Английский - русский
Перевод слова Solitude
Вариант перевода Уединение

Примеры в контексте "Solitude - Уединение"

Все варианты переводов "Solitude":
Примеры: Solitude - Уединение
Liking solitude, she ran the shop alone. Любившая уединение, она управляла парикмахерской сама.
Loneliness... solitude... 'tis not the same. Одиночество... Уединение... это не одно и то же.
Imagine the loneliness and the solitude and the isolation. Представь одиночество, уединение и изоляцию.
Though positioned at the center of Sevastopol, our hotel offers comfort and solitude. Расположенный в самом центре Севастополя, отель предлагает комфорт и уединение.
This group needs space and solitude, especially if they're holding multiple victims. Подобным группам необходимо пространство и уединение, особенно если они удерживают сразу несколько жертв.
We can tell that you are a man who values his solitude, and we too are better off left alone. Мы заметили, что вы человек, который ценит уединение, вот и мы тоже предпочитаем быть одни.
He can find solitude anywhere, even in the heart of Hong Kong, a city that reminds us how much technology has taken over our lives. Он находит уединение где угодно, даже в центре Гонконга, городе, который напоминает нам, насколько технологии завладели нашей жизнью.
In his book, Meditations of a Parish Priest, Joseph Roux correctly summed it up in 1886 when he wrote that "solitude vivifies, isolation kills". В книге "Размышления священника" Джозеф Ру совершенно справедливо отмечал в 1886 году, что "уединение обогащает, а изоляция убивает".
Sorry to interrupt your solitude, Mr. Delaney. Простите что нарушил ваше уединение, мистер Дилейни
Trees, stones, water, clouds, sand, brick, light, wind, rain: all that counts is your solitude: К деревьям, камням, к воде, облакам, к песку, кирпичам, к свету, к ветру, к дождю, - имеет значение только твоё уединение:
Solitude's a very important part of my evening ritual. Уединение - очень важная часть моего вечернего ритуала.
Solitude refers to the lack of physical proximity of an individual to others. Уединение - в отсутствии физической близости человека с окружающими.
Your desire is solitude. Я уважаю твою уединение.
To shun Taoist solitude and dream of Confucian success is just a waste of a dream. Презреть даосское уединение и мечтать о конфуцианском успехе - переливать из пустого в порожнее.
What I cannot explain to my enemies are my reasons for abandoning the pleasures of solitude, for the priesthood of public life. Чего я не могу объяснить своим врагам, так это причин, которые меня толкнули оставить уединение ради служения обществу.
The complex provides the tranquility and solitude of the home coziness combined with the proximity to a great number of nature beauty spots, resorts, architectural and ethnographic reserves. Он предлагает спокойствие и уединение домашнего уюта, в сочетании с близостью к множеству природных достопримечательностей, курортным поселкам и архитектурно-этнографическим заповедникам.
Solitude is good for the soul. Уединение полезно для души.
But the solitude of the writing offers little of the kick he knows so well. Но уединение, в котором они были написаны, не приносило удовольствия от творческого процесса, которое было так ему знакомо.
Besides, I prefer my solitude. К тому же, я ценю уединение.