| I want to someday be content like everyone else. | Я хотел бы когда-нибудь быть полноценным как все. |
| Someday, I'll be the leader of the Sororo. | Когда-нибудь, я стану лидером Сороро. |
| Someday you must give me a proper tour of your city. | Когда-нибудь ты должна будешь устроить мне хороший тур по своему городу. |
| Someday I want to feel this way. | Надеюсь, когда-нибудь это у меня получится. |
| I'm sure I'll appreciate it someday. | Уверена, я когда-нибудь оценю. |
| Stacy, someday I want to have a family of my own. | Стейси, однажды я захочу иметь свою семью. |
| Maybe you'll meet one someday. | Возможно, однажды ты встретишь того самого. |
| Careful, Alison. I get your jokes, but someday you might meet a guy who doesn't. | Осторожно, Элисон, я понимаю твои шутки, но однажды ты можешь встретить парня, который их не поймет. |
| Someday, if circumstances permit, | Однажды, если позволят обстоятельства, я хотел бы встретиться с вами |
| Someday, somehow, Lily Murdoch is going to give her talent to the world. | Когда-нибудь однажды, Лили Мёрдок подарит свой талан миру. |
| I found a good restaurant, we should go someday. | Я тут нашел неплохой ресторан, давай как-нибудь сходим. |
| I'm hoping to get back to Rome someday... as ambassador myself. | Надеюсь как-нибудь вернуться в Рим... уже сама в качестве посла. |
| Let's come here together someday.) | Давай как-нибудь придём сюда вместе.) |
| Why don't you and I have a drink someday, without your father? | Почему бы нам не выпить с тобой как-нибудь, без твоего отца? |
| Would you like to have dinner with me someday? | Хочешь, поужинаем как-нибудь? |
| Maybe not today, but someday you will. | Возможно не сегодня, но когда-то - да. |
| Spanish Bit's going to belong to you someday... you and Lewt. | Послушай, Джесси. Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе. |
| All this will be yours someday. | Всё это когда-то будет твоим. |
| Even generate power again someday. | Даже когда-то производить электричество. |
| So I don't want to think about the fact we'll die someday | А о том что когда-то мы умрём я даже и думать не хочу. |
| Ask him about the red sports car he wants to drive someday. | Спроси его о красном автомобиле который он хочет водить когда нибудь. |
| Yes, that's exactly what they'll do, and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. | Именно это они сделают, а я когда нибудь буду баллотироваться на пост, и скандал мне не нужен. |
| So, what you're saying is that I should just get over it someday? | Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь? |
| Someday, maybe we can talk about what kind of woman Angela is. | Когда нибудь, вы, возможно, сможете, поговорить о том, что за женщина - Анжела. |
| Just - someday I want you to feel the same about me. | Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне. |
| She had to know that someone might find her someday. | Она должна понимать, что, рано или поздно, её найдут. |
| But we all die someday, don't we? | Но мы и так все умрём рано или поздно, не так ли? |
| I knew they would come someday | я знал, что рано или поздно они придут сюда. |
| Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. | Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан. |
| You cheats! I know, you'll come back to me someday! | Рано или поздно, вы ко мне вернётесь! |
| This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
| I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
| Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
| They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
| Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| Someday this could be you up there. | Придет день, и ты, быть может, там окажешься. |
| As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
| I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
| for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
| Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
| She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
| It was during this period that he released several of his signature recordings, including Sketches of Spain (1960) and Someday My Prince Will Come (1961). | Именно в это время Майлз выпустил некоторые из своих лучших записей, включая Sketches of Spain и Someday My Prince Will Come. |
| Carey also performed five older hits: "Vision of Love", "Love Takes Time", "Someday", "Emotions", and "Make It Happen". | Также в список композиций были включены пять прежних хитов Мерайи: «Vision of Love», «Love Takes Time», «Someday», «Emotions», и «Make It Happen». |
| Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
| At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". | На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday". |
| I promised the Blessed Mother, if I ever make good in the United States of America, someday I come back and donate bells to the church in our town. | Я поклялся святой матерью, что уеду в Соединенные Штаты Америки... а в один прекрасный день вернусь и схожу в церковь в нашем городишке. |
| Don't you want to know what you're in for someday? | Разве ты не хочешь знать, что тебя ожидает в один прекрасный день? |
| Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images. | В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. |
| You'll find her someday. | В один прекрасный день ты ее отыщешь. |
| Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. | В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии. |
| This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. | Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
| Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
| Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. | Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. |
| But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |
| I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. | у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день. |