| So the first slide is basically a brief overview of the client's industry, | Первый слайд представляет собой краткий обзор отрасли клиента, |
| I mean, I showed my three-year-old this slide last night, and he's like, "Papa, why is an ambulance in these people's homes?" | Я показал моему трехлетнему ребенку этот слайд вчера вечером, и он спросил: "Папа, а зачем Скорая Помощь у этих людей в доме?" |
| Because this was a slide that was passed between the two major intelligences on Earth - a Mac to a PC - and it can't even get the letters right | Потому что это был слайд, который передавали между двумя великими разумами на Земле: от Мас к РС, и даже в буквах ошиблись. |
| The next slide is going to be gruesome. | Следующий слайд будет неприятным. |
| Okay, next slide. | Ладно, следующий слайд. |
| They've got a water slide and a dinosaur footprint. | Там есть водяная горка и отпечаток лапы динозавра. |
| Sir, this is a children's slide. | Сэр, это - детская горка. |
| First off, the water slide is almost completely unwatered! | Во-первых, горка была почти полностью сухая! |
| It's just a slide. | Это всего лишь горка. |
| So they have the slide, and they even have a fireman's pole. | Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. |
| You'll slide better in socks. | Точно, скользить в носках лучше. |
| I often had a whole parlor to myself to slide! | Я могла одна носиться по всему залу и скользить... |
| There's not a lot of furniture, so there's plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. | Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе" |
| Slide down your back and tickle your belly. | Скользить по твоей спине и щекотать твой животик. |
| Once bound, Ku can slide down the DNA strand, allowing more Ku molecules to thread onto the end. | После связывания Ku может скользить по цепочке ДНК, на конец которой могут нанизываться новые молекулы Ku. |
| Concrete efforts are needed to reverse the downward slide. | Чтобы обратить вспять сползание по наклонной плоскости, необходимы конкретные усилия. |
| Therefore, those wanting to stop the slide into an unnecessary and risky war must make their own argument about credibility. | Таким образом, те политики, которые хотят остановить сползание к ненужной, рискованной войне должны сформулировать свои собственные новые аргументы в пользу укрепления репутации президента. |
| Otherwise, the world community will inevitably slide back down into global antagonisms and confrontation. | В противном случае неминуемо сползание человечества вновь к глобальному противостоянию и конфронтации. |
| The League of Nations foundered when it looked the other way as bilateral treaties that had kept the peace were systematically subverted, and it was unable to prevent a global slide into conflict. | Лига Наций прекратила свое существование вследствие того, что не приняла мер по пресечению систематических нарушений двусторонних договоров, касавшихся поддержания мира, и оказалась не в состоянии предотвратить сползание мира в глобальный конфликт. |
| Africa's capacity for dealing with these issues has to be enhanced if we are committed to arresting the continent's downward slide. | Способность Африки разрешать эти проблемы необходимо укреплять, с тем чтобы пресечь сползание континента в пропасть. |
| I make a beautiful hook slide right under the tag. | Я делаю отличное скольжение прямо к базе. |
| And when I saw this little lady's electric slide, well... | И когда я увидел электрическое скольжение этой маленькой леди... |
| However, he was unable to prevent the club's slide towards relegation and was replaced by Eddie McCreadie the following April. | Тем не менее, он был не в состоянии предотвратить скольжение клуба к вылету из высшего дивизиона и был заменён на Эдди Маккриди в апреле следующего года. |
| Here, slip, move, slide, duck. | Так, пропустить, движение, скольжение, нырок... |
| You can't power slide lorries anyway. | Силовое скольжение на грузовиках невозможно. |
| Maybe Agent Pearce let it slide, but she's not around anymore. | Возможно агент Пирсон и закрывала на это глаза, но её здесь больше нет. |
| But I'll let it slide this time, seeing as how the Inspector's not here. | Но на этот раз я закрою на это глаза, поскольку инспектора здесь нет. |
| When you brought a 90-pound asthmatic onto my army base, I let it slide. | Когда вы привезли на мою базу этого тощего астматика я закрыл глаза. |
| Sometimes one chooses to let things slide. | На некоторые вещи порой лучше закрыть глаза. |
| And now you look into the eyes of the man who's going to hang you, who's going to slice open your belly and watch the offal slide out of you. | Ты смотришь в глаза человеку, который повесит тебя, вспорет твое брюхо и посмотрит на вывалившиеся потроха. |
| These plasma arches are so tall and wide that you could slide a planet as big as Jupiter right through them. | Арки из плазмы так высоки и широки, что между ними может проскользнуть такая планета, как Юпитер. |
| Only things he lets slide are blondes and money. | Он позволяет проскользнуть лишь блондинкам и деньгам. |
| You know, Gus, I can imagine a world where I get a little frisky with Gillian Tucker. I don't think I need to round the bases. But, you know, slide into second safely feels sufficient. | Ты знаешь, Гас, Я могу представить себе мир где я немного шалю с Джилиан Такер. я не думаю что мне надо закруглять базы, но, ты знаешь, безопасно проскользнуть ко второй чувствуется достаточным. |
| Let me just try to slide by you. | Как бы мне проскользнуть здесь... |
| Some reference books, including Random House's American Slang, claim that the term comes from the German word glitschen ("to slip") and the Yiddish word gletshn ("to slide or skid"). | Некоторые справочники, включая Random House's American Slang, утверждают, что термин происходит от немецкого слова «glitschen» (с нем. - «проскользнуть») и еврейского - «gletshn» (с иврита - «скользить или занос»). |
| Grip, slide, breech, barrel, trigger. | Рукоять, затвор, казенник, ствол, спусковой крючок. |
| If you were really firing, the last bullet would have pulled the slide back like this. | Если бы стрельба была на самом деле, то последняя пуля вытянула бы затвор, вот так. |
| The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide. | Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор. |
| The frame of the Bodyguard 380 is made of polymer, while the barrel, slide and internal parts are made from steel. | Рама пистолета Bodyguard 380 изготавливается из полимеров, а ствол, затвор и части ударно-спускового механизма - из стали. |
| States parties undertake to establish agreed systems to ensure that all firearms are marked with a unique number, at the time of manufacture or import, on the barrel, frame and, when applicable, the slide. | Государства-участники обязуются создать согласованные системы с целью обеспечить, чтобы в процессе изготовления или импорта все огнестрельное оружие маркировалось уникальным номером, наносимым на ствол, корпус и, в соответствующих случаях, затвор. |
| But something... slippery to perhaps slide out of later. | Может, не туфли... но что-то... скользкое, чтобы ускользнуть от того, что будет вечером. |
| People like Buford I let slide. | А людям вроде Бьюфорда позволил ускользнуть. |
| Look, letting this one slide is just not an option. | Слушайте, позволить им ускользнуть - это не вариант. |
| You think the Financial Supervisory Service will let this slide? | Думаете, Служба финансового надзора позволит вам ускользнуть? |
| I had the chief supplier and you gave him room to slide loose! | У меня был в руках главный поставшик, а ты дала ему ускользнуть! |
| Push it here: and push and slide and let it go! | Выдвинь это здесь: и толчок и понижение и передайте это дальше! |
| His job's on the slide. | Его заработок на понижение. |
| He'll slide all the way back to Kansas if I stop him now. | Если его сейчас остановить, он будет катиться назад до самого Канзаса. |
| You think I'm enjoying my slide into poverty? | Думаешь, мне нравится катиться в нищету? |
| And it had a slope, that took 4 minutes to slide down. | И там можно было как на горке, катиться со склона - где-то 4 минуты |
| If you have finished your project and are proud of the work you have done, send us a photo (negative or slide) by regular mail. Include the reference, "5th Photograph Contest". | Если вы завершили проект, которым вы гордитесь, вышлите нам фотографию (негатив или диапозитив) с его результатом по обычной почте, указав ссылку 5º фотоконкурс. |
| A slide was presented showing the changes in blowing agent consumption that had taken place in the period 2001 - 2005. | Был продемонстрирован диапозитив, отражающий изменения в потреблении пеноообразующих агентов, произошедшие в период 20012005 годов. |
| In a partnership with Slide, the game was ported to Facebook, where it peaked at 1.5 monthly average users before being discontinued. | Игры была портирована на Facebook в партнерстве с Slide, и перед закрытием её пиковая нагрузка была в 1,5 раза выше среднемесячной. |
| In February 1972 a new Van was presented, originally marketed as the "Slide Van" as it now featured sliding doors on both sides in addition to a top-hinged tailgate. | В феврале 1972 года был представлен новый фургон, названный «Slide Van», имеющий боковые двери-купе с обеих сторон, в дополнение к откидной задней двери. |
| Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. | Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5. |
| Slide To Play initially gave the game a poor review, criticizing the controls and noting that while the graphics are "detailed and highly impressive", the environments themselves were stale and repetitive. | Обозреватель Slide To Play изначально плохо отозвался об игре, раскритиковав элементы управления и отметив, что несмотря на то что графика «детализированная и очень впечатляющая», окружения в игре были устаревшие и повторяющиеся. |
| FOXBOX Kirby Slide Puzzle: A slide puzzle game included in an issue of Nintendo Power and Tips & Tricks Magazine. | FOXBOX Kirby Slide Puzzle: слайдовая головоломка, которая была в журналах Nintendo Power и Tips & Tricks. |
| My finger gets sweaty, it can slide off this trigger. | У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка. |
| I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens. | Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится. |
| She's on the edge of her chair, as if she wants to slide down And just disappear. | Сидит на краешке стула, как будто хочет соскользнуть и провалиться сквозь землю. |
| The positive spirit and optimism prevailing during the first part of the session is gradually giving way to more negative attitudes and concerns that we might slide back into the old futile deadlock. | Позитивный дух и оптимизм, превалировавшие в ходе первой части сессии, постепенно уступают место более негативным подходам и озабоченностям на тот счет, что мы могли бы соскользнуть назад в старый бесплодный затор. |
| We would fall into a trough, then climb up the steep water peak, only to slide down the other side. | Мы слетали во впадины затем поднимались на гребень следующей волны, только затем чтобы соскользнуть с другого её склона. |
| Mr. Wolfe said that Burundi's situation had improved dramatically since just a few weeks earlier, when it had seemed that the country might slide back into conflict. | Г-н Вулф говорит, что положение в Бурунди значительно улучшилось по сравнению с тем, каким оно было всего несколько недель назад, когда казалось, что страна может снова скатиться к конфликту. |
| Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen. | Повестка дня могла бы также стать щитом, защищающим мир от хаоса, в который он может скатиться, если эти важные проблемы не будут решены и если пропасть между богатыми и бедными будет и далее расширяться. |
| How far can you slide down? | Как далеко ты сможешь скатиться? |
| Guests in the ground floor rooms have the added luxury of being able to slide directly into the warm water from their own balcony. | Гости проживающие на первом этаже имеют дополнительную роскошь - скатиться в тёплые воды бассейна с собственного балкона. |
| Are you expecting a fire or are you just hoping to slide up and down on their pole? | Ты ждешь пожара, или просто хочешь скатиться по шесту? |