Английский - русский
Перевод слова Spain

Перевод spain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испании (примеров 8540)
Spain began its two-year term as a member of the Security Council on 1 January. 1 января начался двухлетний срок полномочий Испании в качестве члена Совета Безопасности.
New or revised information was received, inter alia, from Bosnia and Herzegovina, Germany and Spain. Новая или пересмотренная информация была получена, в частности, от Боснии и Герцеговины, Германии и Испании.
Have you been thinking about buying an apartment in Spain? Вы думаете купить квартиру в Испании?
Its financing has been made possible by contributions from the European Commission, Cyprus, Germany, Italy, the Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Его работа стала возможной благодаря взносам Европейской комиссии, Великобритании, Германии, Испании, Италии, Кипра, Нидерландов, Швеции и Швейцарии.
With regard to the content of this article, major reforms have been undertaken in Spain since the presentation of its third report, especially during 1998. Что касается содержания настоящий статьи, то следует отметить, что со времени представления третьего доклада и особенно в 1998 году в Испании проведены важные реформы.
Больше примеров...
Испания (примеров 6300)
Mr. de Yturriaga (Spain) (interpretation from Spanish): Spain is among the leading countries in the world in work related to outer space. Г-н де Итурриага (Испания) (говорит по-испански): Испания - это одна из ведущих стран мира в сфере деятельности, связанной с космическим пространством.
The Core Group is comprised of Brazil, Colombia, Finland, Guatemala, Indonesia, Kenya, Morocco, the Netherlands, Norway, the Philippines, Spain, Thailand, the United Kingdom and Switzerland. В состав Основной группы входят Бразилия, Колумбия, Финляндия, Гватемала, Индонезия, Кения, Марокко, Нидерланды, Норвегия, Филиппины, Испания, Таиланд, Соединенное Королевство и Швейцария.
Spain welcomed the fact that the Constitution of the Federated States of Micronesia reflected the principle of human rights in a democratic system and that the death penalty had been abolished under the Constitution. Испания приветствовала тот факт, что Конституция Федеративных Штатов Микронезии отражает принцип прав человека в демократической системе и что в соответствии с Конституцией была отменена смертная казнь.
Spain made reference to the 2006 Education Act and stated that the introduction of the subject "Education for citizenship" in school curricula fulfils the vital function of helping to shape future citizens on the basis of knowledge about and respect for human rights. Испания сослалась на Закон об образовании 2006 года и сообщила, что введение предмета «Образование для гражданства» в школьную программу выполняет жизненно важную функцию по формированию будущих граждан на основе понимания и уважения прав человека.
Subsequently, Andorra, Chile, Cuba, France, Greece, Iceland, New Zealand, Nicaragua, Poland, the Russian Federation, Spain and Uruguay joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Андорра, Греция, Исландия, Испания, Куба, Никарагуа, Новая Зеландия, Польша, Российская Федерация, Уругвай, Франция и Чили.
Больше примеров...
Испанию (примеров 1219)
In 1947 Alfonso visited Spain for the first time at the invitation of caudillo Francisco Franco. В 1947 году Альфонсо впервые посетил Испанию по приглашению диктатора Франко.
We go to Spain every summer. Мы ездим в Испанию каждое лето.
It was exactly this conviction that moved Spain, together with Germany, to take the initiative five years ago of considering the human right to drinking water and sanitation in the Human Rights Council in Geneva. Именно эта убежденность побудила Испанию вместе с Германией выступить пять лет назад с инициативой о вынесении на рассмотрение Совета по правам человека в Женеве вопроса о праве человека на питьевую воду.
How are you going to Spain? Как вы поедете в Испанию?
Though he never would travel to Europe, he went with Shakespeare's kings to merry England, he went with Lord Byron's poetry to Spain and Portugal. Хотя он никогда не увидит Европу, он путешествовал с королями Шекспира в добрую старую Англию, а поэзия лорда Байрона уносила его в Испанию и Португалию.
Больше примеров...
Испанией (примеров 1088)
Fifty million hectares of protected areas were created, which is an area the size of Spain. 50 миллионов гектаров земли стали охраняемыми территориями - это сравнимо по размеру со всей Испанией.
The possibility of cooperation between Gibraltar and Spain on maritime issues was also discussed in the tripartite talks held in October 2008. В рамках трехсторонних переговоров, состоявшихся в октябре 2008 года, обсуждалась также возможность сотрудничества между Гибралтаром и Испанией по морским вопросам.
Mercure consists of an initial configuration of 16 International Telecommunication Satellite Organization (INTELSAT) Earth stations donated by six ESA member States: Austria, Belgium, Norway, Spain, Switzerland and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Исходная конфигурация системы "Меркурий" включает 16 наземных станций Международной организации спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ), которые были переданы на безвозмездной основе шестью государствами - членами ЕКА: Австрией, Бельгией, Испанией, Норвегией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Швейцарией.
An agreement with the European Union was under negotiation; if the negotiations were successful, bilateral agreements would have to be concluded with Italy and Spain. Ведутся все же переговоры о заключении такого соглашения с Европейским союзом, и в случае успеха будут заключены двусторонние соглашения с Италией и Испанией.
Little did Franco realize that what Juan Carlos would build, with the help of a clever young Franco-era bureaucrat named Adolfo Suarez, was the modern, democratic Spain of today. Едва ли Франко мог предположить, что то, что построит Хуан Карлос при помощи умного молодого бюрократа эпохи Франко по имени Адольфо Суарес, будет современной демократической Испанией.
Больше примеров...
Испанский (примеров 151)
It is this that nun can pull, have to still translate into Spain writing Тем более, что нужно перевести на испанский.
The Turks made a strategic error in not attacking at once, while the Spanish fleet lay in ruins, as the five-year delay allowed Spain to rebuild their forces. Турки совершили стратегическую ошибку, не перейдя в наступление сразу после Джербы, когда испанский флот был практически уничтожен: пятилетняя отсрочка позволила Испании восстановить свои силы.
As our colleague from Spain, Ambassador Inocencio Arias, is fond of saying: "No one really wants to act like Esau, who sold his birthright for a plate of lentils". Как любит говорить наш испанский коллега посол Иносенсио Ариас, "никто в действительности не хочет уподобляться Исаву, продавшему право первородства за тарелку чечевичной похлебки".
Then came her Duke of Milan... her King of Spain, her khedive, her maharajah. Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
"To the king of Spain I've granted a lifelong loyalty." "Так знай, король испанский: Тебе лишь я служу."
Больше примеров...
Испанцы (примеров 41)
Not as far as Spain knows. И испанцы об этом не знают.
On January 1, 1925, Spain played Germany's second team again, winning in double overtime 3-1. 1 января 1925 испанцы провели матч со второй сборной Германии и победили в овертайме 3:1.
Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger. Испанцы планируют выделить средства, чтобы сделать данную комплексную концепцию реальностью.
The Spanish have resided in Equatorial Guinea (when under Spanish rule known as Spanish Guinea) for many years and first started as temporary plantation owners originally from Valencia, before returning to Spain. Испанцы проживали в Экваториальной Гвинее (под властью Испании страна была известна как Испанская Гвинея) в течение многих лет, первыми поселенцами были управляющие плантациями родом из Валенсии, жившие некоторое время в стране, прежде чем вернуться в Испанию.
My frustration is if they can build infrastructure in Spain - which is roads, highways, other things that they can build - I say then, why do they refuse to use the same aid to build the same infrastructure in our countries? Вот что мне не понятно: если испанцы выстраивают инфраструктуру - дороги, магистрали, и так далее - на деньги Европейского Союза, то почему же помощь, которую мы получаем от европейцев, не направляется на развитие инфраструктуры в наших странах?
Больше примеров...
Испанцев (примеров 29)
Spain may be appeased, but the street is still an open question. Испанцев мы, может, и задобрим, но на улицах еще могут быть волнения.
First, a wedding is a typical part of life, and was an especially important celebration in 19th century Spain and Catalonia. Во-первых, это свадьба - традиционное и особенно важное событие в жизни испанцев и каталонцев в XIX веке.
Before the early 17th century, these voyages had not reached north of the 44th parallel, and Spain had no "effective settlement" north of Mexico. Однако ни одно из этих путешествий не пересекало 44-й параллели, и у испанцев не было постоянных поселений севернее Мексики.
Spanish people are also very present in the city, as well as Portuguese and Moroccans (consulates of Spain and Portugal). В городе много испанцев, а также португальцев и марокканцев (есть консульства Испании и Португалии).
In Spain, González is the second most common surname with 2.08% of the population having this surname. В Испании это самая распространённая фамилия после Гарсии (исп. García), 2,08 % испанцев носят эту фамилию.
Больше примеров...
Спании (примеров 12)
I thought you were in Spain. Ц я думал, ты в спании.
I'm in Seville, Spain. я в -евилье, в спании.
Because we are in Spain, master. ѕотому что мы в спании, хоз€ин.
Christine Lagarde and the finance ministers of Sweden, the Netherlands, Luxembourg, Italy, Spain, and Germany... called for the G20 nations, including the United impose strict regulations on bank compensation. Ќидерландов, Ћюксембурга, "талии,"спании и ермании призвали страны большой двадцатки, включа€ -оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл€ банковских компенсаций.
Cordoba was a major step in the reconquest of Spain and behind me is the biggest symbol you could have of that triumph. ордоба была ключевой точкой в реконкисте в "спании."а моей спиной находитс€ самый большой символ, напоминающий о том триумфе.
Больше примеров...
Спейн (примеров 8)
However, Spain can only think of the fact that the Invisible menace is everywhere. Но теперь Спейн думает только о том, что Невидимая угроза теперь повсюду.
It turns out that Spain is actually an agent for the GIA, sent to infiltrate the Invisibles. Оказывается, Спейн - фактически агент ЦРУ, посланный, чтобы просочиться в общество «Невидимок».
The graphic was further popularized in the early 1970s by Philadelphia brothers Bernard and Murray Spain, who seized upon it in September 1970 in a campaign to sell novelty items. В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара.
Mr. Francis Spain (Ireland) г-н Фрэнсис Спейн (Ирландия)
Three of society's outcasts - men named Spain, Plannetta, and Castle - are taken to a compound that serves as the headquarters of a subversive secret society known as the Invisibles. Три изгоя общества - мужчины, зовущиеся Спейн, Планнетта и Кастл - приняты в структуру, которая является штабом подрывного тайного общества, известного как «Невидимки».
Больше примеров...
Spain (примеров 24)
A first book resulted from her Spanish experience, The Lost British Policy: Britain and Spain Since 1700, published in 1938. Затем она написала свою первую книгу, «The Lost British Policy: Britain and Spain Since 1700», опубликованную в 1938 году.
The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939».
During Tour de France and Tour of Spain stage bets (or last stage for betting made on the entire competition) are settled in accordance with the results presented at 24.00 CET on the day of the race at the official website for the competition. Во время Tour de France и Tour of Spain результаты ставок на стадии (или последнюю стадию для ставок сделанных на результат всего соревнования) выставляются в соответствии с официальными результатами, представленными до 24.00 CET в день заезда на официальном веб-сайте гонки.
The title alludes to Miles Davis' Sketches of Spain as a musical influence. Песня «Sketches of Spain» посвящена джазовому трубачу Майлсу Дэвису.
Schiller based his work on a novel written in 1672 by the French Abbé, César Vichard de Saint-Réal, which was also the source used by the English writer Thomas Otway for his play Don Carlos, Prince of Spain. В основу работы Шиллера легла новелла, написанная в 1672 году французским аббатом Сезаром Вишаром де Сен-Реалем; работа Сен-Реаля также стала основой для пьесы «Don Carlos, Prince of Spain» английского поэта Томаса Отвея.
Больше примеров...
Франция (примеров 396)
As of 23 August 2007, the Governments of the following Member States had replied to the note verbale: Azerbaijan, Colombia, Croatia, Cuba, Ecuador, France, Germany, Greece, Japan, Mexico, Morocco, Spain, Philippines and Venezuela. К 23 августа 2007 года правительства следующих государств-членов представили ответы на вербальную ноту: Азербайджан, Колумбия, Хорватия, Куба, Эквадор, Франция, Германия, Греция, Япония, Мексика, Марокко, Испания, Филиппины и Боливарианская Республика Венесуэла.
Others were more hesitant, indicating that an extension was possible or a short extension was considered (Belgium, Czech Republic, France, Latvia, Montenegro, Netherlands, Portugal, Spain, Switzerland). Другие Стороны идут на это с меньшей готовностью и указывают, что продление срока является возможным или рассматривается возможность краткосрочного продления (Бельгия, Испания, Латвия, Нидерланды, Португалия, Франция, Чешская Республика, Черногория, Швейцария).
4 These States are Austria, Croatia, Denmark, France, Germany, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Norway, Poland, Romania, Slovenia, Spain, Sri Lanka, Sweden and Uganda. 4 Этими государствами являются Австрия, Германия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Люксембург, Мальта, Норвегия, Польша, Румыния, Словения, Уганда, Франция, Хорватия, Швеция и Шри-Ланка.
The phrase connotes a distinction between these "New World" wines and those wines produced in "Old World" countries with a long-established history of wine production - most notably, France, Italy, Germany, Spain and Portugal. Фраза подразумевает различие между винами «Нового Мира» и винами, произведёнными в «Старом Свете», то есть в странах с давно установившейся традицией производства вина - в первую очередь это Франция, Италия, Германия, Испания и Португалия.
Portugal, Romania, Slovakia*, Slovenia*, Spain, Sweden*, Switzerland*, Франция, Чешская Республика, Швейцария , Швеция , Эстония : проект резолюции
Больше примеров...
Финляндия (примеров 180)
Finland, Slovakia and Spain reported that they had introduced financial penalties against carriers who violated laws regarding the transportation of illegal migrants. Испания, Словакия и Финляндия сообщили, что ими были введены финансовые санкции против перевозчиков, нарушающих законы в отношении транспортировки нелегальных мигрантов.
They are Belgium, Finland, France, Ireland, Spain, and the United Kingdom. Это - Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
Belgium, Greece, Cyprus, Denmark, Finland, Hungary, Ireland, Republic of Moldova, Russian Federation and Spain Бельгия, Венгрия, Греция, Дания, Ирландия, Испания, Кипр, Республика Молдова, Российская Федерация и Финляндия
To date, support had been secured from the European Commission, Belgium, Finland, France, Italy, the Netherlands, Norway, Spain, Sweden and the Holy See. На сегодняшний день финансовый вклад в подготовку Конференции внесли Европейская комиссия, Бельгия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Франция, Швеция и Святейший Престол.
The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications and that Denmark, Finland, Germany, Iceland, Ireland, Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom had joined the sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что этот проект не имеет последствий для бюджета по программам и что Германия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Норвегия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия и Швеция присоединились к числу его авторов.
Больше примеров...
Франции (примеров 693)
Statements were made by the representatives of France (on behalf of the European Union), Cuba, the United States, Al-geria, the Dominican Republic, Japan, Venezuela, Spain, Por-tugal, Germany, Mexico and the Russian Federation. С заявлениями выступили представители Франции (от имени Европейского союза), Кубы, Соединенных Штатов, Алжира, Доминиканской Республики, Японии, Венесуэлы, Испании, Португалии, Германии, Мексики и Российской Федерации.
21 The interns selected for 1998 were from Austria (4), France, Germany (2), Italy, the Netherlands, Poland, Spain, Sweden (2) and the United Kingdom. 21 В 1998 году были отобраны стажеры из Австрии (4), Германии (2), Испании, Италии, Нидерландов, Польши, Соединенного Королевства, Франции и Швеции (2).
High concentrations of gamma-HCH in air occurred in France, Portugal, Spain, the Netherlands and Belgium. These can be explained by the high emission densities of lindane in these countries. Высокое содержание гамма-ГХГ в воздухе отмечалось во Франции, Португалии, Испании, Нидерландах и Бельгии, что можно объяснить большой интенсивностью его выбросов в этих странах.
To England, France, and Spain Англии, Франции и Испании
Due to the financial success of this tour, FC Barcelona cleared their debts and saved the club, however O'Connell returned to Spain with only four players after the others chose to go into exile in Mexico and France. Благодаря финансовым средствам, вырученным из этого турне, «Барселона» смогла избежать банкротства, однако в Испанию О'Коннелл вернулся лишь с четырьмя футболистами из 16 - остальные 12 в поисках политического убежища остались в Мексике и Франции.
Больше примеров...
Чили (примеров 252)
Virtual Institute universities in Chile, the Russian Federation, Spain and Switzerland also offered preferential access to other members of the network to some of their training programmes. Кроме того, входящие в сеть Виртуального института университеты Испании, Российской Федерации, Чили и Швейцарии предлагали другим участникам сети преференциальный доступ к некоторым своим учебным программам.
From 1970-1973, relations between the government of socialist Salvador Allende and anti-communist Francisco Franco were friendly and in 1972, Franco invited Allende to visit Spain, however, Allende refused the offer. В 1970-1973 годах отношения между президентом Чили социалистом Сальвадором Альенде и фалангистом Франсиско Франко были дружественными, а в 1972 году Франсиско Франко пригласил Альенде посетить Испанию, однако тот отказался от этого предложения.
Australia, Austria, Chile, Dominican Republic, Eritrea, Finland, Germany, Guatemala, Japan, Lithuania, Luxembourg, Nepal, Netherlands, Spain, Switzerland and Ukraine: draft resolution Австралия, Австрия, Германия, Гватемала, Доминиканская Республика, Испания, Литва, Люксембург, Непал, Нидерланды, Украина, Финляндия, Чили, Швейцария, Эритрея и Япония: проект резолюции
Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Czechoslovakia, France, Japan, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Rwanda, Spain, Tunisia and Uganda Аргентина, Бразилия, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Руанда, Тунис, Уганда, Франция, Чехословакия, Чили и Япония
Letter dated 24 September 2008 from the Presidents of Brazil and Chile, the President of the Government of Spain and the Minister for Foreign and European Affairs of France addressed to the Secretary-General Письмо президентов Бразилии, Испании и Чили и министра иностранных и европейских дел Франции от 24 сентября 2008 года на имя Генерального секретаря
Больше примеров...
Спейна (примеров 8)
Despite this they were prepared to follow the Pākehā legal procedures and await the decision of the Land Commissioner, William Spain. Несмотря на это, маорийские вожди были готовы следовать юридическим процедурам пакеха и дождаться решения уполномоченного по земельным искам, Уильяма Спейна.
Crumb first saw the film in February 1972, during a visit to Los Angeles with fellow underground cartoonists Spain Rodriguez, S. Clay Wilson, Robert Williams, and Rick Griffin. Роберт Крамб впервые посмотрел фильм в феврале 1972 года во время пребывания в Лос-Анджелесе, в компании друзей, андеграундных карикатуристов: Спейна Родригеса, С. Клэя Уилсона, Роберта Уильямса и Рика Гриффина.
Mr. Francis R. Spain; г-на Франсиса Р. Спейна;
He would take it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of Mr. Kevin Haugh to serve the remainder of the term of office of Mr. Francis Spain, namely until 31 December 1998. Судя по всему, Комитет желает рекомендовать путем аккламации назначение г-на Кевина Хо для выполнения своих функций в течение оставшегося срока полномочий г-на Фрэнсиса Спейна, а именно до 31 декабря 1998 года.
The Committee decided to recommend the reappointment of Mr. Spain (Ireland) and the appointment of Ms. Ashford (United States of America) to the United Nations Administrative Tribunal. ЗЗ. Комитет постановил рекомендовать повторно назначить членом Административного трибунала Организации Объединенных Наций г-на Спейна (Ирландия) и назначить членом этого Трибунала г-жу Эшфорд (Соединенные Штаты Америки).
Больше примеров...