| I'm tired. I need a little solitude. | Сейчас мне нужен отдых и одиночество. |
| In that freedom and solitude is his strength. | Свобода и одиночество есть его сила. |
| Only now I understood that solitude is the worst thing. | Только сейчас я понял, что одиночество - злейшаяя штука! |
| Solitude drove the old hermit insane. | Одиночество свело с ума старого отшельника. |
| So... if one is a prisoner of love, one must escape to solitude? | Таким образом если ты узник любви, твой долг - одиночество? |
| Loneliness... solitude... 'tis not the same. | Одиночество... Уединение... это не одно и то же. |
| Though positioned at the center of Sevastopol, our hotel offers comfort and solitude. | Расположенный в самом центре Севастополя, отель предлагает комфорт и уединение. |
| He can find solitude anywhere, even in the heart of Hong Kong, a city that reminds us how much technology has taken over our lives. | Он находит уединение где угодно, даже в центре Гонконга, городе, который напоминает нам, насколько технологии завладели нашей жизнью. |
| Sorry to interrupt your solitude, Mr. Delaney. | Простите что нарушил ваше уединение, мистер Дилейни |
| What I cannot explain to my enemies are my reasons for abandoning the pleasures of solitude, for the priesthood of public life. | Чего я не могу объяснить своим врагам, так это причин, которые меня толкнули оставить уединение ради служения обществу. |
| Venom's theme, "a solitude that asks nothing in return", sounds like the song by Napalm Death named "Breed to Breath". | Тема Venom'а, "a solitude that asks nothing in return", вроде как звучит похоже на песню Napalm Death "Breed to Breath". |
| Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. | В окрестностях Солт-Лейк-Сити находятся несколько курортов мирового класса для зимнего и летнего отдыха: Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, и Deer Valley. |
| He continued with a puncture up the hill before hitting the wall at the Solitude Esses, and caused a circuit-blocking incident, which also took out seven of his rivals. | Он продолжил движение с проколом колеса вверх по склону перед тем как снова врезаться в стену в Solitude Esses, и его болид перегородил трассу, что повлекло аварию семи его соперников. |
| Story was also writing poetry and, in 1804, published "The Power of Solitude", one of the first long poems by an American. | Одновременно он писал стихи, опубликовав в 1804 году одну из первых американских поэм «The Power of Solitude». |
| In December of the same year there is a second album "To Solitude...", for the first time with Russian-speaking lyrics (by Sergey "Solitude" Terentyev) on BadMoodMan (Solitude Prod). | В декабре этого же года выходит второй альбом «К Одиночеству...», впервые с русскоязычной лирикой (стихи Сергея «Solitude» Терентьева) на саблейбле BadMoodMan (Solitude Productions). |
| But I must have solitude to focus my creative energies. | Но мне необходимо уединиться, дабы сфокусировать свою творческую мощь. |
| Tell her that you worship solitude, together with someone, that is. | Скажи, что ты хотел бы уединиться с такой, как она. |