Английский - русский
Перевод слова Slide

Перевод slide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слайд (примеров 235)
You've seen this slide before, but there's a change. Вы уже видели этот слайд, но есть изменение.
This brings up the Insert Slide dialog. Это покажет вам диалог Вставить слайд.
Did I do the Electric Slide for nothing? Получается я зря танцевал Электрик Слайд?
Slide maintains that Jackson "identified as bisexual late in life" and began living with his male lover in 1965. Слайд утверждает, что Джексон «в конце жизни определял себя как бисексуала» и с 1965 года начал жить с любовником.
This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
Больше примеров...
Горка (примеров 30)
Sea walk on a boat, yacht, as well as water bikes, water slide, hang glider waiting for vacationers to the beach with comfortable tents, a shower. Морские прогулки на катере, яхте, а также водные мотоциклы, горка, дельтаплан ожидают отдыхающих на благоустроенном пляже с тентами, душевыми.
Slide's for kids only. Горка только для детей.
Water slide, water slide. Водяная горка, водяная горка.
If you'd like to install universal slides on your beach, from which both grown-ups and kids would slide, then Arch meets your needs. Это универсальная горка, на которой с удовольствием катаются и взрослые, и дети.
So they have the slide, and they even have a fireman's pole. Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска.
Больше примеров...
Скользить (примеров 34)
I'll slide your check under your door. Я буду скользить проверки под вашей дверью.
Don't you slide me down the bar! Не смей скользить мной по стойке!
I often had a whole parlor to myself to slide! Я могла одна носиться по всему залу и скользить...
Slide down your back and tickle your belly. Скользить по твоей спине и щекотать твой животик.
I have to slide this car on grass, and the problem is, the traction control is on, so it's not letting me slide. Я должен был заставить машину скользить по траве, проблема в том что, противобуксовочная система включена, и я не могу войти в занос.
Больше примеров...
Сползание (примеров 19)
Concrete efforts are needed to reverse the downward slide. Чтобы обратить вспять сползание по наклонной плоскости, необходимы конкретные усилия.
We are convinced that only this approach will make it possible to find mutually acceptable and balanced solutions that strengthen the non-proliferation regime and at the same time prevent a slide towards confrontation. Мы уверены, что только такой подход позволит найти взаимоприемлемые, сбалансированные решения, обеспечивающие укрепление режима нераспространения ядерного оружия и одновременно предотвращающие сползание к конфронтации.
In permitting the extension of deadlines only in these limited circumstances, a gradual slide into the situation that prevailed under the former system where reviews by management became greatly delayed is unlikely to happen. Если разрешить продлевать сроки только в этих узко очерченных обстоятельствах, то вряд ли произойдет постепенное сползание к преобладавшей при прежней системе ситуации, когда проверка администрацией принятых решений стала сильно затягиваться.
The market's year long slide has brought down some of the biggest blue chips. Продолжающееся весь год сползание рынков сбросило вниз некоторые крупнейшие "голубые фишки".
Africa's capacity for dealing with these issues has to be enhanced if we are committed to arresting the continent's downward slide. Способность Африки разрешать эти проблемы необходимо укреплять, с тем чтобы пресечь сползание континента в пропасть.
Больше примеров...
Скольжение (примеров 21)
However, he was unable to prevent the club's slide towards relegation and was replaced by Eddie McCreadie the following April. Тем не менее, он был не в состоянии предотвратить скольжение клуба к вылету из высшего дивизиона и был заменён на Эдди Маккриди в апреле следующего года.
When we come with the car, how to trace the back end to touching all of these cones to find a perfect slide. Когда мы подъедем, сделай так чтобы задняя часть машины коснулась всех конусов чтобы получить идеальное скольжение.
All massages consist of an amazingly arousing body slide in order to stimulate all of your senses, leaving no zone of your body untouched and please feel free to let your masseuse know whether you prefer a soft or firm massage. Все виды массажа включают восхитительное и возбуждающее скольжение по Вашему телу, чтобы пробудить все Ваши чувства и затронуть каждую зону Вашего тела. Чувствуйте себя свободно, давая массажистке понять, что Вы предпочитаете: мягкий или жесткий массаж.
He'll hold a slide... goingfullout, thengoover to pick up three coins. Ну он начинает скольжение на полной скорости боком и потом собирает колесом все монетки.
What? Right here, slip, move, slide... Так, пропустить, движение, скольжение, нырок...
Больше примеров...
Глаза (примеров 29)
That was unusual, but I let it slide. Непохоже на него, но я закрывал на это глаза.
I'm sure he'll let it slide. Я уверен, что он закроет на это глаза.
We'll need some spies on the inside Some King's men who might let some things slide Нам понадобятся шпионы внутри, какие-нибудь люди короля, которые могли бы закрыть на кое-что глаза.
And then you can probably let those slide. Тогда, думаю, на эту ложь можно закрыть глаза.
Pizoni, close your eyes and let yourself slide down this splendid vine. Пизони, закрой глаза и спускайся по этой великолепной лиане.
Больше примеров...
Проскользнуть (примеров 17)
These plasma arches are so tall and wide that you could slide a planet as big as Jupiter right through them. Арки из плазмы так высоки и широки, что между ними может проскользнуть такая планета, как Юпитер.
Only things he lets slide are blondes and money. Он позволяет проскользнуть лишь блондинкам и деньгам.
I'd let it slide, but... the neighbors are such snitches. Я бы позволил вам проскользнуть, но... соседи такие стукачи.
All right, we've got to throw this latch up here, so you have to slide this up between the window frames. Мы должны подцепить этот засов, чтобы ты смогла проскользнуть через оконную раму.
Let me just try to slide by you. Как бы мне проскользнуть здесь...
Больше примеров...
Затвор (примеров 15)
Grip, slide, breech, barrel, trigger. Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок.
When the mag is empty, the slide will lock back like this. Когда обойма кончается, затвор выезжает вот так.
The frame of the Bodyguard 380 is made of polymer, while the barrel, slide and internal parts are made from steel. Рама пистолета Bodyguard 380 изготавливается из полимеров, а ствол, затвор и части ударно-спускового механизма - из стали.
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь.
I can pull the trigger... and pull the slide... I can remove the safety... Я нажму на курок... я перезаряжу обойму и передёрну затвор... я сниму их с предохранителя...
Больше примеров...
Ускользнуть (примеров 8)
But something... slippery to perhaps slide out of later. Может, не туфли... но что-то... скользкое, чтобы ускользнуть от того, что будет вечером.
People like Buford I let slide. А людям вроде Бьюфорда позволил ускользнуть.
Look, letting this one slide is just not an option. Слушайте, позволить им ускользнуть - это не вариант.
You think the Financial Supervisory Service will let this slide? Думаете, Служба финансового надзора позволит вам ускользнуть?
I had the chief supplier and you gave him room to slide loose! У меня был в руках главный поставшик, а ты дала ему ускользнуть!
Больше примеров...
Понижение (примеров 2)
Push it here: and push and slide and let it go! Выдвинь это здесь: и толчок и понижение и передайте это дальше!
His job's on the slide. Его заработок на понижение.
Больше примеров...
Катиться (примеров 3)
He'll slide all the way back to Kansas if I stop him now. Если его сейчас остановить, он будет катиться назад до самого Канзаса.
You think I'm enjoying my slide into poverty? Думаешь, мне нравится катиться в нищету?
And it had a slope, that took 4 minutes to slide down. И там можно было как на горке, катиться со склона - где-то 4 минуты
Больше примеров...
Диапозитив (примеров 2)
If you have finished your project and are proud of the work you have done, send us a photo (negative or slide) by regular mail. Include the reference, "5th Photograph Contest". Если вы завершили проект, которым вы гордитесь, вышлите нам фотографию (негатив или диапозитив) с его результатом по обычной почте, указав ссылку 5º фотоконкурс.
A slide was presented showing the changes in blowing agent consumption that had taken place in the period 2001 - 2005. Был продемонстрирован диапозитив, отражающий изменения в потреблении пеноообразующих агентов, произошедшие в период 20012005 годов.
Больше примеров...
Slide (примеров 13)
In a partnership with Slide, the game was ported to Facebook, where it peaked at 1.5 monthly average users before being discontinued. Игры была портирована на Facebook в партнерстве с Slide, и перед закрытием её пиковая нагрузка была в 1,5 раза выше среднемесячной.
In February 1972 a new Van was presented, originally marketed as the "Slide Van" as it now featured sliding doors on both sides in addition to a top-hinged tailgate. В феврале 1972 года был представлен новый фургон, названный «Slide Van», имеющий боковые двери-купе с обеих сторон, в дополнение к откидной задней двери.
Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5.
A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону.
Struts - a web application development framework Slide - a content repository primarily using WebDAV. Slide - репозиторий контента, главным образом использующийся в WebDAV.
Больше примеров...
Соскользнуть (примеров 7)
And you can either stay or slide back down. И вы можете либо остаться либо соскользнуть вниз.
I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens. Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится.
The positive spirit and optimism prevailing during the first part of the session is gradually giving way to more negative attitudes and concerns that we might slide back into the old futile deadlock. Позитивный дух и оптимизм, превалировавшие в ходе первой части сессии, постепенно уступают место более негативным подходам и озабоченностям на тот счет, что мы могли бы соскользнуть назад в старый бесплодный затор.
We would fall into a trough, then climb up the steep water peak, only to slide down the other side. Мы слетали во впадины затем поднимались на гребень следующей волны, только затем чтобы соскользнуть с другого её склона.
You just have to let yourself slide. Достаточно соскользнуть. Соскользни.
Больше примеров...
Скатиться (примеров 12)
I can't slide back there, Helen. Я не могу снова скатиться туда, Хелен.
The recent conflict in Lebanon was a tragic reminder of how easily a population can slide quickly back into a conflict situation. Недавний конфликт в Ливане стал трагическим напоминанием о том, насколько легко население той или иной страны способно быстро скатиться назад к конфликтной ситуации.
Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen. Повестка дня могла бы также стать щитом, защищающим мир от хаоса, в который он может скатиться, если эти важные проблемы не будут решены и если пропасть между богатыми и бедными будет и далее расширяться.
How far can you slide down? Как далеко ты сможешь скатиться?
Guests in the ground floor rooms have the added luxury of being able to slide directly into the warm water from their own balcony. Гости проживающие на первом этаже имеют дополнительную роскошь - скатиться в тёплые воды бассейна с собственного балкона.
Больше примеров...