| Merton finds his solitude as sacred. | Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное. |
| Richmond regarded his solitude as something like... | Ричмонд воспринимал своё одиночество, как нечто... |
| Speed, solitude and no one can touch me. | Скорость, одиночество и никто не достает меня. |
| No, I'm condemned to solitude. | Нет. Боюсь, я обречена на одиночество. |
| However, solitude can be invigorating. | Однако, одиночество может придавать силы. |
| I'm tired. I need a little solitude. | Сейчас мне нужен отдых и одиночество. |
| It affords one solitude, even in a city full of people. | Он находит одиночество даже в городе, полном людей. |
| Some say it's a deep solitude. | Некоторые говорят, что это глубокое одиночество. |
| Everyone has moments when they prefer solitude to the multitudes. | У всех бывают моменты, когда толпе предпочитают одиночество. |
| My lack of success means I don't meet a lot of women, but I like the solitude. | Мое отсутствие успеха означает что я не встречаю много женщин, но я люблю одиночество. |
| The solitude of what you do is to be respected, and I intend to honour that. | Одиночество того, что вы делаете, должно быть уважаемо, и я намереваюсь почтить это. |
| No, I like the countryside, some quiet and solitude. | Нет, я люблю деревню, спокойствие, одиночество. |
| Well, beard apart, I really like solitude. | Если убрать бороду, портрет будет мой - я люблю одиночество. |
| As I said earlier, I embrace solitude. | Как я говорил ранее, я принимаю одиночество. |
| I always think that solitude and thinking are the best bedfellows. | Я всегда считал, что одиночество и размышления - лучшие товарищи. |
| Lock yourself in a monastery, - solitude will remind you of her. | Запрись в монастырь - одиночество напомнит о ней. |
| I find that I can bear the solitude very cheerfully. | Я думаю, что очень спокойно переношу одиночество. |
| The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. | Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
| In that freedom and solitude is his strength. | Свобода и одиночество есть его сила. |
| I wanted a place that I would have total silence and total solitude. | Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество. |
| There is more to it: yourself and your solitude. | Это - и ты сам, и твое одиночество. |
| The food attracts flies and I prefer my solitude. | Еда привлекает мух, а я предпочитаю одиночество. |
| But then... a bodily solitude... | Но все же... телесное одиночество... |
| She deserves more than her solitude. | Она заслуживает большего, чем её одиночество. |
| Really, Professor, your solitude is over. | Видите ли, профессор, ваше одиночество закончилось. |