| Displays the entire slide on your screen. | Слайд отображается целиком во весь экран. |
| So I want to leave you with this last slide. | Последний слайд, который я хочу вам показать. |
| (Applause) CA: Next slide - so who's that? | КА: И так - (Аплодисменты) - следующий слайд - а это кто? |
| The phone book. I'll hold the slide so you can enjoy the nostalgia. | Я подержу слайд, чтобы вы могли поностальгировать. |
| He put up a slide a little bit like this. | Он сделал слайд примерно так: |
| But, Hetty... they have a slide. | Но, Хэтти... у них есть горка. |
| So they have the slide, and they even have a fireman's pole. | Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. |
| This slide's out of order. | Эта горка не работает. |
| You guys have a slide? | У вас есть горка? |
| If you'd like to install universal slides on your beach, from which both grown-ups and kids would slide, then Arch meets your needs. | Это универсальная горка, на которой с удовольствием катаются и взрослые, и дети. |
| Australia will merge with Indonesia, and Baja California will slide northward along the coast. | Австралия сольётся с Индонезией, а Нижняя Калифорния будет скользить на север вдоль побережья. |
| We also used all your butter, greasing up Lily so we could see how far we could slide her down the hall. | Мы еще истратили все масло, смазывая Лили чтобы увидеть как долго она сможет скользить в холле. |
| Don't you slide me down the bar! | Не смей скользить мной по стойке! |
| There's not a lot of furniture, so there's plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. | Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе" |
| Should the player collect +80% of treasure in a level, they will have access to the bonus level "Boarder Run", where they must slide along a course collecting treasure, while simultaneously keeping ahead of a pursuing vortex. | Если игрок соберёт +80% сокровищ на уровне, у него появится доступ к бонус-уровню "Boarder Run", где он должен скользить по прямой, собирая сокровища и оставаясь впереди преследующего вихря. |
| The United Nations was no more than the sum of its parts, and it was therefore incumbent on Member States to halt the slide towards insolvency. | Организация Объединенных Наций представляет собой всего лишь сумму своих частей, и поэтому на государствах-членах лежит обязанность предотвратить сползание к неплатежеспособности. |
| In permitting the extension of deadlines only in these limited circumstances, a gradual slide into the situation that prevailed under the former system where reviews by management became greatly delayed is unlikely to happen. | Если разрешить продлевать сроки только в этих узко очерченных обстоятельствах, то вряд ли произойдет постепенное сползание к преобладавшей при прежней системе ситуации, когда проверка администрацией принятых решений стала сильно затягиваться. |
| Deluded by the convergence of bond yields that followed the euro's launch, investors fed a decade-long private-sector credit boom in Europe's less-developed periphery countries, and failed to recognize real-estate bubbles in Spain and Ireland, and Greece's slide into insolvency. | Введенные в заблуждение сближением доходности облигаций, которое последовало за введением евро, инвесторы подпитывали десятилетний кредитный бум частного сектора в менее развитых периферийных странах ЕС и не смогли распознать «мыльный пузырь» недвижимости в Испании и Ирландии, а также сползание Греции к неплатежеспособности. |
| The League of Nations foundered when it looked the other way as bilateral treaties that had kept the peace were systematically subverted, and it was unable to prevent a global slide into conflict. | Лига Наций прекратила свое существование вследствие того, что не приняла мер по пресечению систематических нарушений двусторонних договоров, касавшихся поддержания мира, и оказалась не в состоянии предотвратить сползание мира в глобальный конфликт. |
| Africa's capacity for dealing with these issues has to be enhanced if we are committed to arresting the continent's downward slide. | Способность Африки разрешать эти проблемы необходимо укреплять, с тем чтобы пресечь сползание континента в пропасть. |
| The euro's slide is based upon Europe's absolute and relative decline in reference to the American economy. | Скольжение евро основано на европейском абсолютном и относительном спаде по сравнению с экономикой Америки. |
| You can't power slide lorries anyway. | Все равно на грузовике не получится силовое скольжение. |
| The downhill slide continued for the next few decades, with assets being sold off, and branches of the company closed. | Следующие несколько десятилетий продолжалось скольжение под гору и, в результате, ресурсы компании были распроданы, а подразделения упразднены. |
| All massages consist of an amazingly arousing body slide in order to stimulate all of your senses, leaving no zone of your body untouched and please feel free to let your masseuse know whether you prefer a soft or firm massage. | Все виды массажа включают восхитительное и возбуждающее скольжение по Вашему телу, чтобы пробудить все Ваши чувства и затронуть каждую зону Вашего тела. Чувствуйте себя свободно, давая массажистке понять, что Вы предпочитаете: мягкий или жесткий массаж. |
| He'll hold a slide... goingfullout, thengoover to pick up three coins. | Ну он начинает скольжение на полной скорости боком и потом собирает колесом все монетки. |
| But I'll let it slide this time, seeing as how the Inspector's not here. | Но на этот раз я закрою на это глаза, поскольку инспектора здесь нет. |
| "Can we let this slide?" | "Может закроем на это глаза?" |
| We'll need some spies on the inside Some King's men who might let some things slide | Нам понадобятся шпионы внутри, какие-нибудь люди короля, которые могли бы закрыть на кое-что глаза. |
| Maybe we'll let it slide. | Может, мы закроем глаза на нарушение. |
| And now you look into the eyes of the man who's going to hang you, who's going to slice open your belly and watch the offal slide out of you. | Ты смотришь в глаза человеку, который повесит тебя, вспорет твое брюхо и посмотрит на вывалившиеся потроха. |
| Only things he lets slide are blondes and money. | Он позволяет проскользнуть лишь блондинкам и деньгам. |
| Hedman then sent a backhanded shot past several players towards the Canadian goal, which managed to slide under Calvin Pickard. | Затем Хедман отправил удачный удар мимо нескольких игроков к канадскому голу, который смог проскользнуть под Кальвином Пикардом. |
| Congress would never let this slide. | Конгресс никогда не позволит этому проскользнуть. |
| you got a convenient opening I can slide into? | У тебя есть щёлочка, в которую я могу проскользнуть? |
| Well, it's easier for him to slide into academia and dissect the work of others than it is to stand by his own words. | Что же, для него легче проскользнуть в академию и критиковать чужие работы, чем творить слова собственные. |
| Grip, slide, breech, barrel, trigger. | Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок. |
| But you'd never fired a gun before, so the slide cut your hand. | Но ты никогда раньше не стрелял, поэтому затвор повредил тебе руку. |
| The frame of the Bodyguard 380 is made of polymer, while the barrel, slide and internal parts are made from steel. | Рама пистолета Bodyguard 380 изготавливается из полимеров, а ствол, затвор и части ударно-спускового механизма - из стали. |
| In the case of pistols, such marks (a numerical code or symbol) should be applied to the slide or frame of the weapon. | В случае пистолетов такая маркировка (цифровой код или условное обозначение) должна наноситься на затвор или корпус оружия. |
| First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. | Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь. |
| But something... slippery to perhaps slide out of later. | Может, не туфли... но что-то... скользкое, чтобы ускользнуть от того, что будет вечером. |
| Give my agent the antidote, and I'll let you and your gorillas slide on this one. | Дайте моему агенту противоядие, и я дам вам и вашим приспешникам ускользнуть на этот раз. |
| People like Buford I let slide. | А людям вроде Бьюфорда позволил ускользнуть. |
| Look, letting this one slide is just not an option. | Слушайте, позволить им ускользнуть - это не вариант. |
| The cutie you let slide? | Милашка, которой ты позволил ускользнуть? |
| Push it here: and push and slide and let it go! | Выдвинь это здесь: и толчок и понижение и передайте это дальше! |
| His job's on the slide. | Его заработок на понижение. |
| He'll slide all the way back to Kansas if I stop him now. | Если его сейчас остановить, он будет катиться назад до самого Канзаса. |
| You think I'm enjoying my slide into poverty? | Думаешь, мне нравится катиться в нищету? |
| And it had a slope, that took 4 minutes to slide down. | И там можно было как на горке, катиться со склона - где-то 4 минуты |
| If you have finished your project and are proud of the work you have done, send us a photo (negative or slide) by regular mail. Include the reference, "5th Photograph Contest". | Если вы завершили проект, которым вы гордитесь, вышлите нам фотографию (негатив или диапозитив) с его результатом по обычной почте, указав ссылку 5º фотоконкурс. |
| A slide was presented showing the changes in blowing agent consumption that had taken place in the period 2001 - 2005. | Был продемонстрирован диапозитив, отражающий изменения в потреблении пеноообразующих агентов, произошедшие в период 20012005 годов. |
| The card was released under two names, Kirby Slide and Kirby Puzzle. | Карта была выпущена под двумя именами, Kirby Slide рус. |
| Collection of sounds with short files in mp3, wma, wav, which can be used in Slide Helper with opening/closing slider events. | Коллекция звуковых файлов в формате мрЗ, шма, wav, которые можно использовать в программе Slide Helper на события открытия/закрытия слайдера. |
| Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. | Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5. |
| A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. | Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону. |
| FOXBOX Kirby Slide Puzzle: A slide puzzle game included in an issue of Nintendo Power and Tips & Tricks Magazine. | FOXBOX Kirby Slide Puzzle: слайдовая головоломка, которая была в журналах Nintendo Power и Tips & Tricks. |
| And you can either stay or slide back down. | И вы можете либо остаться либо соскользнуть вниз. |
| I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens. | Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится. |
| She's on the edge of her chair, as if she wants to slide down And just disappear. | Сидит на краешке стула, как будто хочет соскользнуть и провалиться сквозь землю. |
| The positive spirit and optimism prevailing during the first part of the session is gradually giving way to more negative attitudes and concerns that we might slide back into the old futile deadlock. | Позитивный дух и оптимизм, превалировавшие в ходе первой части сессии, постепенно уступают место более негативным подходам и озабоченностям на тот счет, что мы могли бы соскользнуть назад в старый бесплодный затор. |
| We would fall into a trough, then climb up the steep water peak, only to slide down the other side. | Мы слетали во впадины затем поднимались на гребень следующей волны, только затем чтобы соскользнуть с другого её склона. |
| How far can you slide down? | Как далеко ты сможешь скатиться? |
| Guests in the ground floor rooms have the added luxury of being able to slide directly into the warm water from their own balcony. | Гости проживающие на первом этаже имеют дополнительную роскошь - скатиться в тёплые воды бассейна с собственного балкона. |
| Ladders allow him to climb up or down to the next platform, Matter transporters teleport him to other matter transporters in that mine, chutes slide Bob off a platform (often against his will), and pulverizers crush Bob if he gets in their way. | Передатчики материи телепортируют его к другому транспортировщику, желоба заставляют Боба скатиться с платформы (часто против воли игрока), а размельчители давят Боба, если он оказывается на их пути. |
| To play with words, climb up the "M", slide through the "O", ascend the "T" | Чтобы поиграть в слова, надо скатиться с буквы "С", потом залезть на букву "Л", пролезть в букву "О", перепрыгнуть через букву "В" |
| I agree there could be great benefit but this kind of procedure lends itself to slide down some very slippery slopes. | Соглашусь, что польза может быть огромной, но подобные процедуры часто рискуют скатиться на очень скользкую дорожку. |