| This morning I preferred the solitude and silence to my new company | Этим утром я предпочел одиночество и тишину моей новой компании |
| Over the years, information provided by voluntary associations and statistical data have identified solitude as an element that compounds all other forms of exclusion and as a key feature of poverty among older persons, particularly women. | Собираемые НПО данные, равно как и данные статистики, уже на протяжении многих лет однозначно показывают, что одиночество является катализатором всех других проявлений социальной изоляции и главной причиной бедности пожилых людей, прежде всего женщин. |
| Otherwise nobody would say, "If my solitude were a fish." | Иначе кому придет в голову сказать, "Будь мое одиночество рыбой"? |
| Having learned truly what solitude is, Snake accidentally gets acquainted with Gennady, just like him, alone and difficult, only a very long time not a teenager dismissed from the police for a complex character. | Узнавший по-настоящему, что такое одиночество, Змей случайно знакомится с Геннадием - таким же, как и он, одиноким и «трудным», только уже очень давно не подростком, уволенным из милиции за сложный характер. |
| "There's a poor orphan girl, she has no mother, no father..." "... naught to love her, but she has a friend: solitude." | "Вот бедная сиротка, ни матери, ни отца..." "... никто её не любит, но у нее есть друг. Одиночество." |
| Loneliness... solitude... 'tis not the same. | Одиночество... Уединение... это не одно и то же. |
| Imagine the loneliness and the solitude and the isolation. | Представь одиночество, уединение и изоляцию. |
| He can find solitude anywhere, even in the heart of Hong Kong, a city that reminds us how much technology has taken over our lives. | Он находит уединение где угодно, даже в центре Гонконга, городе, который напоминает нам, насколько технологии завладели нашей жизнью. |
| Your desire is solitude. | Я уважаю твою уединение. |
| But the solitude of the writing offers little of the kick he knows so well. | Но уединение, в котором они были написаны, не приносило удовольствия от творческого процесса, которое было так ему знакомо. |
| Alta, Brighton, Solitude, and Snowbird all lie directly to the southeast in the Wasatch Mountains, while nearby Park City contains three more resorts. | Курорты Alta, Brighton, Solitude и Snowbird расположены на юго-востоке в горах Уосатч, остальные три курорта находятся недалеко от города Парк-Сити. |
| Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. | В окрестностях Солт-Лейк-Сити находятся несколько курортов мирового класса для зимнего и летнего отдыха: Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, и Deer Valley. |
| He soon formed his first band with friend and filmmaker, Jethro Rothe-Kushel, called "Maybe Solitude". | Вскоре, с другом и кинематографистом Джетро Роте-Кушелом, он организовал свою первую группу, которая называлась «МауЬё Solitude». |
| Story was also writing poetry and, in 1804, published "The Power of Solitude", one of the first long poems by an American. | Одновременно он писал стихи, опубликовав в 1804 году одну из первых американских поэм «The Power of Solitude». |
| In December of the same year there is a second album "To Solitude...", for the first time with Russian-speaking lyrics (by Sergey "Solitude" Terentyev) on BadMoodMan (Solitude Prod). | В декабре этого же года выходит второй альбом «К Одиночеству...», впервые с русскоязычной лирикой (стихи Сергея «Solitude» Терентьева) на саблейбле BadMoodMan (Solitude Productions). |
| But I must have solitude to focus my creative energies. | Но мне необходимо уединиться, дабы сфокусировать свою творческую мощь. |
| Tell her that you worship solitude, together with someone, that is. | Скажи, что ты хотел бы уединиться с такой, как она. |