Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
Mom says someday I can get another dog. Мама говорит, что когда-нибудь у меня будет другая собака.
I have, and someday, maybe I'll be okay with it. Уже, и когда-нибудь я это приму.
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday. Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
Someday, when you're ready, you'll make it past the hedges. Когда-нибудь, когда будешь готова, ты пройдёшь за забор.
If you want to someday, that'd be great. Если когда-нибудь захочешь, отлично.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
If you truly desire it he will come to you someday. Если очень желаешь его увидеть, он сам однажды к тебе придёт.
Though if someday we are defeated well, war has its fortunes, good and bad. Хотя если однажды мы и проиграем... Что ж, в войне может повезти, а может, и нет.
If we do not help our people solve the problems of village life, they or their children may someday crowd into the towns in the often fruitless search for work and better living conditions. Если мы не поможем деревенским жителям в решении стоящих перед ними проблем, то, возможно, они или их дети однажды устремятся в города в поисках, зачастую бесплодных, работы и лучших условий жизни.
Someday you'll find a home too. Однажды ты тоже найдешь свой дом.
Someday she'll wake up... look in the mirror and notice she aged 10 years overnight. Однажды она проснётся, посмотрит в зеркало и увидит, что постарела.
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
Maybe we'll get to steal another one someday. Возможно, мы украдем тебе другую как-нибудь.
Come on by Graceland someday soon. Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Remind me to talk to you about the Tooth Fairy someday. Напомни мне рассказать тебе как-нибудь про Зубную фею
Why don't you and I have a drink someday, without your father? Почему бы нам не выпить с тобой как-нибудь, без твоего отца?
Well, we'd really - We'd really like to meet him someday. Нам бы хотелось как-нибудь с ним познакомиться.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
Maybe not today, but someday you will. Возможно не сегодня, но когда-то - да.
Well, I hate to sound harsh, but every kid has to learn the truth someday. Не хочу быть грубой, но всем детям когда-то приходится узнать правду.
I hoped someday somebody... would use it. Я надеялась, кому-то когда-то она понадобится.
I think I'd make a pretty good drunk uncle someday. Думаю. когда-то я стану отличным пьяным дядюшкой.
Maybe you'll feel this way about someone, someday. Может, когда-то и ты испытаешь подобное.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
But someday we might have responsibilities of our own. Но когда нибудь у нас может быть наша собственная ответственность.
But someday, I'll be with him again. Но когда нибудь я буду с ним снова
She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права.
Yes, that's exactly what they'll do, and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. Именно это они сделают, а я когда нибудь буду баллотироваться на пост, и скандал мне не нужен.
You know, I'm worried about Sheldon someday setting off a low-yield nuclear device because the cafeteria ran out of lime Jell-O. Ты знаешь, я волнуюсь за Шелдона когда нибудь он отключит маломощное ядерное устройство потому что кафетерий избавился от лимонного желе
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан.
She knows that someday, eventually, we will move in together. Она знает, что рано или поздно мы съедемся.
They'll learn the truth someday. Но рано или поздно они узнают праву.
The project that sooner or later will get closed inevitably comes to an end someday. Проект, которому суждено закрыться, рано или поздно обязательно закроется.
Someday, ever fighter loses. Рано или поздно придёт тот, кто будет сильнее тебя.
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Someday... someday you'll thank me. ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
I hope you and I can get married someday. Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться.
Someday this could be you up there. Придет день, и ты, быть может, там окажешься.
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить».
someday I shall no longer stay Придет день и я пойму.
Someday, Jennifer. Someday. Придет день, Дженнифер.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language.
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You.
"In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ".
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Cuba expresses its gratitude to the international community for its firm solidarity with our people, convinced that, someday, justice will be served and that this draft resolution will then no longer be necessary. Куба выражает признательность международному сообществу за его твердую солидарность с нашим народом, будучи убежденной в том, что в один прекрасный день справедливость восторжествует и что в этом проекте резолюции больше не будет необходимости.
Someday, this will be yours. В один прекрасный день оно будет твоим.
Don't you want to know what you're in for someday? Разве ты не хочешь знать, что тебя ожидает в один прекрасный день?
And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе.
Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
You know, what if someday that's us? Что если в один день это случится с нами?
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта.
He will come someday. Но в один день он выйдет.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве.
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис.
Больше примеров...