Английский - русский
Перевод слова Snap

Перевод snap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломать (примеров 16)
He was just snapped... the way a pretty girl would snap a stalk of celery. Он был просто сломан как маленькая девочка может сломать тонкую веточку.
I should snap your neck right now. Надо сломать тебе шею сейчас же.
What a simple thing it is to snap your neck. Это такая простая вещь - сломать твою шею.
Would you rather I let the noose just snap your neck off? Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею?
Frederic Lucas, director of the American Museum of Natural History, questioned whether a shark even as large as 30 feet (9 m) could snap a human bone. Фредерик Лукас, директор Американского музея естественной истории, сомневался в том, что даже большая по размерам акула (9 м) сможет сломать человеческую кость.
Больше примеров...
Свернуть (примеров 15)
I could end this right now, just... snap your neck. Я мог бы закончить это прямо сейчас, просто... свернуть тебе шею.
He could snap her neck at any second. Он может свернуть ей шею сию же секунду.
Why not just snap his neck and kill him? Почему бы просто не свернуть ему шею и убить его?
Case of tonight, I was close enough to hook him through the ocular cavities... snap his neck. Потому что сегодня мне пришлось просто подцепить его за глазную впадину... и свернуть шею.
I could snap your neck like that, mate. Я могу и шею свернуть, приятель.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 10)
You don't snap your fingers and make something like this disappear. Ты не можешь щелкнуть пальцами и заставить Что-нибудь вроде этого просто исчезнуть
You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver an apple in her mouth. Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах?
I still know how to snap my finger. Стоит только щелкнуть пальцами.
With a snap of the finger. Стоит только щелкнуть пальцем.
If I want to I can throw you out of here with one snap of my fingers. СТОИТ МНЕ ТОЛЬКО ПАЛЬЦЕМ ЩЕЛКНУТЬ, И ТЕБЯ ВЫШВЫРНУТ ОТСЮДА...
Больше примеров...
Снэп (примеров 17)
Go and play snap with Finn. Давай, сыграй в Снэп с Финном.
He wants to marry Myrtle Snap? И он хочет жениться на Мёртл Снэп?
Okay, well, where do I find this SNAP? Так, хорошо и где мне найти этот СНЭП?
If Snap can do it anyone can! Если Снэп может, то и любой может.
It's possible that it is Sir Roderick's situation with regard to Mrs Snap that is causing him chagrin, sir. Возможно, сэр Родерик расстроен из-за своих отношений с миссис Снэп, сэр.
Больше примеров...
Щёлк (примеров 6)
I just... snap, see red. Просто... щёлк, и я прихожу в ярость.
You woke her up just before 4:00 to do so... middle of the night, very few others around... and then, as you took the infant from her... snap. Вы разбудили её для этого в 4 утра... середина ночи... почти никого вокруг... и затем вы забрали младенца у неё... и щёлк.
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap! А рядом пролетал воробей и 'щёлк!
You mean "snap"? Ты хотел сказать - "щёлк"?
Snap, snap, snap. Щёлк, щёлк, щёлк.
Больше примеров...
Огрызаться (примеров 10)
There was no reason to snap at me. Думаю, не было особых причин огрызаться на меня.
I tell myself not to snap, not to fight. Я говорю себе не огрызаться, не ввязываться в драку.
And with me to snap continues. А со мной продолжает огрызаться.
Inclined to snap at visitors or trespassers not perceiving the distinction until too late. Я не спящая красавица, а паук в своей сети, готовый огрызаться на званых и незваных гостей, до последнего не видя разницы.
If I snap, it's over. Если я начну огрызаться, тогда всё кончено.
Больше примеров...
Привязки (примеров 11)
Specified the type of snap object you want to insert. Задание типа объекта привязки, который нужно вставить.
You can also set this grid in line with the "magnetic" snap grid. Кроме того, можно настроить эту сетку в соответствии с "магнетической" сеткой привязки.
Snap points and snap lines do not appear when a slide is printed or used in a presentation. Точки привязки и линии привязки не отображаются в печатаемых данных.
To change the status of the snap grid for only the current action, drag an object while holding down the Для изменения состояния привязки к сетке только для текущего действия, перетащите объект, удерживая нажатой клавишу
If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed. Если активирована функция привязки к сетке и при этом необходимо переместить или создать отдельные объекты без привязки положения, следует нажать клавишу Shift и удерживать ее нажатой данной функции до тех пор, пока функция не будет отключена.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 7)
Well, for starters, Kurt has a tendency to snap his fingers at wait staff. Ну, во-первых, у Курта есть склонность щелкать пальцами, когда он ждет чего-то.
Supposed to snap this every time I get angry. Должен щелкать этой штукой, когда злюсь.
Mike, what makes you think you can come up in here after all this time... and snap your fingers and I'm supposed to do a favor for you? Майк с чего ты взял, что можешь приходить сюда после стольких лет, щелкать пальцами, и я побегу оказывать тебе услугу?
And how will you snap your fingers after I rip off both your thumbs? И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца?
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers. А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.
Больше примеров...
Схватить (примеров 5)
She should move fast and snap him up. Ей нужно двигаться быстрее и схватить его.
I was trying to snap his weaselly neck. Я пытался схватить его за скользкую шею.
And later, when she came on the market again, who should snap her up? А потом, когда она пришла на рынок снова, кто должен был схватить ее?
We're waiting for the psychics to come forth and snap at it. И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.
I should factor that in as a pro, because newspaper jobs might become increasingly rare, and I should snap up what I can get, but also as a con, because I should be careful about getting too entrenched in what could become an anachronistic medium Я должна учесть это, как профессионал, потому как работа в газете может стать более редкой, и мне стоит схватить все что смогу, но и наоборот, из-за этого мне стоит быть осторожной, чтобы слишком не увлекаться тем, что скоро станет анахронизмом.
Больше примеров...
Сорваться (примеров 6)
I told her, one of them could snap. Я ей говорил, что один из них может сорваться.
If she feels pressured, she might snap. Если она почувствует давление, то может сорваться.
Enough to make him snap and kill his mentor? Достаточно, чтобы сорваться и убить наставника?
Because sometimes I get wound up so tight, I could just snap. Иногда я так завожусь, что могу сорваться.
I've been reading lately how old guano-man is wound tight enough to snap. Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться.
Больше примеров...
Переломить (примеров 7)
What I want is to snap your spine like celery. Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей.
I could snap you like a twig. Я мог бы переломить тебя, как тростинку.
Like, I'm fully aware that I could just snap your neck like a twig. Я ведь полностью осознаю, что могу переломить твою шею как кусок гнилой ветки.
According to legend, Mori instructed each of his three sons to snap an arrow in half. Согласно легенде, Мори поручил каждому из его трех сыновей переломить стрелу.
He's got big wrists- big, terrifying wrists, ones that could snap me like a twig. У него большие запястья - большие и страшные, способные переломить меня пополам.
Больше примеров...
Привязать (примеров 5)
Snap to text grid (if active) Привязать к текстовой сетке (если включена)
Any bow can snap. Любой лук можно привязать.
Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing. If'Snap to Grid 'is enabled a component will always be aligned with the grid on all 4 sides. Привязать размер компонентов к шагу сетки. Если включен параметр "Привязать к сетке", все четыре стороны компонента будут располагаться по сетке.
Objects edges are snapped to the nearest point on the grid regardless of whether it is visible. To toggle this behavior select View Snap Grid. Границы объектов прилепляются по ближайшей точке на сетке, независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке.
By default stencil edges are snapped to the nearest guide, to toggle this behavior select View Snap Grid. По умолчанию края объектов прилепляются к ближайшей направляющей. Для отмены такого поведения уберите флажок Вид Привязать к направляющим.
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 2)
And all you had to do was snap a ransom photo, И всё, что тебе пришлось сделать - сфотографировать девушку.
Look, if it were up to me, you could wheel him down the station and snap a mug shot, for all I care. Послушайте, будь на то моя воля, вы бы могли забрать его в участок и сфотографировать.
Больше примеров...
Snap (примеров 19)
all other base windows-based interface functions (snap, drag'n'drop, resize etc. все прочие базовые функции оконного интерфейса (snap, drag'n'drop, resize и т.п.
The SNAP extension allows using EtherType values or private protocol ID spaces in all IEEE 802 networks. Расширение SNAP позволяет использовать значения EtherType или пространства идентификаторов частного протокола во всех сетях IEEE 802.
SHEKATTI BRENOLI SNAP with excellent result at the first official competitions on Agility!! SHEKATTI BRENOLI SNAP с отличным результатом на первых официальных соревнованиях по Аджилити!!
Although IPv4 has been assigned an LSAP value of 6 (0x6) and ARP has been assigned an LSAP value of 152 (0x98), IPv4 is almost never directly encapsulated in 802.2 LLC frames without SNAP headers. Хотя IPv4 было присвоено значение LSAP 6 (0x6), а ARP было присвоено значение LSAP 152 (0x98), IPv4 почти никогда не инкапсулируется напрямую в кадры LLC 802.2 без заголовков SNAP.
(PPPoEoA is not the same as Point-to-Point Protocol over ATM (PPPoA), which doesn't use SNAP). РРРоЕоА - это не то же самое, что Point-to-Point Protocol over ATM (PPPoA), поскольку он не использует SNAP.
Больше примеров...
Инзв (примеров 40)
Reporting on SNAP level 2 would increase clarity, improve quality and assist the work of the cooperating bodies. Представление отчетности на уровне 2 ИНЗВ позволило бы повысить уровень транспарентности данных и улучшить их качество, а также способствовало бы деятельности осуществляющих сотрудничество органов.
Other key tasks would also be undertaken by the board e.g. maintaining the mapping of the Selected Nomenclature for Air Pollution (SNAP) reporting format. Совет будет также заниматься решением других основных задач, например таких, как ведение карт форматов для представления отчетности в соответствии с избранной номенклатурой загрязнителей воздуха (ИНЗВ).
Limit values are presented according to the nomenclature of the European CORINAIR emission inventory activity (SNAP) in order to harmonize the approaches and facilitate the transfer of knowledge. В целях согласования подходов и облегчения передачи знаний предельные значения представлены исходя из Европейской номенклатуры загрязнителей воздуха КОРИНЭЙР (ИНЗВ).
This nomenclature is called SNAP - Selected Nomenclature for Air Pollution - and the three levels are called source sectors (level 1), sub-sectors (level 2) and activities (level 3), respectively. Эта номенклатура получила название ИНЗВ (Избранная номенклатура загрязнителей воздуха), а ее три уровня - соответственно категории источников (уровень 1), подкатегории источников (уровень 2) и виды деятельности (уровень 3).
It should be stressed that SNAP sector 11 has been modified and renamed 'Other sources and sinks' instead of 'Nature'. Следует подчеркнуть, что категория 11 ИНЗВ была изменена и переименована с "Природные источники" в "Прочие источники и поглотители".
Больше примеров...