In the case of actions to promote the right to health and food, the external evaluation reveals an increase in knowledge and use of contraceptive methods, papanicolau smear tests, prenatal care, and reduction of maternal mortality. |
Что же касается мер по обеспечению права на здравоохранение и питание, то внешняя оценка показала рост уровня информированности относительно средств контрацепции и масштабов их использования, увеличение количества тестов Папаниколау, улучшение качества дородовой помощи и сокращение материнской смертности. |
According to the National Reproductive Health Survey, 72.6 per cent of women between 15 and 49 years of age had had at least one Papanicolaou smear in their lives. |
По данным национального обследования состояния репродуктивного здоровья, 72,6 процента женщин в возрасте от 15 до 49 лет направлялись по крайней мере раз в жизни на тест Папаниколау. |
Women aged 30 - 60 years are examined by the Papanikolaou smear test. |
Женщины в возрасте 30-60 лет проходят обследование на цервикальный мазок, так называемый "тест Папаниколау". |