, известного как «Невидимки».
Больше примеров...
Spain (примеров 24)
To circumvent this, Amstrad's Spanish distributor Indescomp (later to become Amstrad Spain) created and distributed the CPC472, a modified version of the CPC464. Чтобы обойти это, испанский дистрибьютор Indescomp (позже ставший Amstrad Spain) производил и продавал CPC472 - модифицированную версию CPC464.
He also produced Tears For Fears' albums Elemental (1993) and Raoul and the Kings of Spain (1995). Роланд продолжил выступать с «Tears for Fears», записав альбомы «Elemental» (1993) и «Raoul and the Kings of Spain» (1995).
Their second album, Light as a Feather (1973), was released by Polydor and included the song "Spain", which also became quite well known. Второй альбом группы, Light as a Feather (1972), был выпущен на лейбле Polydor и включал песню «Spain», которая также стала достаточно известна.
Schiller based his work on a novel written in 1672 by the French Abbé, César Vichard de Saint-Réal, which was also the source used by the English writer Thomas Otway for his play Don Carlos, Prince of Spain. В основу работы Шиллера легла новелла, написанная в 1672 году французским аббатом Сезаром Вишаром де Сен-Реалем; работа Сен-Реаля также стала основой для пьесы «Don Carlos, Prince of Spain» английского поэта Томаса Отвея.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
Больше примеров...
Франция (примеров 396)
By March 1793, France was at war with Austria, Prussia, Spain, Britain, Piedmont and the United Provinces. К марту 1793 года Франция воевала с Австрией, Пруссией, Испанией, Великобританией, Пьемонтом и Соединенными провинциями.
Six delegations announced their Governments' intentions to ratify the instrument by the end of 2008 or during the first half of 2009 (Belgium, Czech Republic, Finland, France, Hungary and Spain). Шесть делегаций объявили о намерении правительств их стран ратифицировать этот инструмент к концу 2008 года или в течение первой половины 2009 года (Бельгия, Венгрия, Испания, Финляндия, Франция и Чешская Республика).
Credentials submitted by the following Parties to the Protocol were deemed to be in order: Belgium, Croatia, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Latvia, Luxembourg, Norway, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Следующие Стороны Протокола представили полномочия, которые соответствовали предъявляемым требованиям: Бельгия, Германия, Испания, Латвия, Люксембург, Норвегия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Эстония.
Australia, Belgium, Canada, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, the European Community and UNDP, provided equipment, training and technical assistance. Австралия, Бельгия, Германия, Дания, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Швейцария, Швеция, Южная Корея, Европейское сообщество и ПРООН предоставили оборудование, а также помощь в области подготовки кадров и техническую помощь.
The members of the Contact Group include Angola, Brazil, Cape Verde, France, Ghana, Niger, Portugal, Senegal, Spain, the Community of Portuguese-Speaking States, the Economic Community of West African States, the European Union and the West African Monetary Union. В состав Контактной группы входят Ангола, Бразилия, Гана, Испания, Кабо-Верде, Нигер, Португалия, Сенегал, Франция, Сообщество португалоязычных стран, Экономическое сообщество западноафриканских государств, Европейский союз и Западноафриканский валютный союз.
Больше примеров...
Финляндия (примеров 180)
Countries with preferential tax rates for highly skilled foreign workers include Belgium, Denmark, Finland, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and Switzerland. К числу стран с преференциальными ставками налогов для высококвалифицированных иностранных работников относятся Бельгия, Дания, Финляндия, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция и Швейцария.
These donors were Australia, Belgium, Canada, Finland, the Netherlands, New Zealand, Norway, Spain and the United Kingdom. К числу этих доноров относятся Австралия, Бельгия, Испания, Канады, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство и Финляндия.
Credentials submitted by the following Parties to the Protocol were deemed to be in order: Belgium, Croatia, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Latvia, Luxembourg, Norway, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Следующие Стороны Протокола представили полномочия, которые соответствовали предъявляемым требованиям: Бельгия, Германия, Испания, Латвия, Люксембург, Норвегия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Эстония.
UNCTAD continued to rely on those donors who provide a traditional annual contribution to the organization's technical cooperation programmes, e.g. Norway, France, Finland and Spain. ЮНКТАД продолжала ориентироваться на доноров, выделяющих традиционные ежегодные взносы для осуществления ее программ в области технического сотрудничества, например на такие страны, как Норвегия, Франция, Финляндия и Испания.
Nepal 120, Finland 119, Colombia 118, Zambia 115, Spain 110, Italy 5, Cuba 1, Guinea 1, Haiti 1, Ireland 1 Непал 120, Финляндия 119, Колумбия 118, Замбия 115, Испания 110, Италия 5, Куба 1, Гвинея 1, Гаити 1, Ирландия 1
Больше примеров...
Франции (примеров 693)
After the war, a few French-built Do 24s also found their way to Spain. После войны несколько построенных во Франции Do 24 также были отправлены в Испанию.
With respect to European countries, heroin trafficking is dominated by nationals of France, Germany, Italy, Netherlands, Spain and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Что касается европейских стран, то в области незаконного оборота героина доминируют граждане Германии, Испании, Италии, Нидерландов, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Франции.
Some 40 students and four tutors, from Austria, Belgium, France, Germany, Greece, Italy, the Netherlands, Nigeria, Poland, Portugal, Spain, Ukraine and the United Kingdom attended the course. В курсах участвовали около 40 студентов и четыре преподавателя из Австрии, Бельгии, Германии, Греции, Испании, Италии, Нигерии, Нидерландов, Польши, Португалии, Соединенного Королевства, Украины и Франции.
Participated in the work of subcommittees of the Commission on the Limits of the Continental Shelf considering proposals by Brazil and (jointly) by Ireland, Great Britain, France and Spain on delimitation of the continental shelf. Участвовал в работе подкомиссий Комиссии по границам континентального шельфа, занимавшихся рассмотрением представлений Бразилии и (совместно) Ирландии, Великобритании, Франции и Испании по делимитации континентального шельфа.
Sébastian Faure had strong contacts in Spain and so his proposal had more impact in Spanish anarchists than the Dielo Truda platform even though individualist anarchist influence in Spain was less strong than it was in France. Себастьен Фор имел более прочные связи в Испании, поэтому его предложение имело больший успех у испанских анархистов, чем платформа «Дела труда» - несмотря на то, что влияние индивидуалистических анархистов в Испании было менее сильным, чем во Франции.
Больше примеров...
Чили (примеров 252)
In 1866, Ecuador declared war against Spain during the Chincha Islands War which also involved Bolivia, Chile and Peru. В 1866 году Эквадор объявил войну Испании во время кризиса из-за островов Чинча, в сражениях также участвовали Боливия, Чили и Перу.
He was awarded the Chilean National Prize for Literature and the Queen Sofia Prize of Iberian American Poetry (by the King of Spain), both in 1992. Лауреат Национальной премия Чили по литературе и Премии королевы Софии по ибероамериканской поэзии (обе - 1992), премии Октавио Паса (1998).
We welcome the establishment of the Ibero-American School of Government and Public Policy, which will initially have offices in Argentina, Brazil, Chile, Costa Rica, Mexico, Portugal and Spain and for which SECIB will act as technical secretariat. Мы приветствуем учреждение Иберо-американской школы управления и государственной политики, которая на первоначальном этапе имеет штаб-квартиры в Аргентине, Бразилии, Испании, Коста-Рике, Мексике, Португалии и Чили и функции технического секретариата которой будет выполнять СЕКИБ.
It was attended by participants from Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay and Peru, along with representatives from Ecuador, France, Mexico, Spain, Venezuela and ESA. В нем приняли участие специалисты из Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Перу и Чили наряду с представителями Венесуэлы, Испании, Мексики, Франции, Эквадора и ЕКА.
Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain), Mr. SALINAS (Chile) and Mr. YAHAYA (Malaysia) said that, for reasons of consistency, the words in square brackets in the first part of the paragraph should be retained. Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания), г-н САЛИНАС (Чили) и г-н ЯХЬЯ (Малайзия) говорят, что, с учетом необходимости обеспечить соответствие, следует сохранить слова, которые заключены в скобки в первой части первого пункта преамбулы.
Больше примеров...
Спейна (примеров 8)
Despite this they were prepared to follow the Pākehā legal procedures and await the decision of the Land Commissioner, William Spain. Несмотря на это, маорийские вожди были готовы следовать юридическим процедурам пакеха и дождаться решения уполномоченного по земельным искам, Уильяма Спейна.
All members were present except for Mr. Balanda and Mr. Spain, who were both absent for the duration of the session. Присутствовали все члены, за исключением г-на Баланды и г-на Спейна, которые отсутствовали в течение всей сессии.
Clarke is already infected, and Spain was sent there so that Clarke could infect him when his inoculation wore off. Кларк уже заражен, и Спейна послали туда именно для того, чтобы Кларк мог заразить его, когда его заражение должно было перестать действовать.
He would take it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of Mr. Kevin Haugh to serve the remainder of the term of office of Mr. Francis Spain, namely until 31 December 1998. Судя по всему, Комитет желает рекомендовать путем аккламации назначение г-на Кевина Хо для выполнения своих функций в течение оставшегося срока полномочий г-на Фрэнсиса Спейна, а именно до 31 декабря 1998 года.
The Committee decided to recommend the reappointment of Mr. Spain (Ireland) and the appointment of Ms. Ashford (United States of America) to the United Nations Administrative Tribunal. ЗЗ. Комитет постановил рекомендовать повторно назначить членом Административного трибунала Организации Объединенных Наций г-на Спейна (Ирландия) и назначить членом этого Трибунала г-жу Эшфорд (Соединенные Штаты Америки).
Больше примеров...