| Your 30 days of solitary isolation for new inmate arrivals is over. | Твои 30 суток в одиночке для новоприбывших заключенных истекли. |
| And get me some intel on that sergeant in solitary. | И добудь мне информацию на сержанта в одиночке. |
| I'm in solitary because I want to be. | Я в одиночке потому что я так хочу. |
| He says yesterday you was in solitary, counting the cracks in the concrete. | Он говорит, что вчера ты был в одиночке считал трещины в стене. |
| I'll be locked in solitary the rest of my life. | Мне сидеть в одиночке остаток жизни. |
| I also know the secret to survival in solitary. | А также я знаю секрет выживания в одиночке. |
| He was in solitary for 2 months. | Он провел 2 месяца в одиночке. |
| Says on her chart she was in solitary. | В карте написано, что она сидела в одиночке. |
| One thing I learned, she likes being in solitary. | Я поняла одно, ей нравится быть в одиночке. |
| Because I spent over two years in solitary. | Я провёл больше двух лет в одиночке. |
| He was also thrown into solitary for rigging up a bomb with stuff he stole from a janitor. | Он так же отсидел в одиночке за попытку собрать бомбу из веществ, что украл у уборщика. |
| I'd have left you in solitary forever if it was up to me. | Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог. |
| Little Miss Vanderpanties is in solitary, down in the sub-basement. | Дамочка Вандертампон в одиночке, в подвале здания. |
| Last time I did that, it cost me two years in solitary. | Прошлый раз, когда я кому-то доверился, это стоило мне в 2 года в одиночке. |
| Since he's in solitary, he can only see his lawyers. | Так как он находится в одиночке, то может видеться только с адвокатами. |
| Mate! I was in solitary for four months. | Да я четыре месяца просидел в одиночке. |
| In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. | Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда. |
| You probably threatened him with life in solitary. | Вероятно вы угрожали ему жизнью в одиночке. |
| They said she was in solitary. | Сказали, что она была в одиночке. |
| Even if she's in solitary, the warden will have to release her immediately. | Даже если она в одиночке, надзиратель должен будет немедленно освободить ее. |
| Company sentenced me to 10 years... I've been in solitary for 2. | Компания приговорила меня к 10 годам... я сидел в одиночке два года. |
| One tip - if you want things to go smoothly in the jail, put her in solitary. | Если вы хотите, чтобы в тюрьме не было проблем, держите её в одиночке. |
| Right, well, if there was such a thing as an "upsetting the balance of the universe" prison, you would be in solitary. | Ясно, значит если есть место вроде тюрьмы для нарушителей баланса во Вселенной, ты сидела бы в одиночке. |
| We're keeping Wells in solitary until launch tomorrow. | Нет, мы держим Уэльса в одиночке до завтрашнего ланча |
| Next time I'm sitting in solitary, I'll think of you in here, running the world in air-conditioned comfort. | Когда в следующей раз буду в одиночке, подумаю о том, как ты правишь миром, сидя в комфортном кабинете. |