| You'll have those instincts someday. | У тебя тоже будут эти инстинкты когда-нибудь. |
| Because you want to be a writer someday. | Потому что когда-нибудь ты хочешь стать писательницей. |
| You should try it someday, or wouldn't your wife let you? | Тебе стоит попробовать когда-нибудь, или тебя жена не отпустит? |
| And then you get a little past your twenties... and "someday" is happening or has happened. | Когда тебе далеко за 20, ты понимаешь, что это "когда-нибудь" уже прошло. |
| Someday, Your Eminence, will there not be an accounting? | Когда-нибудь, Ваше Высокопреосвященство, не будет нужды в составлении списков? |
| It'll happen to you too, someday. | Однажды и с тобой тоже случится. |
| Someday... someday you'll thank me. | Однажды... Однажды вы поблагодарите меня. |
| Someday you'll find a home too. | Однажды ты тоже найдешь свой дом. |
| Someday, when your ship comes in, you can buy somebody that's hungry some ham and eggs and be all square. | Однажды, когда твой корабль придёт,... ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте. |
| You're going to hell someday. | Однажды вы попадете в ад. |
| It really makes me want to go to italy someday. | Прямо даже захотелось как-нибудь съездить в Италию. |
| You should let me cut yours someday. | Ты должна разрешить мне как-нибудь подстричь тебя. |
| But you'll try my old man's beer someday. | Попробуете как-нибудь пиво моего старика. |
| Promise me you'll take me to Venice someday. | Обещай, что как-нибудь свозишь меня в Венецию. |
| And I want him, and I'm going to be with him, somehow, someday. | Я хочу его и я добьюсь его как-нибудь когда-нибудь. |
| But I keep seeing myself back there because I know someday you'll be able to... | Но я продолжаю видеть себя там, потому что знаю, когда-то ты... |
| I hoped someday somebody... would use it. | Я надеялась, кому-то когда-то она понадобится. |
| He's waiting in that place where we'll all go someday to be reunited with our loved ones. | Он ждет там, куда мы все попадем когда-то чтоб вновь встретить тех, кого мы любим |
| We promised to marry each other someday. | Когда-то мы обещали друг другу пожениться. |
| So I don't want to think about the fact we'll die someday | А о том что когда-то мы умрём я даже и думать не хочу. |
| But someday, I'll be with him again. | Но когда нибудь я буду с ним снова |
| She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. | Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права. |
| She still holds out hope too that someday, she and I can find our way back to each other. | Она по-прежнему дает надежду на то, что когда нибудь она и я сможем найти наш путь обратно друг к другу. |
| Will someday be running the country, | Будут когда нибудь управлять страной, |
| Someday, I'd like to run my own show the way you do. | Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы. |
| You always knew that someday someone younger and smarter would come along. | Понятно же, что рано или поздно появится кто-то моложе и умнее тебя. |
| And I will someday, too, have my own place. | И я уверяю вас, рано или поздно так и будет. |
| The project that sooner or later will get closed inevitably comes to an end someday. | Проект, которому суждено закрыться, рано или поздно обязательно закроется. |
| I knew you'd catch on someday. | Я знал, что рано или поздно это и до тебя дойдет. |
| Lina and I realized somewhere in our hearts we knew that Eriks would probably leave us someday. | Я и Лина давно подозревали что Эрикс рано или поздно уйдет от нас. |
| I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
| Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
| They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
| Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
| Someday this could be you up there. | Придет день, и ты, быть может, там окажешься. |
| He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". | Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить». |
| I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
| Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
| In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
| Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. | Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном. |
| Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
| Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
| At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". | На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday". |
| You say that now, but someday you'll want to humiliate me. | Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить. |
| Will it be my only solution someday? | Будет ли это единственным выходом для меня в один прекрасный день? |
| Someday, you will belong to me. | В один прекрасный день я овладею тобой. |
| You'll find her someday. | В один прекрасный день ты ее отыщешь. |
| And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. | И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе. |
| There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. | В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван. |
| This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. | Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
| You always knew having him in your orbit might get you killed someday. | Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
| He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
| Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. | Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. |