Английский - русский
Перевод слова Slide

Перевод slide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слайд (примеров 235)
If I could have the first slide, please? Можно, пожалуйста, первый слайд?
If you don't build it, you don't understand it. So, one more slide here. Если вы не можете практически реализовать теорию, вы её не понимаете. Итак, ещё один слайд.
When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it is over or until you leave the slide. При представлении презентации Impress аудио- или видеофайлы, внедренные в текущий слайд, автоматически воспроизводятся до тех пор, пока они не закончатся или пока слайд не будет закрыт.
I like this slide, because it's a chance to talk about whatreally motivates people to change, and what doesn't. Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить отом, что действительно мотивирует людей меняться, а чтонет.
Slide 7 - ANGER-PROVOKING BEHAVIOURS Слайд 7 - ВЫЗЫВАЮЩЕЕ АГРЕССИВНОСТЬ ПОВЕДЕНИЕ
Больше примеров...
Горка (примеров 30)
Sorry, this slide's out of order. Простите, горка не работает.
Like a big Slip 'N Slide. Это как большая горка.
Water slide, water slide. Водяная горка, водяная горка.
The timing. I don't know if you know this, but our slide over there has been, like, cracked and messed up forever. Не знаю, в курсе ли вы, но у нас там горка стоит сломанной уже вечность.
They have a water slide. Даже водяная горка есть.
Больше примеров...
Скользить (примеров 34)
The dynamic stability control lets me slide a little bit more. Система динамического контроля устойчивости позволяет мне скользить чуть больше.
I'll slide your check under your door. Я буду скользить проверки под вашей дверью.
And you had to slide it to go around the corner. Нужно было скользить, чтобы пройти поворот.
Some reference books, including Random House's American Slang, claim that the term comes from the German word glitschen ("to slip") and the Yiddish word gletshn ("to slide or skid"). Некоторые справочники, включая Random House's American Slang, утверждают, что термин происходит от немецкого слова «glitschen» (с нем. - «проскользнуть») и еврейского - «gletshn» (с иврита - «скользить или занос»).
For example, Rayne can slide down certain pipes and rails, and while she is sliding, you can make her extend her blades outward, thus sticking any enemies that might be standing along your slide path. Например Rayne может скользить по различным трубам и рельсам и в это время выставлять свои лезвия в стороны, разнося всех врагов, стоящих на её пути.
Больше примеров...
Сползание (примеров 19)
Concrete efforts are needed to reverse the downward slide. Чтобы обратить вспять сползание по наклонной плоскости, необходимы конкретные усилия.
Only bold policies can halt Europe's slide toward secular stagnation and nationalist populism. Только уверенная политика может остановить сползание Европы в постоянную стагнацию и националистический популизм.
We are convinced that only this approach will make it possible to find mutually acceptable and balanced solutions that strengthen the non-proliferation regime and at the same time prevent a slide towards confrontation. Мы уверены, что только такой подход позволит найти взаимоприемлемые, сбалансированные решения, обеспечивающие укрепление режима нераспространения ядерного оружия и одновременно предотвращающие сползание к конфронтации.
It is our sincere hope that recent events in the region will be remembered as a new start on the road towards peace, rather than as a slide back into conflict and violent confrontation. Мы искренне надеемся на то, что недавние события в этом регионе запомнятся как новый старт на пути к миру, а не как сползание к конфликту и насильственной конфронтации.
Deluded by the convergence of bond yields that followed the euro's launch, investors fed a decade-long private-sector credit boom in Europe's less-developed periphery countries, and failed to recognize real-estate bubbles in Spain and Ireland, and Greece's slide into insolvency. Введенные в заблуждение сближением доходности облигаций, которое последовало за введением евро, инвесторы подпитывали десятилетний кредитный бум частного сектора в менее развитых периферийных странах ЕС и не смогли распознать «мыльный пузырь» недвижимости в Испании и Ирландии, а также сползание Греции к неплатежеспособности.
Больше примеров...
Скольжение (примеров 21)
The euro's slide is based upon Europe's absolute and relative decline in reference to the American economy. Скольжение евро основано на европейском абсолютном и относительном спаде по сравнению с экономикой Америки.
Here, slip, move, slide, duck. Так, пропустить, движение, скольжение, нырок...
It's not just hard to hold the slide, it's also hard to straighten up again afterwards. Тут не просто трудно удержать скольжение, трудно также вывести её из заноса.
Huge slide from the limo! Огромное скольжение для лимо!
He'll hold a slide... goingfullout, thengoover to pick up three coins. Ну он начинает скольжение на полной скорости боком и потом собирает колесом все монетки.
Больше примеров...
Глаза (примеров 29)
This past year's rent, which I let slide. За прошедший год. Ту, на которую я закрывал глаза.
But I let it slide because it has had a positive effect on him. Но я закрываю на это глаза, потому что это оказывает на него положительный эффект.
Can't you just let it slide? Может, закроете на это глаза?
We'll need some spies on the inside Some King's men who might let some things slide Нам понадобятся шпионы внутри, какие-нибудь люди короля, которые могли бы закрыть на кое-что глаза.
Brace yourself, close your eyes and imagine the baby to slide out. Приготовтесь, закройте глаза и представьте, как ребёнок проскальзывает.
Больше примеров...
Проскользнуть (примеров 17)
We can slide through, go to high warp and be through this narrow section of their territory in four days. Мы можем проскользнуть внутрь, включить искривление и пересечь эту узкую часть их территории за 4 дня.
And that might help you slide down a little easier. Так Вам будет гораздо легче проскользнуть вниз.
It makes the collar slide nicely over your head. Он помогает голове аккуратно проскользнуть через воротник.
you got a convenient opening I can slide into? У тебя есть щёлочка, в которую я могу проскользнуть?
Primary use is to slide on skintight latex suits. Они предназначены для того, чтобы проскользнуть в плотно облегающий латексный костюм.
Больше примеров...
Затвор (примеров 15)
a barrel, frame, cylinder or slide. ствол, рамка, барабан или затвор;
In the case of pistols, such marks (a numerical code or symbol) should be applied to the slide or frame of the weapon. В случае пистолетов такая маркировка (цифровой код или условное обозначение) должна наноситься на затвор или корпус оружия.
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь.
one part, or component, of the firearm, including at least one critical part such as the barrel, and/or slide, or cylinder of the weapon. Классическая маркировка может наноситься на несколько составных частей или компонентов огнестрельного оружия, в том числе, по крайней мере, на одну критически важную часть оружия, например, на ствол и/или затвор или барабан.
I can pull the trigger... and pull the slide... I can remove the safety... Я нажму на курок... я перезаряжу обойму и передёрну затвор... я сниму их с предохранителя...
Больше примеров...
Ускользнуть (примеров 8)
But something... slippery to perhaps slide out of later. Может, не туфли... но что-то... скользкое, чтобы ускользнуть от того, что будет вечером.
Give my agent the antidote, and I'll let you and your gorillas slide on this one. Дайте моему агенту противоядие, и я дам вам и вашим приспешникам ускользнуть на этот раз.
You think the Financial Supervisory Service will let this slide? Думаете, Служба финансового надзора позволит вам ускользнуть?
I won't let it slide. Я не позволю тебе ускользнуть.
I had the chief supplier and you gave him room to slide loose! У меня был в руках главный поставшик, а ты дала ему ускользнуть!
Больше примеров...
Понижение (примеров 2)
Push it here: and push and slide and let it go! Выдвинь это здесь: и толчок и понижение и передайте это дальше!
His job's on the slide. Его заработок на понижение.
Больше примеров...
Катиться (примеров 3)
He'll slide all the way back to Kansas if I stop him now. Если его сейчас остановить, он будет катиться назад до самого Канзаса.
You think I'm enjoying my slide into poverty? Думаешь, мне нравится катиться в нищету?
And it had a slope, that took 4 minutes to slide down. И там можно было как на горке, катиться со склона - где-то 4 минуты
Больше примеров...
Диапозитив (примеров 2)
If you have finished your project and are proud of the work you have done, send us a photo (negative or slide) by regular mail. Include the reference, "5th Photograph Contest". Если вы завершили проект, которым вы гордитесь, вышлите нам фотографию (негатив или диапозитив) с его результатом по обычной почте, указав ссылку 5º фотоконкурс.
A slide was presented showing the changes in blowing agent consumption that had taken place in the period 2001 - 2005. Был продемонстрирован диапозитив, отражающий изменения в потреблении пеноообразующих агентов, произошедшие в период 20012005 годов.
Больше примеров...
Slide (примеров 13)
The card was released under two names, Kirby Slide and Kirby Puzzle. Карта была выпущена под двумя именами, Kirby Slide рус.
Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других.
Slide to Play, in their review of the iOS version, wrote, "Vector is a fantastic free-running simulation with plenty to love", though the reviewer described the gameplay as "a bit repetitive at times". Издание Slide to Play в их обзоре версии для iOS написало, что «Vector - фантастический симулятор свободного бега, созданный с любовью», хотя рецензент описывал геймплей как «немного повторяющийся время от времени».
A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону.
Struts - a web application development framework Slide - a content repository primarily using WebDAV. Slide - репозиторий контента, главным образом использующийся в WebDAV.
Больше примеров...
Соскользнуть (примеров 7)
And you can either stay or slide back down. И вы можете либо остаться либо соскользнуть вниз.
My finger gets sweaty, it can slide off this trigger. У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка.
I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens. Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится.
She's on the edge of her chair, as if she wants to slide down And just disappear. Сидит на краешке стула, как будто хочет соскользнуть и провалиться сквозь землю.
We would fall into a trough, then climb up the steep water peak, only to slide down the other side. Мы слетали во впадины затем поднимались на гребень следующей волны, только затем чтобы соскользнуть с другого её склона.
Больше примеров...
Скатиться (примеров 12)
Mr. Wolfe said that Burundi's situation had improved dramatically since just a few weeks earlier, when it had seemed that the country might slide back into conflict. Г-н Вулф говорит, что положение в Бурунди значительно улучшилось по сравнению с тем, каким оно было всего несколько недель назад, когда казалось, что страна может снова скатиться к конфликту.
Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen. Повестка дня могла бы также стать щитом, защищающим мир от хаоса, в который он может скатиться, если эти важные проблемы не будут решены и если пропасть между богатыми и бедными будет и далее расширяться.
Guests in the ground floor rooms have the added luxury of being able to slide directly into the warm water from their own balcony. Гости проживающие на первом этаже имеют дополнительную роскошь - скатиться в тёплые воды бассейна с собственного балкона.
To play with words, climb up the "M", slide through the "O", ascend the "T" Чтобы поиграть в слова, надо скатиться с буквы "С", потом залезть на букву "Л", пролезть в букву "О", перепрыгнуть через букву "В"
What size tubing would I need for three ducklings to slide through? Каково размера жёлоб подойдёт для того, чтобы по нему могли скатиться три утёнка?
Больше примеров...