| Of course I want that... someday. | Конечно же я этого хочу... Когда-нибудь. |
| I hope you will be someday. | Надеюсь, что когда-нибудь ты ее познаешь. |
| Because you're going to go away, someday. | Ты же все равно когда-нибудь уедешь. |
| He supports Hikari's relationship and hopes someday he too can develop a relationship. | Он поддерживает отношения Хикари и надеется, что когда-нибудь он тоже сможет развивать отношения. |
| You have to come here someday. | Вы должны сюда когда-нибудь приехать. |
| Well, and someday, that money should be yours, Sebastian. | Однажды эти деньги станут твоими, Себастиан. |
| On the other hand, I think Sheldon might be the larval form of his species, and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton. | С другой стороны, я думаю, Шелдон может быть личиночной формой своего вида, и однажды он спрядёт кокон и вылупится через два месяца уже с крыльями, как у бабочки, и внешним скелетом. |
| It's got to be that someday I can look back, and this place is truly better through some small contribution that perhaps each of us could make. | Я надеюсь, однажды я смогу оглянуться назад, и это место станет лучше благодаря небольшому вкладу, который может внести каждый из нас. |
| You know, I come into cash someday, I'm starting one myself. | Знаете, однажды разбогатев, я бы дал возможность начать, как начинал я. |
| Someday a woman will have eyes to see you tall and straight. | Однажды ты встретишь женщину, которой покажешься статным. |
| It really makes me want to go to italy someday. | Прямо даже захотелось как-нибудь съездить в Италию. |
| Come on by Graceland someday soon. | Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях. |
| You have to teach me someday -Sorry? | Тебе как-нибудь нужно будет меня научить - Что? |
| Why don't you and I have a drink someday, without your father? | Почему бы нам не выпить с тобой как-нибудь, без твоего отца? |
| Let me teach you someday. | Давай, научу тебя как-нибудь. |
| You know, that could be us someday. | Знаешь, это может когда-то случится и с нами. |
| Perhaps someday they'll sing songs of our bravery. | Может, когда-то о нашей храбрости сложат песни. |
| But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday. | Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции. |
| So I don't want to think about the fact we'll die someday | А о том что когда-то мы умрём я даже и думать не хочу. |
| It's Fearless to have faith that someday things will change. | Такая ситуация складывается, когда возникает убеждённость в том, что курс изменится когда-то в будущем. |
| Well, maybe if you're lucky, someday I'll show you. | Возможно, если тебе повезёт, когда нибудь я покажу тебе. |
| She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. | Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права. |
| She still holds out hope too that someday, she and I can find our way back to each other. | Она по-прежнему дает надежду на то, что когда нибудь она и я сможем найти наш путь обратно друг к другу. |
| going with him someday soon | Уйдём с ним когда нибудь, скоро |
| And who knows- someday he might even make it as the self-described voice of his generation. | И кто знает, когда нибудь его назовут Поэтическим голосом нашего времени. |
| My mama always told me, someday I'll be good at something. | Мама всегда говорила, рано или поздно я найду своё призвание. |
| She had to know that someone might find her someday. | Она должна понимать, что, рано или поздно, её найдут. |
| Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. | Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан. |
| She knows that someday, eventually, we will move in together. | Она знает, что рано или поздно мы съедемся. |
| Even if I let you go, someone will come for you someday... | Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами... |
| This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
| Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
| They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
| Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
| Someday this could be you up there. | Придет день, и ты, быть может, там окажешься. |
| I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
| for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
| Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
| In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
| She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
| Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. | Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном. |
| All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. | Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки. |
| At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". | На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday". |
| Maybe we can do that sometime, you know, someday. | Возможно, мы сможем это сделать когда-нибудь, знаешь, в один прекрасный день. |
| And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. | И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его. |
| Someday, you will belong to me. | В один прекрасный день я овладею тобой. |
| Someday... are principles that you can do in your head. | В один прекрасный день... это то, что вы проделываете в уме. |
| You'll find her someday. | В один прекрасный день ты ее отыщешь. |
| There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. | В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван. |
| You know, what if someday that's us? | Что если в один день это случится с нами? |
| You always knew having him in your orbit might get you killed someday. | Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
| He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
| Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. | Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. |