Английский - русский
Перевод слова Snap

Перевод snap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломать (примеров 16)
If you snap a bone just right, there's a... Если правильно сломать кость, то...
He was just snapped... the way a pretty girl would snap a stalk of celery. Он был просто сломан как маленькая девочка может сломать тонкую веточку.
You, I could snap like a twig. Ты - веточка, которую я могу сломать.
What a simple thing it is to snap your neck. Это такая простая вещь - сломать твою шею.
I can snap his neck so fast, I bet there's not even a witness. Я могу сломать ему шею так быстро, что никто даже не заметит.
Больше примеров...
Свернуть (примеров 15)
I will have more than enough testimony to convince a jury that this man forced Jessica to snap his own neck. У меня будет более чем достаточно показаний, чтобы убедить присяжных, что этот человек сам заставил Джессику свернуть ему шею.
Perhaps I should pre-emptively snap your neck. Может, я смогу упреждающе свернуть тебе шею.
I took one look at you, and all I wanted was to snap your miserable neck again. Что стоит мне на тебя посмотреть, как мне снова хочется свернуть тебе шею.
Why not just snap his neck and kill him? Почему бы просто не свернуть ему шею и убить его?
I bet you just wanted to snap her neck. Наверняка хотел свернуть ей шею.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 10)
Must be really nice to just snap your fingers and get whatever you want? Должно быть, очень приятно просто щелкнуть пальцами и получить то, что ты хочешь?
If he wanted he could snap his fingers - Если он хочет, он может только щелкнуть пальцами.
Can't you just snap your fingers and have someone bring us the tickets? Ты же можешь щелкнуть пальцами и достать билеты?
With a snap of the finger. Стоит только щелкнуть пальцем.
If I want to I can throw you out of here with one snap of my fingers. СТОИТ МНЕ ТОЛЬКО ПАЛЬЦЕМ ЩЕЛКНУТЬ, И ТЕБЯ ВЫШВЫРНУТ ОТСЮДА...
Больше примеров...
Снэп (примеров 17)
The snap is on the ground, Riggins comes up! Снэп по земле, Риггинс вырывается вперёд!
It's an imaging system called Surgical Theatre SNAP. Okay. Это симулятор операционной от компании Сёрджикал Театр СНЭП.
He wants to marry Myrtle Snap? И он хочет жениться на Мёртл Снэп?
Okay, well, where do I find this SNAP? Так, хорошо и где мне найти этот СНЭП?
If Snap can do it anyone can! Если Снэп может, то и любой может.
Больше примеров...
Щёлк (примеров 6)
I just... snap, see red. Просто... щёлк, и я прихожу в ярость.
You woke her up just before 4:00 to do so... middle of the night, very few others around... and then, as you took the infant from her... snap. Вы разбудили её для этого в 4 утра... середина ночи... почти никого вокруг... и затем вы забрали младенца у неё... и щёлк.
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap! А рядом пролетал воробей и 'щёлк!
You mean "snap"? Ты хотел сказать - "щёлк"?
Snap, snap, snap. Щёлк, щёлк, щёлк.
Больше примеров...
Огрызаться (примеров 10)
I tell myself not to snap, not to fight. Я говорю себе не огрызаться, не ввязываться в драку.
And with me to snap continues. А со мной продолжает огрызаться.
I didn't mean to snap at you. Я не хотел огрызаться.
Inclined to snap at visitors or trespassers not perceiving the distinction until too late. Я не спящая красавица, а паук в своей сети, готовый огрызаться на званых и незваных гостей, до последнего не видя разницы.
If I snap, it's over. Если я начну огрызаться, тогда всё кончено.
Больше примеров...
Привязки (примеров 11)
Sets the snap lines (guides) in front of all objects. Отображает линии привязки перед всеми объектами.
Inserts a snap point or snap line (also known as a guide) that you can use to quickly align objects on a slide. Вставка точки привязки или линии привязки (также называется направляющей), которая может использоваться для быстрого выравнивания объектов.
Snap points and snap lines do not appear when a slide is printed or used in a presentation. Точки привязки и линии привязки не отображаются в печатаемых данных.
Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place. Рисуйте или перемещайте объект рядом с точкой захвата или направляющей для привязки его к месту.
If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed. Если активирована функция привязки к сетке и при этом необходимо переместить или создать отдельные объекты без привязки положения, следует нажать клавишу Shift и удерживать ее нажатой данной функции до тех пор, пока функция не будет отключена.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 7)
Well, for starters, Kurt has a tendency to snap his fingers at wait staff. Ну, во-первых, у Курта есть склонность щелкать пальцами, когда он ждет чего-то.
Mike, what makes you think you can come up in here after all this time... and snap your fingers and I'm supposed to do a favor for you? Майк с чего ты взял, что можешь приходить сюда после стольких лет, щелкать пальцами, и я побегу оказывать тебе услугу?
And how will you snap your fingers after I rip off both your thumbs? И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца?
My manucurer has advised not to snap. Моя маникюрша советовала мне не щелкать пальцами.
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers. А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.
Больше примеров...
Схватить (примеров 5)
She should move fast and snap him up. Ей нужно двигаться быстрее и схватить его.
I was trying to snap his weaselly neck. Я пытался схватить его за скользкую шею.
And later, when she came on the market again, who should snap her up? А потом, когда она пришла на рынок снова, кто должен был схватить ее?
We're waiting for the psychics to come forth and snap at it. И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.
I should factor that in as a pro, because newspaper jobs might become increasingly rare, and I should snap up what I can get, but also as a con, because I should be careful about getting too entrenched in what could become an anachronistic medium Я должна учесть это, как профессионал, потому как работа в газете может стать более редкой, и мне стоит схватить все что смогу, но и наоборот, из-за этого мне стоит быть осторожной, чтобы слишком не увлекаться тем, что скоро станет анахронизмом.
Больше примеров...
Сорваться (примеров 6)
I told her, one of them could snap. Я ей говорил, что один из них может сорваться.
If she feels pressured, she might snap. Если она почувствует давление, то может сорваться.
Enough to make him snap and kill his mentor? Достаточно, чтобы сорваться и убить наставника?
Because sometimes I get wound up so tight, I could just snap. Иногда я так завожусь, что могу сорваться.
I've been reading lately how old guano-man is wound tight enough to snap. Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться.
Больше примеров...
Переломить (примеров 7)
What I want is to snap your spine like celery. Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей.
I could snap you like a twig. Я мог бы переломить тебя, как тростинку.
Like, I'm fully aware that I could just snap your neck like a twig. Я ведь полностью осознаю, что могу переломить твою шею как кусок гнилой ветки.
I could snap you like a twig. Я мог бы переломить тебя, как прутик.
He's got big wrists- big, terrifying wrists, ones that could snap me like a twig. У него большие запястья - большие и страшные, способные переломить меня пополам.
Больше примеров...
Привязать (примеров 5)
Snap to text grid (if active) Привязать к текстовой сетке (если включена)
Any bow can snap. Любой лук можно привязать.
Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing. If'Snap to Grid 'is enabled a component will always be aligned with the grid on all 4 sides. Привязать размер компонентов к шагу сетки. Если включен параметр "Привязать к сетке", все четыре стороны компонента будут располагаться по сетке.
Objects edges are snapped to the nearest point on the grid regardless of whether it is visible. To toggle this behavior select View Snap Grid. Границы объектов прилепляются по ближайшей точке на сетке, независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке.
By default stencil edges are snapped to the nearest guide, to toggle this behavior select View Snap Grid. По умолчанию края объектов прилепляются к ближайшей направляющей. Для отмены такого поведения уберите флажок Вид Привязать к направляющим.
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 2)
And all you had to do was snap a ransom photo, И всё, что тебе пришлось сделать - сфотографировать девушку.
Look, if it were up to me, you could wheel him down the station and snap a mug shot, for all I care. Послушайте, будь на то моя воля, вы бы могли забрать его в участок и сфотографировать.
Больше примеров...
Snap (примеров 19)
SHEKATTI BRENOLI SNAP with excellent result at the first official competitions on Agility!! SHEKATTI BRENOLI SNAP с отличным результатом на первых официальных соревнованиях по Аджилити!!
Snapcraft is a tool for developers to package their programs in the Snap format for Snappy. Snapcraft - это утилита для разработчиков, позволяющая паковать свои программы в пакеты snap.
A second album, Snap, Crackle & Bop, followed in 1980. Второй альбом "Snap, Crackle & Bop" вышел в 1980 году.
Instead, the Internet standard RFC 1042 is usually used for encapsulating IPv4 traffic in 802.2 LLC frames with SNAP headers on FDDI and on IEEE 802 networks other than Ethernet. Вместо этого Интернет-стандарт RFC 1042 обычно используется для инкапсуляции трафика IPv4 во фреймах 802.2 LLC с заголовками SNAP в FDDI и в сетях IEEE 802, отличных от Ethernet.
The familiar finger-snapping was present, albeit at a faster pace, accompanied by two different characters (first Lurch, then Gomez) saying the word "snap" twice in rapid succession to match the beat. Знакомое щёлканье пальцами осталось, хотя и в более быстром темпе, в сопровождении пресонажей Ларча и Гомеса, дважды повторяющих слово "щелчёк" (англ. Snap) в быстрой последовательности, чтобы соответствовать темпу.
Больше примеров...
Инзв (примеров 40)
Were reporting done on SNAP level 2, it would enable better verification of submitted data. Если бы представление отчетности осуществлялось на уровне 2 ИНЗВ, то это позволило бы обеспечить более качественную проверку представляемых данных.
The aggregation concerned the emissions sources (according to SNAP) as well as costs defined for different reference installations. Агрегирование касается источников выбросов (в соответствии с ИНЗВ), а также уровня затрат, установленного для различных базовых установок.
New elements such as national sector totals at SNAP level 1 will appear during 2000. В течение 2000 года будут представлены такие новые элементы, как национальные совокупные данные о выбросах по секторам на уровне 1 ИНЗВ.
The goal is that all gaps in the national emission data for annual totals and the eleven main sectors (SNAP level 1) in these time series will be covered using harmonized emission inventory methodologies as soon as possible and at the latest during the 2005 inventory. Задача ставится так, чтобы в кратчайшие сроки и не позднее подготовки кадастра в 2005 году ликвидировать все пробелы в национальных данных о выбросах по годовым итоговым объемам и 11 основным секторам (уровень 1 ИНЗВ) в этих временных рядах на основе использования согласованных методологий кадастров выбросов.
It was agreed that the work beyond 1997 should focus on SNAP 0707 (tyre, brake and asphalt wear) and on the development of particulate emission factors for all SNAP transport categories. З. Было решено сосредоточить работу в период после 1997 года на ИНЗВ 0707 (износ шин, тормозных накладок и асфальта) и на разработке факторов выбросов твердых частиц для всех транспортных категорий ИНЗВ.
Больше примеров...