Maybe you feel that if you degrade yourself enough, someday somebody will forgive you. | Может быть, вы чувствуете, что если вы достаточно себя унизите, кто-нибудь когда-нибудь простит вас. |
I mean, you know, When I... someday... you know, if I... | В смысле, вы понимаете. когда я когда-нибудь... ну, если я... |
Someday I would love to hear Beers in heaven. | Я бы когда-нибудь хотела услышать "Мишки в раю". |
Someday she is my heart will explode. | Когда-нибудь она мне сердце взорвет. |
Someday, he'll sit behind it. | Когда-нибудь он в ней утонет. |
I trust that someday you will use it. | Надеюсь, что однажды вы воспользуетесь ею. |
And someday, Someday you'll see each other again. | И однажды, однажды вы снова увидитесь. |
Someday I will meet a man who will love me, but that's tomorrow. | Однажды я встречу того, кто меня полюбит, но это завтра. |
Someday I'll be gone and you'll still be here. | Однажды я уйду, а ты останешься в этом мире. |
Roger Clarke (aka Rodger Clarke) wrote a pair of papers analyzing the complications in implementing these laws in the event that systems were someday capable of employing them. | Роджер Кларк написал две работы, посвящённых анализу осложнений при реализации Законов, если бы однажды их смогли применить в технике. |
You know, I'd like to meet them someday. | Я бы хотел как-нибудь с ними встретиться. |
Why don't you and I have a drink someday, without your father? | Почему бы нам не выпить с тобой как-нибудь, без твоего отца? |
Someday explain all this to me, okay? | Как-нибудь объснишь мне все это, хорошо? |
Would you like to have dinner with me someday? | Хочешь, поужинаем как-нибудь? |
Promise me you'll take me to Venice someday. | Обещай, что как-нибудь свозишь меня в Венецию. |
Perhaps someday you may forgive us for what our ancestors did. | Возможно когда-то вы простите нас за то, что сделали наши предки. |
All this will be yours someday. | Всё это когда-то будет твоим. |
You have to trust somebody someday. | Вы должны поверить кому-то когда-то. |
I think I'd make a pretty good drunk uncle someday. | Думаю. когда-то я стану отличным пьяным дядюшкой. |
Maybe you'll feel this way about someone, someday. | Может, когда-то и ты испытаешь подобное. |
But we have something to remind us that she'll be back again someday. | Но у нас есть то, что напоминает нам о том что она вернётся когда нибудь. |
Ask him about the red sports car he wants to drive someday. | Спроси его о красном автомобиле который он хочет водить когда нибудь. |
But someday we might have responsibilities of our own. | Но когда нибудь у нас может быть наша собственная ответственность. |
Will someday be running the country, | Будут когда нибудь управлять страной, |
Maybe I'll grow up to you someday. | Возможно, когда нибудь я дорасту до вас. |
My mama always told me, someday I'll be good at something. | Мама всегда говорила, рано или поздно я найду своё призвание. |
There's a very good chance you can get out someday soon. | И, очень может быть, что рано или поздно ты выйдешь на свободу. |
She knows that someday, eventually, we will move in together. | Она знает, что рано или поздно мы съедемся. |
They'll learn the truth someday. | Но рано или поздно они узнают праву. |
Even if I let you go, someone will come for you someday... | Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами... |
I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
someday I shall no longer stay | Придет день и я пойму. |
Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. | Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки. |
"In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". | "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ". |
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". | На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday". |
You say that now, but someday you'll want to humiliate me. | Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить. |
Will it be my only solution someday? | Будет ли это единственным выходом для меня в один прекрасный день? |
Someday, this will be yours. | В один прекрасный день оно будет твоим. |
Someday I'll show you A bright and ideal world. | И покажу тебе в один прекрасный день 1000)}Как мой пример разгонит в мире тень! |
They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." | Им не нужны ни базы данных или веб-сайты, это скорее как: «Ну, я обновлю, а вдруг оно мне когда-то, в один прекрасный день возьмёт да и понадобится». |
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. | Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |
Sharga wishes to take over Atlantica someday. | Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее. |