Liquid-helium-cooled, titanium barrel and slide... |
Жидко гелиевое охлаждение, титановый ствол и затвор... |
Grip, slide, breech, barrel, trigger. |
Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок. |
But you'd never fired a gun before, so the slide cut your hand. |
Но ты никогда раньше не стрелял, поэтому затвор повредил тебе руку. |
When the mag is empty, the slide will lock back like this. |
Когда обойма кончается, затвор выезжает вот так. |
If you were really firing, the last bullet would have pulled the slide back like this. |
Если бы стрельба была на самом деле, то последняя пуля вытянула бы затвор, вот так. |
a barrel, frame, cylinder or slide. |
ствол, рамка, барабан или затвор; |
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide. |
Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор. |
The frame of the Bodyguard 380 is made of polymer, while the barrel, slide and internal parts are made from steel. |
Рама пистолета Bodyguard 380 изготавливается из полимеров, а ствол, затвор и части ударно-спускового механизма - из стали. |
States parties undertake to establish agreed systems to ensure that all firearms are marked with a unique number, at the time of manufacture or import, on the barrel, frame and, when applicable, the slide. |
Государства-участники обязуются создать согласованные системы с целью обеспечить, чтобы в процессе изготовления или импорта все огнестрельное оружие маркировалось уникальным номером, наносимым на ствол, корпус и, в соответствующих случаях, затвор. |
In the case of pistols, such marks (a numerical code or symbol) should be applied to the slide or frame of the weapon. |
В случае пистолетов такая маркировка (цифровой код или условное обозначение) должна наноситься на затвор или корпус оружия. |
Markings are usually applied to such essential components as the frame, receiver, barrel and, where applicable, slide, although the location can vary widely, depending on the manufacturer, national practice and relevant national regulations. |
Маркировка обычно наносится на такие основные детали, как корпус, ствольная коробка, ствол и, в соответствующих случаях, затвор, хотя места нанесения маркировки могут быть самыми разными и зависят от изготовителя, национальной практики и соответствующих национальных норм. |
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. |
Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь. |
one part, or component, of the firearm, including at least one critical part such as the barrel, and/or slide, or cylinder of the weapon. |
Классическая маркировка может наноситься на несколько составных частей или компонентов огнестрельного оружия, в том числе, по крайней мере, на одну критически важную часть оружия, например, на ствол и/или затвор или барабан. |
Must've blocked the slide with their hand. |
Должно быть, затвор оцарапал руку. |
I can pull the trigger... and pull the slide... I can remove the safety... |
Я нажму на курок... я перезаряжу обойму и передёрну затвор... я сниму их с предохранителя... |