| The slide also underwent a redesign as did the trigger, slide release and decocking mechanism. | Слайд также прошли редизайн, как сделал курок, сдвиньте и механизм. |
| Because this was a slide that was passed between the two major intelligences on Earth - a Mac to a PC - and it can't even get the letters right | Потому что это был слайд, который передавали между двумя великими разумами на Земле: от Мас к РС, и даже в буквах ошиблись. |
| A full screen slide is shown. | Слайд отображается во весь экран. |
| Said solvent must have a higher specific density than the liquid applied to the slide; the solution in question is applied using a non-contact method. | Этот растворитель должен имеет большую удельную массу, чем наносимая на слайд жидкость; нанесение указанного раствора осуществляют бесконтактным методом. |
| Slide 1 - DBQ errors | Слайд 1 - ОШИБКИ ПО СМЫСЛУ ВПВ |
| Sir, this is a children's slide. | Сэр, это - детская горка. |
| First off, the water slide is almost completely unwatered! | Во-первых, горка была почти полностью сухая! |
| So here's what I'm thinking - the park, the one with the big, honkin' slide? | Я вот как думаю: сначала идем в парк, где большущая горка. |
| Slide's for kids only. | Горка только для детей. |
| I usually go to the one over on Harris, with the big wood things, you know, and the slide across. | Я обычно хожу не площадку возле Гарриса там есть такие большие деревянные штуки и детская горка. |
| You'll slide better in socks. | Точно, скользить в носках лучше. |
| The dynamic stability control lets me slide a little bit more. | Система динамического контроля устойчивости позволяет мне скользить чуть больше. |
| He'll slide a little bit more, maybe... | Может, он будет получше скользить, может... |
| And they like to slide on poles. | И они любят скользить по шесту. |
| It's possible to slide thru life, | Возможно ли скользить по жизни |
| Such actions accelerated the dangerous slide of the whole region into war and confrontation. | Такие действия ускоряют опасное сползание всего региона к войне и конфронтации. |
| Moreover, if peace prevents a slide into war, Hezbollah has another problem. | Более того, если мир предотвратит сползание к войне, у Хезболлы появится другая проблема. |
| We are convinced that only this approach will make it possible to find mutually acceptable and balanced solutions that strengthen the non-proliferation regime and at the same time prevent a slide towards confrontation. | Мы уверены, что только такой подход позволит найти взаимоприемлемые, сбалансированные решения, обеспечивающие укрепление режима нераспространения ядерного оружия и одновременно предотвращающие сползание к конфронтации. |
| The crisis in the Doha Round hinted at a possible slide towards fragmentation; the work begun by the 2005 World Summit must continue if the United Nations was to establish effective operating connections between the General Assembly, UNCTAD and WTO. | Кризис на Дохинском раунде указывает на возможное сползание к фрагментации; чтобы Организация Объединенных Наций могла установить эффективные рабочие связи между Генеральной Ассамблеей, ЮНКТАД и ВТО деятельность, начатая Всемирным саммитом 2005 года, должна продолжаться. |
| The League of Nations foundered when it looked the other way as bilateral treaties that had kept the peace were systematically subverted, and it was unable to prevent a global slide into conflict. | Лига Наций прекратила свое существование вследствие того, что не приняла мер по пресечению систематических нарушений двусторонних договоров, касавшихся поддержания мира, и оказалась не в состоянии предотвратить сползание мира в глобальный конфликт. |
| The euro's slide is based upon Europe's absolute and relative decline in reference to the American economy. | Скольжение евро основано на европейском абсолютном и относительном спаде по сравнению с экономикой Америки. |
| Huge slide from the limo! | Огромное скольжение для лимо! |
| All massages consist of an amazingly arousing body slide in order to stimulate all of your senses, leaving no zone of your body untouched and please feel free to let your masseuse know whether you prefer a soft or firm massage. | Все виды массажа включают восхитительное и возбуждающее скольжение по Вашему телу, чтобы пробудить все Ваши чувства и затронуть каждую зону Вашего тела. Чувствуйте себя свободно, давая массажистке понять, что Вы предпочитаете: мягкий или жесткий массаж. |
| He'll hold a slide... goingfullout, thengoover to pick up three coins. | Ну он начинает скольжение на полной скорости боком и потом собирает колесом все монетки. |
| You can't power slide lorries anyway. | Силовое скольжение на грузовиках невозможно. |
| Couldn't you please just let this slide? | не могли бы вы просто закрыть на это глаза? |
| I'll let it slide this time. | На этот раз я закрою глаза. |
| Maybe we'll let it slide. | Может, мы закроем глаза на нарушение. |
| You let some things slide and you look the other way. | Ты что-то пропускаешь, закрываешь на что-то глаза. |
| Pizoni, close your eyes and let yourself slide down this splendid vine. | Пизони, закрой глаза и спускайся по этой великолепной лиане. |
| Only things he lets slide are blondes and money. | Он позволяет проскользнуть лишь блондинкам и деньгам. |
| Hedman then sent a backhanded shot past several players towards the Canadian goal, which managed to slide under Calvin Pickard. | Затем Хедман отправил удачный удар мимо нескольких игроков к канадскому голу, который смог проскользнуть под Кальвином Пикардом. |
| All right, we've got to throw this latch up here, so you have to slide this up between the window frames. | Мы должны подцепить этот засов, чтобы ты смогла проскользнуть через оконную раму. |
| You know, Gus, I can imagine a world where I get a little frisky with Gillian Tucker. I don't think I need to round the bases. But, you know, slide into second safely feels sufficient. | Ты знаешь, Гас, Я могу представить себе мир где я немного шалю с Джилиан Такер. я не думаю что мне надо закруглять базы, но, ты знаешь, безопасно проскользнуть ко второй чувствуется достаточным. |
| Let me just try to slide by you. | Как бы мне проскользнуть здесь... |
| Grip, slide, breech, barrel, trigger. | Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок. |
| States parties undertake to establish agreed systems to ensure that all firearms are marked with a unique number, at the time of manufacture or import, on the barrel, frame and, when applicable, the slide. | Государства-участники обязуются создать согласованные системы с целью обеспечить, чтобы в процессе изготовления или импорта все огнестрельное оружие маркировалось уникальным номером, наносимым на ствол, корпус и, в соответствующих случаях, затвор. |
| In the case of pistols, such marks (a numerical code or symbol) should be applied to the slide or frame of the weapon. | В случае пистолетов такая маркировка (цифровой код или условное обозначение) должна наноситься на затвор или корпус оружия. |
| Markings are usually applied to such essential components as the frame, receiver, barrel and, where applicable, slide, although the location can vary widely, depending on the manufacturer, national practice and relevant national regulations. | Маркировка обычно наносится на такие основные детали, как корпус, ствольная коробка, ствол и, в соответствующих случаях, затвор, хотя места нанесения маркировки могут быть самыми разными и зависят от изготовителя, национальной практики и соответствующих национальных норм. |
| First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. | Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь. |
| But something... slippery to perhaps slide out of later. | Может, не туфли... но что-то... скользкое, чтобы ускользнуть от того, что будет вечером. |
| People like Buford I let slide. | А людям вроде Бьюфорда позволил ускользнуть. |
| Look, letting this one slide is just not an option. | Слушайте, позволить им ускользнуть - это не вариант. |
| You think the Financial Supervisory Service will let this slide? | Думаете, Служба финансового надзора позволит вам ускользнуть? |
| I had the chief supplier and you gave him room to slide loose! | У меня был в руках главный поставшик, а ты дала ему ускользнуть! |
| Push it here: and push and slide and let it go! | Выдвинь это здесь: и толчок и понижение и передайте это дальше! |
| His job's on the slide. | Его заработок на понижение. |
| He'll slide all the way back to Kansas if I stop him now. | Если его сейчас остановить, он будет катиться назад до самого Канзаса. |
| You think I'm enjoying my slide into poverty? | Думаешь, мне нравится катиться в нищету? |
| And it had a slope, that took 4 minutes to slide down. | И там можно было как на горке, катиться со склона - где-то 4 минуты |
| If you have finished your project and are proud of the work you have done, send us a photo (negative or slide) by regular mail. Include the reference, "5th Photograph Contest". | Если вы завершили проект, которым вы гордитесь, вышлите нам фотографию (негатив или диапозитив) с его результатом по обычной почте, указав ссылку 5º фотоконкурс. |
| A slide was presented showing the changes in blowing agent consumption that had taken place in the period 2001 - 2005. | Был продемонстрирован диапозитив, отражающий изменения в потреблении пеноообразующих агентов, произошедшие в период 20012005 годов. |
| In a partnership with Slide, the game was ported to Facebook, where it peaked at 1.5 monthly average users before being discontinued. | Игры была портирована на Facebook в партнерстве с Slide, и перед закрытием её пиковая нагрузка была в 1,5 раза выше среднемесячной. |
| Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. | Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других. |
| Each slide is contained in a | Каждый слайд находится в slide">. |
| FOXBOX Kirby Slide Puzzle: A slide puzzle game included in an issue of Nintendo Power and Tips & Tricks Magazine. | FOXBOX Kirby Slide Puzzle: слайдовая головоломка, которая была в журналах Nintendo Power и Tips & Tricks. |
| Struts - a web application development framework Slide - a content repository primarily using WebDAV. | Slide - репозиторий контента, главным образом использующийся в WebDAV. |
| And you can either stay or slide back down. | И вы можете либо остаться либо соскользнуть вниз. |
| My finger gets sweaty, it can slide off this trigger. | У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка. |
| I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens. | Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится. |
| She's on the edge of her chair, as if she wants to slide down And just disappear. | Сидит на краешке стула, как будто хочет соскользнуть и провалиться сквозь землю. |
| You just have to let yourself slide. | Достаточно соскользнуть. Соскользни. |
| And you can either stay or slide back down. | И вы можете или остаться... или скатиться обратно. |
| Mr. Wolfe said that Burundi's situation had improved dramatically since just a few weeks earlier, when it had seemed that the country might slide back into conflict. | Г-н Вулф говорит, что положение в Бурунди значительно улучшилось по сравнению с тем, каким оно было всего несколько недель назад, когда казалось, что страна может снова скатиться к конфликту. |
| How far can you slide down? | Как далеко ты сможешь скатиться? |
| Are you expecting a fire or are you just hoping to slide up and down on their pole? | Ты ждешь пожара, или просто хочешь скатиться по шесту? |
| What size tubing would I need for three ducklings to slide through? | Каково размера жёлоб подойдёт для того, чтобы по нему могли скатиться три утёнка? |