Merton finds his solitude as sacred. |
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное. |
Richmond regarded his solitude as something like... |
Ричмонд воспринимал своё одиночество, как нечто... |
Speed, solitude and no one can touch me. |
Скорость, одиночество и никто не достает меня. |
No, I'm condemned to solitude. |
Нет. Боюсь, я обречена на одиночество. |
However, solitude can be invigorating. |
Однако, одиночество может придавать силы. |
I'm tired. I need a little solitude. |
Сейчас мне нужен отдых и одиночество. |
It affords one solitude, even in a city full of people. |
Он находит одиночество даже в городе, полном людей. |
Some say it's a deep solitude. |
Некоторые говорят, что это глубокое одиночество. |
Everyone has moments when they prefer solitude to the multitudes. |
У всех бывают моменты, когда толпе предпочитают одиночество. |
My lack of success means I don't meet a lot of women, but I like the solitude. |
Мое отсутствие успеха означает что я не встречаю много женщин, но я люблю одиночество. |
The solitude of what you do is to be respected, and I intend to honour that. |
Одиночество того, что вы делаете, должно быть уважаемо, и я намереваюсь почтить это. |
No, I like the countryside, some quiet and solitude. |
Нет, я люблю деревню, спокойствие, одиночество. |
Well, beard apart, I really like solitude. |
Если убрать бороду, портрет будет мой - я люблю одиночество. |
As I said earlier, I embrace solitude. |
Как я говорил ранее, я принимаю одиночество. |
I always think that solitude and thinking are the best bedfellows. |
Я всегда считал, что одиночество и размышления - лучшие товарищи. |
Lock yourself in a monastery, - solitude will remind you of her. |
Запрись в монастырь - одиночество напомнит о ней. |
I find that I can bear the solitude very cheerfully. |
Я думаю, что очень спокойно переношу одиночество. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
In that freedom and solitude is his strength. |
Свобода и одиночество есть его сила. |
I wanted a place that I would have total silence and total solitude. |
Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество. |
There is more to it: yourself and your solitude. |
Это - и ты сам, и твое одиночество. |
The food attracts flies and I prefer my solitude. |
Еда привлекает мух, а я предпочитаю одиночество. |
But then... a bodily solitude... |
Но все же... телесное одиночество... |
She deserves more than her solitude. |
Она заслуживает большего, чем её одиночество. |
Really, Professor, your solitude is over. |
Видите ли, профессор, ваше одиночество закончилось. |