Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
Hopefully, someday you'll be ready. Будем надеяться, что когда-нибудь ты будешь готова.
Kurt, you're going to have to learn about it someday. Курт, когда-нибудь тебе придется узнать об этом.
We'll show them to you someday. Когда-нибудь, мы покажем их тебе.
She said we'd like it, and that maybe we could go someday. Она говорила, что хотела туда переехать и что, возможно, мы когда-нибудь переедем туда.
It means hopefully someday we will learn to tolerate accept and forgive those that are different. Это значит, что, возможно, когда-нибудь мы научимся понимать, принимать и прощать всех тех, кто не похож на нас,
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
I think you're a great person, and someday you'll meet someone. Я считаю, что ты прекрасный человек, и однажды ты встретишь кого-нибудь.
Look, I want to be a judge someday. Слушайте, я хочу однажды стать судьёй.
We're standing here talking, adding brick after brick to our friendship castle so it someday reaches the sky. Мы стоим, разговариваем, строя кирпичик за кирпичиком замок нашей дружбы, чтобы однажды он достал до неба.
Someday a spirit will lift you and take you there Однажды дух возьмет тебя и отведёт туда.
If you would have told me when I was a kid that someday I would be doing science next to Professor Proton, I would not have believed you. Если бы мне в детстве сказали, что однажды я буду заниматься наукой с профессором Протоном, я бы ни за что не поверил.
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
Look, I'll tell you someday when you want to go into a coma. Слушай, я как-нибудь тебе расскажу, когда ты захочешь впасть в кому.
Well, I'd love to see it someday when it's not so... Ну, я как-нибудь взгляну, когда он не такой...
Someday, if - if you want to hear it, I'll tell you what happened. Как-нибудь, если... если ты захочешь об этом услышать, я расскажу тебе, что произошло.
But you'll try my old man's beer someday. Попробуете как-нибудь пиво моего старика.
Would you like to have dinner with me someday? Хочешь, поужинаем как-нибудь?
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
Although... someday you'll probably have to answer the question. Хотя... когда-то тебе, вероятно, придется ответить на вопрос.
Spanish Bit's going to belong to you someday... you and Lewt. Послушай, Джесси. Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе.
Even generate power again someday. Даже когда-то производить электричество.
I keep everything of Cody's because he might want it someday. Я храню всё, что когда-то принадлежало Коди, вдруг однажды это ему понадобится.
I used to think Frank would be a real dad someday, too. Я тоже когда-то думала, что Фрэнк будет настоящим отцом.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
A wife, a mortgage, someday kids. Жена, ипотека, когда нибудь дети.
So I said to myself that I had to live here someday. И я сказал себе, что когда нибудь буду здесь жить.
She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права.
So, what you're saying is that I should just get over it someday? Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь?
Will someday be running the country, Будут когда нибудь управлять страной,
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит...
My mama always told me, someday I'll be good at something. Мама всегда говорила, рано или поздно я найду своё призвание.
There's a very good chance you can get out someday soon. И, очень может быть, что рано или поздно ты выйдешь на свободу.
But we all die someday, don't we? Но мы и так все умрём рано или поздно, не так ли?
Lina and I realized somewhere in our hearts we knew that Eriks would probably leave us someday. Я и Лина давно подозревали что Эрикс рано или поздно уйдет от нас.
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
This could be in a museum someday. ќднажды она может оказатьс€ в музее.
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
Someday this could be you up there. Придет день, и ты, быть может, там окажешься.
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить».
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке».
for someday I shall understand Придет день и я пойму.
Someday, Jennifer. Someday. Придет день, Дженнифер.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday».
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language.
Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном.
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
"In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Perhaps you'll give it to your own child someday. Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день.
Well, maybe, someday, you will too. А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже.
I hope that someday the spirit of Cancun and other international organizations that produce agreements for the benefit of humanity will permeate the walls of this room. И я надеюсь, что в один прекрасный день стены этого зала станет пронизывать дух Канкуна и других международных организаций, в которых достигаются соглашения на благо человечества.
Someday, you will belong to me. В один прекрасный день я овладею тобой.
And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе.
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве.
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис.
Sharga wishes to take over Atlantica someday. Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее.
Больше примеров...