Английский - русский
Перевод слова Slice

Перевод slice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусочек (примеров 174)
If you have any left over, feel free to save me a slice. Если будут излишки, можешь и мне кусочек оставить.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
I'd offer you a slice, but sounds like you have something on your mind. Я бы предложила тебе кусочек, но, кажется, ты хотела что-то сказать.
And I need a slice of pizza. А мне нужен кусочек пиццы.
The slice of life. "Кусочек жизни".
Больше примеров...
Кусок (примеров 130)
Can't even get a decent slice of pizza. Я не могу получить даже приличный кусок пиццы.
I mean, I can't even get a decent slice of pizza. в смысле, я даже нормальный кусок пиццы получить не мог.
Would you bring my little angel a slice of pizza. Отнеси моему маленькому ангелу этот кусок пиццы.
Women get such a small slice of the pie, they tend to fight over it, rather than make the slice bigger. Женщины получают куда меньший кусок пирога и борются за него, вместо того, чтобы делиться.
Griddlecakes, slice of ham. Лепешки, кусок ветчины.
Больше примеров...
Ломтик (примеров 32)
Would you like a slice of long island watermelon? Хотите ломтик арбуза с Лонг-Айленда?
Paupiette may also refer to a classic French fish dish whereby a thin slice of fish (tuna, sole, whiting or even anchovy) is stuffed, rolled and secured with string before cooking in a stock. Попьетом также может называться классическое французское рыбное блюдо, в котором тонкий ломтик рыбы (тунец, солея или даже анчоус) фаршируется, закатывается и закрепляется спицей перед приготовлением.
I'm like the only slice of white bread in this pumpernickel world. Я как ломтик белого хлеба среди черного.
Let me guess - a little, little slice of heaven, Маленький маленький ломтик неба, и всё это было из-за него?
We don't have everything we need because this guy - he promised me an authentic slice of New York pizza - a real, authentic New York slice. У нас нет всего, в чём мы бы нуждались потому что тот парень - он пообещал мне аутентичный ломтик Нью-Йорской пиццы настоящий, аутентичный кусочек Нью-Йорка.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 19)
Someone needs to peel and slice these red peppers. Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
LAVON: Slice and bake cookies are genius. Нарезать и испечь печенье - гениально.
Slice 'em thin, put a little salt on. Тонко нарезать, слегка посолить.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
Больше примеров...
Порезать (примеров 21)
I think that I have just enough time to slice someone open. Думаю, мне хватит времени чтоб порезать кого-то на кусочки...
You have so many places to slice. У тебя еще столько всего можно порезать.
I might slice up some apple, and eat it with some yogurt, that's like 80 cals. Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий.
Peel the potatoes, then either grate them on a coarse grater or quarter them and slice them thinly. Картофель очистить, натереть на крупной терке или разделить на четыре части и порезать кружками.
I'll slice it up nowd Я могу порезать его на кусочки
Больше примеров...
Разрезать (примеров 18)
We bought by consensus a melon to eat, but we cannot slice it onto plates, and are just watching the fruit losing its ripeness and getting rotten in a few weeks. Мы консенсусно купили дыню и решили ее съесть, но мы не можем разрезать ее на дольки, а просто смотрим, как плод утрачивает зрелость и через несколько недель станет загнивать.
You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'!
Slice a guy's legs open while he's awake? No. Разрезать ноги парня в то время как он в сознании?
When Spike and Tom see Jerry run down a carpet, they roll it up to catch him and cut it up until they slice off George's slippers. Когда Том и Спайк увидели Джерри бегущего по ковру, который сворачивают вместе с ним в трубочку, они принимаются разрезать его вплоть до того, пока Том не рассечет тапочки Джорджа на две части.
Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его.
Больше примеров...
Срез (примеров 17)
All right, it's just one quick slice and... Ладно, это всего лишь один быстрый срез и...
Gladwell explains how an expert's ability to "thin slice" can be corrupted by their likes and dislikes, prejudices, and stereotypes (even unconscious ones). Гладуэлл объясняет, как способность экспертов делать «тонкий срез» может искажаться в зависимости от их предпочтений, предубеждений и стереотипов (даже бессознательных) или из-за переизбытка информации.
I'm taking a slice for analysis. Сделаю срез для анализа.
This is a sagittal slice through me. Это мой сагиттальный срез.
Usually these are acquired in a regular pattern (e.g., one slice every millimeter) and usually have a regular number of image pixels in a regular pattern. Обычно они получаются в повторяющихся структурах (например, один срез через каждый миллиметр) и обычно имеют постоянное число пикселей в изображении с регулярным шаблоном.
Больше примеров...
Резать (примеров 24)
It's just a question of how you slice it. Вопрос лишь в том, как его резать.
This is how you slice a tomato. Вот так надо резать помидоры.
But, make sure you slice the fish thinly. Но рыбу надо резать тоньше.
Remember to slice the onions. Помните, что лук надо резать.
Angles of sharpness will pierce and slice and segment your person until you are dead, DEAD... Острые углы будут прокалывать и резать вас на части, до тех пор пока вы не умрете, УМРЕТЕ...
Больше примеров...
Отрезать (примеров 12)
I'll need a laser to slice sections we can put under the electron microscope. Мне нужен лазер, чтобы отрезать сектор, который можно поместить под электронный микроскоп.
TOLD GIORGIO TO SLICE IT OFF. Он приказал Джорджио отрезать его.
I could always cut you a slice of nothing. Я всегда могу отрезать тебе кусочек от "ничего".
Would you like a... slice of bread with it? Отрезать тебе... кусочек хлеба?
Could you cut me a slice? Не хотите отрезать кусочек?
Больше примеров...
Дольку (примеров 5)
He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
Can you believe they're like 10 bucks a slice? Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку?
Including the time travel slice. Включая "дольку" от машины времени.
I took the slice. Я забрала "дольку".
Больше примеров...
Перережу (примеров 7)
You try that again and I will slice your pretty little throat. Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко.
Then you won't care if I slice them open. Ну тогда тебе все равно, если я перережу им глотки.
Groove and I'll slice your leek! Если вы закричите, я перережу лук!
I'd sooner slice her throat. Я перережу ей глотку.
Groove and I'll slice your... Только закричи и я перережу...
Больше примеров...
Пиццу (примеров 13)
And she said you'd buy me a pepperoni slice and a root beer. Ещё она сказала, чтобы вы мне купили пиццу с пеперони и рутбир.
Can you do me a huge favor and grab me a slice of pepperoni? Сделаешь мне огромное одолжение, принесешь мне пиццу?
So if I cut out a slice of pizza here, take it away, and then I fold up the pizza so it's like a cone, it looks like - the pizza looks like a cone. ≈сли вы отрежете ломтик и удалите его, а после этого сложите пиццу, получитс€ что-то вроде конуса. усок пиццы похожий на конус.
If only you could've invited me in, had a slice of pizza and talked. Если бы ты просто пригласила меня зайти, поесть пиццу и поговорить...
So we take the pizza, our very first pizza, and we devour slice after slice as the deliveryman stands there and stares at us from the doorway. Мы забираем нашу первую пиццу и поглощаем кусок за куском, пока доставщик стоит на пороге и с удивлением смотрит на нас.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 6)
Talking about getting a slice or something like that, so... Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот...
We were practicing and decided to get a slice afterwards. Мы тренировались и потом решили перекусить.
What, did you stop for a slice? Ты что, остановился перекусить?
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke... Можно сходить перекусить, заехать ко мне, посмотреть Дымок из ствола...
Do you want to get a slice or something? Ж: Не хочешь перекусить пиццы?
Больше примеров...