Just a smile big and wide, like the door of a haunted house. | Только огромная улыбка, как у двери в доме с привидениями. |
It's the smile of a person who knows his troubles will soon be over. | Это улыбка человека, знающего, что его проблемы скоро закончатся. |
That's the smile I use - that's his smile. | То как я улыбаюсь - это его улыбка. |
It wasn't a smile; it was a smirk. | Это была не улыбка; это была ухмылка. |
That's like a smile. | это как... улыбка? |
Sou, I want to be like you, and be able to smile even when I'm telling the truth. | Соу-чан... Я бы хотела быть как ты. Улыбаться, когда говорю о своей истинной сути. |
You know, I'm afraid if I don't smile, they'll sedate me. | Я боюсь, что если не буду улыбаться, они меня усыпят. |
you always make me smile. | ты всегда заставляешь меня улыбаться. |
You just cannot ride our limousines without a smile in your face - we guarantee you a splendid time. | Езжая нашими лимузинами не возможно не улыбаться - гарантируем, что Вы отлично проведёте время. |
When you came home from that trip, you couldn't wipe the smile off your face. | Когда ты вернулся из той поездки, ты никак не мог перестать улыбаться. |
The note expresses a few things that might make you smile. | Записка содержит несколько вещей, которые могут заставить тебя улыбнуться. |
Upon arriving, Rowe was ushered into the hotel room, where she was given the infant to hold and told to smile for the camera with Michael. | После прибытия Роу сопроводили в номер отеля, где ей дали подержать младенца и велели улыбнуться на камеру вместе с Майклом. |
I don't want to do this, but all you do is smile and nod. | Я не хочу делать этого, но все, что вам нужно сделать, это улыбнуться и кивнуть. |
So if a few incisions and little back sucking is what it takes for you to finally be able to look in the mirror and smile, then I say it's not shallow and superficial. | Так что если несколько надрезов и небольшое отсасывание жира необходимы для того, чтобы ты наконец-то мог посмотреть в зеркало и улыбнуться - то я бы не сказал, что это пустое и поверхностное. |
I couldn't even smile. | Я даже не мог улыбнуться. |
And you can wipe that smile off your face. | И уберите эту улыбочку с лица. |
A smile for my blog? | Улыбочку для моего блога? |
Smile, that's it. | Улыбочку! Да, вот так! |
The photographer said, "Smile." | Фотограф сказал «Улыбочку». |
Great, Nogi Give us another smile | Вот так, Ноги! Улыбочку на бис! |
Let me tell you what Alissa is saying with that phony smile plastered on her face. | Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице. |
Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
How dare you sit there with that smug little smile on your face and wine and dine my writers on a project that took me three years to put together as if you had anything, anything to do with it! | как ты смеешь сидеть тут с этой дурацкой улыбочкой на лице и угощать вином и обедом моих коллег по проекту, который занял у меня З года, так, словно у тебя есть что-то, что ты можешь предложить? |
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. | От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
She's constantly disagreeing, taking the opposite position, saying these really annoying things in this gratingly reasonable tone with this chestnut brown hair and this all-innocent smile and these amazingly intense eyes that just lock onto you like she's trying to bend a spoon, | Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя |
And I know a place that could use this smile. | И я знаю, куда можно повесить этот смайл. |
Can you assemble our "New Smile" table? | Можете собрать стол "Нью смайл"? |
I'm a volunteer dentist for the Smile Squadron. | Я - дантист-волонтер в "Смайл Эскадрон." |
Concern Universal through its Small Holder Irrigation for Livelihood Enhancement (SMILE) and The Gambia is Good (GIG) projects have greatly increased women's access to low cost technologies for drawing water and markets. | В рамках проектов "Орошение малых территорий в целях повышения доходов" (СМАЙЛ) и "Прекрасная Гамбия" (ГИГ) организации "Консерн Юниверсал" удалось добиться существенного расширения доступа женщин к низкозатратным технологиям использования водных ресурсов и к рынкам. |
Financing of the Star Smile Fund programme: operations on 25 children with cleft palates and Moebius syndrome (South Africa), | финансирование программы фонда «Стар смайл» = операции для 25 детей, страдающих незаращением верхней губы и расщеплением нёба, а также синдромом Мёбиуса (ЮАР); |
Now let us smile and be as we were. | А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде. |
We smile and thank them for the compliment. | Мы улыбнемся и поблагодарим их за комплимент. |
And we'll smile, and we'll pass the time of day. | И мы улыбнемся и проведём вместе день. |
And let's smile now. | И давайте теперь улыбнемся. |
It has signed such bands as Puddle of Mudd, The Revolution Smile, and Ringside. | Лейбл заключил контракты с такими исполнителями как Puddle of Mudd, The Revolution Smile, Ringside и She Wants Revenge. |
to listen The Shadow Of Your Smile (Feat. | чтобы прослушать превью трека The Shadow Of Your Smile (Feat. |
On August 8, 1997, the RIAA certified "Smile" gold, making it the only Scarface single to achieve a certification. | 8 августа 1997, RIAA дала «Smile» золото, сделав «Smile» единственным синглом Scarface, получившим какую-либо сертификацию. |
He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." | Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
She has published four books of original verse, Archaic Smile (1999), Hapax (2006), Olives (2012) and Like (2018). | Она издала три книги поэзии: «Архаическая улыбка» (англ. Archaic Smile) (1999), «Гапакс» (англ. Hapax) (2006) и «Оливы» (англ. Olives) (2012). |
When he comes home in the morning, he has this secret little smile. | Когда он утром пришел домой, у него была такая таинственная улыбочка. |
Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
Is that what you go for, a nice smile? | А, вот, что тебе нравится, приятная улыбочка. |
Is that a little smile I see there? | Что это я тут вижу, маленькая улыбочка? |
Bryte Smile Children's Dental, how may I direct your smile? | Детская стоматология "Широкая улыбочка", чем я могу Вам помочь? |
Now all he does is smile. | Всё на что он способен - это смех. |
We call it a smile | У нас это значит смех. |
As he shall smile, othello shall go mad. | Смех его в безумье ввергнет мавра, |
First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
Big smile, big laugh, you love it here. | Задорная улыбка, смех, и тебя полюбят. |