SubViewer can also read musics with a synchronized subtitle, like a Karaoke software. | SubViewer также может прочитать Musics с синхронизированными субтитрами, как программное обеспечение Караоке. |
UNV also introduced business integration software to provide seamless integration of data systems across all areas of its work. | ДООН также внедрили программное обеспечение в целях бесперебойной интеграции систем данных во всех областях своей работы. |
ABB contends that the following items of tangible property in its field office were lost or destroyed: computer, printer, software files and other office furniture. | "АББ" утверждает, что следующие виды имущества, находившегося в ее конторе, были утрачены или уничтожены: компьютеры, принтер, программное обеспечение и конторская мебель. |
The Advisory Committee was informed that the related estimates covered would be under extrabudgetary resources and that the computer software and materials were geared primarily for use by developing countries. | Консультативный комитет был информирован о том, что соответствующие сметные расходы будут покрываться из внебюджетных ресурсов и что программное обеспечение и материалы для ЭВМ предназначены в первую очередь для использования развивающимися странами. |
Member States provided computers, software, audio-, photo- and video-recording equipment and helped to establish secure computer networks in the UNSCOM offices in New York and in Baghdad; | Государства-члены предоставили компьютеры, программное обеспечение, аудио-, фото- и видеозаписывающее оборудование и помогли создать защищенные компьютерные сети для отделений ЮНСКОМ в Нью-Йорке и в Багдаде; |
Well, then it would appear that this software is responsible for my client's distress. | Ну, тогда получается, что эта программа несет ответственность за бедствия моего клиента. |
That's why the tagging software never misidentifies white people as animals. | Поэтому программа тэггирования никогда ошибочно не идентифицирует белых как животных. |
The new software would be available end 2002. | Новая программа появится в конце 2002 года. |
Running anti-spyware software has become a widely recognized element of computer security best practices for Microsoft Windows desktop computers. | И если первая программа в основном продолжает показывать отличные результаты, то вторая несколько утратила свои позиции. Плюс обеих программ - наличие защиты в режиме реального времени, чем не могут похвастаться бесплатные версии следующих двух программ. |
Faces are easy to see because we have an additional evolved facial recognition software in our temporal lobes. | Мы легко видим в предметах лица, потому что в процессе эволюции у нас появилась дополнительный программа для разпознавания лиц в наших височных долях. |
An interactive software version had been produced and would soon be launched. | Вскоре будет выпущен уже подготовленный интерактивный программный вариант Пособия. |
The Astronomical Image Processing System (AIPS) is a software package to support the reduction and analysis of data taken with radio telescopes. | AIPS (англ. Astronomical Image Processing System) - программный пакет для обработки и анализа данных, полученных в результате астрономических наблюдений на радиотелескопах. |
The sole property belongs to DK Software. | Исключительные права на Программный Продукт принадлежат DK Software. |
This software has been conceived according to the needs of Moon observers, but also as a powerful tool for people interested personally or professionally by selenography. | Программный продукт был создан в соответствии с интересами любителей наблюдателей Луны, но также является мощным инструментом для людей интересующихся или занимающихся профессионально селенографией. |
Software for collecting and processing data - the consumer price index/ICP tool pack | Программное обеспечение для сбора и обработки данных (программный пакет для расчета индексов потребительских цен в контексте ПМС) |
Which was around the time Sasha founded her computer software company. | Которая была примерно в то же время, когда Саша основала компанию программных средств. |
The proposed growth includes a provision of $30,000 redeployed from contractual services for the acquisition of software. | Предлагаемый рост включает в себя ассигнования в размере 30000 долл. США, взятые из статьи услуг по контрактам для приобретения программных средств. |
However, the prohibition relating to the tying of other Microsoft software contained an exception relating to integrated products, thus allowing Microsoft to integrate new elements into its operating systems. | Однако запрет на использование связывающих оговорок в отношении других программных средств "Майкрософт" содержал исключение, касающееся интегрированных продуктов (которое позволяет "Майкрософт" включать новые элементы в свои операционные системы). |
She hoped that the new electronic coding system introduced by the Secretariat would improve control of assets; that could also be enhanced by the use of inventory software. | Делегат Канады надеется, что ввод Секретариатом новой электронной системы кодирования позволит улучшить контроль над имуществом; он может быть повышен также за счет использования программных средств при проведении инвентаризации. |
This infrastructure includes configuration of all the necessary hardware and software licences for the reliable and secure operation of the ITL. | Работа по созданию инфраструктуры и операционной среды для МРЖО продвигается параллельно с разработкой программных средств. |
(c) To proceed with implementation of the Institute's new accounting and financial system as recommended by Management Support Services and proceed to purchase the software needed for the required upgrade; | с) продолжать работу по внедрению новой системы бухгалтерского учета и финансирования в соответствии с рекомендацией Службы управленческой поддержки и продолжать закупать необходимые для модернизации программные средства; |
Software licence protection was not enforced everywhere. | Ни одна из организаций не принимает меры по обеспечению охраны лицензий на программные средства. |
Software tools used for disruption, at least in their basics, are freely available to all. | Применяемые для создания сбоев программные средства, по крайней мере их базовые элементы, доступны всем. |
Almost all requirements from the system to be designed can be found in the working systems (EDIFACT standard, authentication, encryption, safety, client software, collaboration with other EDI systems etc.). | Практически все требования, предусматриваемые для проектируемой системы, применяются в рамках уже действующих систем (стандарт ЭДИФАКТ, аутентификация, шифрование, защита данных, программные средства клиентов, связь с другими системами ЭОД и т.д.). |
The participants also received and took back home sets of teaching materials, which included books, teachers' notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software. | Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт - дисках. |
Click our Download link to download the poker software directly. | Используйте ссылку Скачать чтобы загрузить покер софт напрямую. |
You can establish own affiliate links in our software. | Вы можете устанавливать собственные реферальные линки в наш софт. |
We use the same software as our colleagues abroad, the hardware is the same and the information is easily accessible. | Это работа, которую делает упорство. Софт у нас такой же, как и за рубежом, машины такие же, вся информация тоже доступна. |
Avionics, hardware, software. | Бортовая электроника, железо, софт. |
You can fill in your personalised copy Casino Devil on the download-resources specified in the list and to receive in addition money, suggesting surfers to download this useful software. | Вы можете залить вашу персонализированную копию Casino Devil на download-ресурсы, указанные в списке и получать дополнительно деньги, предлагая серферам скачать этот полезный софт. |
The software and language support projects were postponed for 2002, resulting in savings of $62,000. | Проекты по поддержке компьютерных программ и лингвистическому обеспечению были перенесены на 2002 год, в результате чего было сэкономлено 62000 долл. США. |
In order to support the needs of the private sector, in particular, the Research Center strives to realize ongoing development including the establishment of a genome bank of useful enzymes of new micro-organisms as well as deep-sea micro-organisms and the utilization of genome data analysis software. | В частности, для оказания поддержки частному сектору Центр стремится реализовывать текущие разработки, включая создание геномного банка полезных энзимов новых микроорганизмов, а также глубоководных микроорганизмов, и использование компьютерных программ по анализу геномных данных59. |
IBM's revenues chiefly consist of services, about one fifth for each comes from software and hardware. | Основные доходы IBM получает от услуг, около одной пятой в каждом случае поступает от компьютерных программ и аппаратного обеспечения. |
A punishment of 5 to 10 years' imprisonment is prescribed for anyone who imports or exports computer software or information banned by the Myanmar Computer Science Council. | Наказание в виде тюремного заключения на срок от 5 до 10 лет предписывается для каждого лица, занимающегося импортом или экспортом компьютерных программ или информационных средств, запрещенных Советом по вычислительной технике Мьянмы . |
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is so is selling computer services on a one-time basis, in the manner of Microsoft. | Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом. |
A Perl module is a discrete component of software for the Perl programming language. | Модуль Perl - отдельный программный компонент языка программирования Perl. |
It won't work, always read the minimum requirements, furnished with the software and tally them with the configurations of your own PC for obtaining optimal results. | Он не будет работать, всегда читал минимальные требования, обеспеченные с средством программирования и tally они с конфигурациями вашего собственного PC для получать оптимальные результаты. |
Without a single standard programming model, it was difficult to persuade independent software developers to create networking applications which would work with any vendor's underlying TCP/IP implementation. | Без единой стандартной модели программирования трудно было убедить независимых разработчиков программного обеспечения в создании сетевых программ, которые могли бы работать на основе реализации стека протоколов TCP/IP любого из разработчиков. |
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry. | Среди других примеров успехов подобного подхода - санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования. |
Pico is a programming language developed at the Software Languages Lab at Vrije Universiteit Brussel. | Alice - язык функционального программирования, разработанный в лаборатории Programming Systems Lab в Саарском университете. |
Using a special software programme, we were able to draw up a "capacity table" summarizing the efficiency indicators for the simulated scenario. | На основе специальной компьютерной программы была составлена "таблица возможностей", в которой кратко излагаются показатели эффективности имитационного решения. |
With a help of special computer software we were able to calculate a dome construction with 1 km diameter and 275 m height that will cover 785000 m2 area. | Благодаря возможностям имеющейся у нас компьютерной программы, мы смогли рассчитать конструкцию диаметром 1 км, и высотой 275 метров, которая дает нам техническую возможность накрыть 785000 квадратных метров площади. |
Malware (or malicious software) relates to software that is designed to infiltrate or damage a computer's operating system or other programs. | Вредоносные программы, которые часто называют просто "вирусами", - это программные модули, предназначенные для проникновения в операционную систему и другие программы и способные нанести ущерб различным компонентам компьютерной системы. |
Since the influence of exchange rates on computer and software prices in Europe are uncertain, no corrections have been made for US dollar-Euro exchange rate changes. | Поскольку влияние курсов валют на цены компьютерной аппаратуры и программного обеспечения в Европе точно не известно, поправок на изменение курса доллара США к евро сделано не было. |
They went from retreating to the nurse's station to discuss the various states and needs of patients, to developing a system that happened on the ward in front of patients, using a simple software tool. | Вместо того, чтобы уходить в комнату медсестер, чтобы обсудить состояния и нужды пациентов, они перенесли все прямо в отделение, чтобы все происходило на глазах у пациентов с помощью простой компьютерной программы. |
Creation of additional software tools helps to solve this problem completely. | Создание дополнительных сменных програмных приложений помогает решить эту проблему полностью. |
Because such a method can often be implemented in software alone, and may be able to selectively target only part of the media, it is a popular, low-cost option for some applications. | Из-за того, что такие методики могут быть реализованы целиком на программной стороне и могут быть использованы на отдельной части запоминающего устройства, это популярная и недорогая опция для многих приложений. |
Currently, the following unstable repositories exist: unstable, which contains development versions of general packages. kde-unstable, which contains development versions of KDE Software Compilation packages. | В настоящее время существуют следующие нестабильные репозитории: unstable, который содержит нестабильные версии общих пакетов. kde-unstable, который содержит разрабатываемые версии приложений KDE. |
Bloove was founded in 2006 with our main focus being on wireless value added services and software for mobile devices. | Bloove был основан в 2006 году как компания с основным фокусом на разработку дополнительных сервисов и приложений для мобильных устройств и сотовых операторов. |
(c) LAN file/application servers and software: the server stores data for network users and provides access to the data and/or applications through the network media under the control of the network operating system. | с) файловые серверы/серверы приложений и программное обеспечение для ЛВС: серверы предназначены для хранения данных, необходимых пользователям сети, и обеспечения доступа к информации и/или приложениям с помощью сетевых средств под контролем сетевой операционной системы. |
The State Enterprise Centre of Register has developed a special software application for making the digital cadastral map available on the Internet using ARCIMS technology. | Государственное предприятие "Центр регистров" разработало специальную компьютерную программу, благодаря которой цифровой кадастровый план можно получить через Интернет, благодаря технологии ARCIMS. |
This development requires updating of the existing computer equipment, and procurement of necessary peripherals and software licenses. | Для этого необходимо обновить существующую компьютерную технику, а также приобрести необходимые периферийные устройства и соответствующее программное обеспечение с лицензиями. |
Software is a computer programme that carries the instructions or commands telling a computer how to operate. | Программное обеспечение представляет собой компьютерную программу, содержащую инструкции или команды, указывающие компьютеру, как ему действовать. |
Consultants have installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. | Консультанты установили предоставленную ЭСКАТО компьютерную технику и программное обеспечение и провели профессиональную подготовку национальных сотрудников по вопросам использования этой системы. |
In 1992, id Software released Wolfenstein 3D, based on Muse Software's Wolfenstein intellectual property. | В 1992 году компания id Software разработала и выпустила компьютерную игру Wolfenstein 3D, вдохновлённую игрой Castle Wolfenstein от Muse Software. |
There is a communication software (in some versions) which support the work with database (selection of different classes of objects and related filters). | Работа с базой данных (выбор объектов различных классов и соответствующих фильтров) обеспечивается программными средствами связи (в нескольких вариантах). |
Participants at the workshop had an opportunity to familiarize themselves with the available computer hardware and software at the Institute and the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific during demonstration sessions for satellite data reduction, processing and analysis and applications. | В ходе наглядных демонстраций методов уплотнения, обработки и анализа спутниковых данных и их прикладного применения участники практикума имели возможность ознакомиться с аппаратными и программными средствами, имеющимися в Институте и Учебном центре космической науки и техники для Азии и района Тихого океана. |
Note 4 "CTP" values are not to be aggregated for "CE" combinationsconnected by "Local Area Networks", Wide Area Networks, I/O shared connections/devices, I/O controllers and any communication interconnection implemented by software. | Примечание 4 Значения «СТП» не суммируются для конфигураций «ВЭ», взаимосвязанных в «локальные вычислительные сети», вычислительные сети, объединенные устройствами ввода-вывода, контроллерами ввода-вывода и любыми другими взаимосвязанными системами передачи, реализованными программными средствами. |
The software could be offered to countries that participate in the regional training symposia and part of the training would then be oriented towards use of the software. | Программные средства можно было бы предоставлять странам, которые будут принимать участие в региональных учебных симпозиумах, а часть учебной программы можно было бы, таким образом, посвятить вопросам, касающимся работы с этими программными средствами. |
The ground station facilities consist of S-band and X-band antennas, data storage and processing equipment, satellite operation software, mission analysis and planning software and a satellite simulator. | Эта наземная станция оснащена антеннами, работающими в диапазонах S и Х, устройствами для сбора и обработки данных, программными средствами для эксплуатации спутника, анализа и планирования полета, а также имитатором спутника. |
The party casino software is also as NO download version in German available. | Програмное обеспечение казино партии также по мере того как НИКАКАЯ версия загрузки в имеющемся немце. |
The Playtech software of the casino Bellini is not available unfortunately as NO-Download/Flash version. | Програмное обеспечение Playtech казино Bellini не имеющееся несчастливо как Никак-Загружает/внезапная версия. |
Our software and systems are at the forefront of technological innovation, which allows us to deliver cutting-edge game features and functionality. | Наше програмное обеспечение и система - на передовой линиии технологических инноваций, что позволяет нам предлагать лучшие возможности в свере игр. |
The Magic box casino is already some years in on-line casino Business active and by the mad Playtech software is operated. | Волшебное казино коробки уже некоторые леты в он-лайн деле казино активном и сумашедшим Playtech эксплуатируется програмное обеспечение. |
In documentation of derived software must exist section, which contains the following acknowledgement: This product includes software developed by the GradSoft, Kiev, Ukraine and its contributors. | В документации производного ПО должен быть раздел, содержащий следующее утверждение: Этот продукт содержит в себе програмное обеспечение, разработанное АК GradSoft, Украина, Киев и другими участниками разработки. |
The unspent amount was offset in part by additional requirements for software packages for the development of the UNFICYP website. | Неизрасходованные средства были частично потрачены на закупку пакетов программного обеспечения для создания веб-сайта ВСООНК. |
At least one software package, Loverspy, was specifically marketed for this purpose. | По крайней мере один из пакетов программ, Loverspy, был специально разработан для таких целей. |
Examples cited were to keep ambitions moderate, introduce new technology step-by-step, build prototypes, and use standard software packages whenever possible. | В качестве примера было упомянуто о необходимости использования более сдержанного подхода к нововведениям, поэтапного внедрения новых технологий, использовании прототипов и, по мере возможности, стандартных пакетов программного обеспечения. |
To meet these challenges, systems based on Ethernet require significant amounts of processing power, software and memory throughout the network to implement protocols for flow control, data transfer, and packet routing. | Для того, чтобы справиться с этими проблемами, системы, основанные на Ethernet требуют значительной вычислительной мощности, памяти и большого объема программного обеспечения для реализации протоколов для управления потоками, передачи данных и маршрутизации пакетов. |
The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat continued to develop, distribute, service and provide training for a number of population-related computer software packages. | Статистический отдел Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики Секретариата Организации Объединенных Наций продолжал разработку, распространение и обслуживание ряда пакетов компьютерных программ, связанных с народонаселением, и обучение пользованию ими. |
Oxygen Software became an official member of Nokia Trade point since November, 2001. | С ноября 2001 года ЗАО "Оксиджен Софтвер" является официальным членом проекта Nokia Trade point. |
Would you like to know more about GERSIS SOFTWARE? | Вы хотите узнать больше о компании ГЕРСИС СОФТВЕР? |
C G-V A K Software & Exports Ltd. | "КГ-ВАК софтвер энд экспорт Лтд." |
Nucleus Software Exports Ltd. | "Ньюклеус софтвер экспортс Лтд." |
Would you like to send a request for proposal to GERSIS SOFTWARE? | Вы хотите получить коммерческое предложение от ГЕРСИС СОФТВЕР? |
Because the new software provides a standard format and basic data validation checks, it not only facilitates reporting for Parties, but also automates the processing of the annual GHG inventory submissions by the secretariat thus dramatically reducing the time required for this work. | Поскольку это новое программное средство обеспечивает стандартный формат и проверку достоверности базовых данных, оно не только облегчает Сторонам процесс представления данных, но и позволяет секретариату автоматизировать обработку ежегодно представляемых кадастров ПГ и тем самым в значительной степени сократить время, требующееся для этой работы. |
This software encodes all receiving information and provides the highest level of security. | Данное программное средство кодирует всю передаваемую нам информацию и предоставляет наиболее высокий уровень безопасности. |
A software tool, Focus, unites the elements of RBM. | Программное средство "Фокус" объединяет элементы УОКР. |
One of our key products is BaseMaker (Patent registration 95 from 11, November 2005) - the advanced multipurpose data base management software product based on the principles of flexibility for easier adaptation for any technical kind of automation needs. | Нашей компанией разработано и запатентовано универсальное программное средство работы с базами данных - BaseMaker (Свидетельство Nº95 в Государственном реестре программ для ЭВМ Кыргызской Республики), отличительным качеством которого является гибкость настроек для решения автоматизационных задач различной категории сложности. |
Video wall control software (Bliscom DracoEye) - powerful software tool with rich user interface to operate with Plasma/LCD video walls hardware. | Управление видеостенами (Bliscom DracoEye) - мощное программное средство для управления как целыми видеостенами либо комплексами видеостен, так отдельными модулями, составляющими видеостену. |
To show that hardware codec allows getting more qualitative imaging than software codec does. | Показать, что аппаратный декодер позволяет получить более качественное изображение, чем софтверный кодек. |
Besides people can teleport from one corner of a room to another - software decoder has just skipped many cadres or whole scenes in line. | При этом люди могут телепортироваться из одного угла помещения в другой - софтверный декодер просто пропустил подряд много кадров или целые сцены. |
1.8 How to see that software decoder h. is worse than hardware decoder h.? | 1.8 Как можно увидеть, что софтверный декодер h. хуже, чем аппаратный декодер h.? |
High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. | Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах. |
NSTM, .NET Software Transactional Memory written entirely in C# offering truly nested transactions and even integrating with System.Transactions. | NSTM, .NET Software Transactional Memory, написанное полностью на C#, предлагает вложенные транзакции и даже интеграцию с System.Transactions. |
Tom joined MetaQuotes Software Corp. in 2008 as the Head of its European branch. | Он пришел в компанию в октябре 2008 года и возглавил европейское подразделение MetaQuotes Software Corp. |
RIM reached an agreement with Harman International on April 12, 2010, for RIM to acquire QNX Software Systems. | 12 апреля 2010 года компания RIM достигла соглашения с Harman International о приобретении компании QNX Software Systems - разработчика ОС QNX. |
Since then Nippon Ichi Software, Inc. has grown into an international company focused on creating video game products across modern console platforms. | С тех пор Nippon Ichi Software, Inc. выросла в крупную межнациональную компанию, специализирующаяся на создании видеоигр на современных игровых консольных платформах. |
It was co-developed by Crystal Dynamics and Buzz Monkey Software. | Это игра была совместно разработана компаниями Crystal Dynamics и Buzz Monkey Software. |