| Welcome to your own... personal slice of paradise, Mudster. | Добро пожаловать в твой собственный... персональный кусочек рая, Мадстер. |
| And I know you must miss the days of research pathology - care for a slice? | И я думаю ты скучаешь по дням анатомических исследований. Отрежешь кусочек? |
| First, a little slice. | Но сначала, вот кусочек. |
| You're the center slice of a square cheese pizza. | Ты центральный кусочек квадратной пиццы. |
| Her secret is, she puts an extra slice of gravy-soaked bread in the middle. | Ее секрет в том, что она кладет в середину кусочек хлеба, пропитанный подливкой. |
| It is recommended to remove the fat surplus; the first slice is often deboned as it contains hip bone. | Избыточный жир рекомендуется удалять; первый кусок зачастую обваливают, поскольку он содержит подвздошную кость. |
| So why you so anxious to cut me a slice. | Так вот почему вам так и хочется вырвать из меня кусок. |
| Three children eat a slice of bread dipped in water. | Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде. |
| If Scylla was like a pizza, all we got is a slice. | Если Сцилла - это пицца, у нас есть только кусок. |
| It was marketed with the tagline "the most outrageous slice of pie!" | Слоган фильма: «Самый возмутительный кусок пирога!» |
| Ahl To him I'm just a nice fresh slice of watermelon. | Я для него - всего лишь свежий ломтик арбуза. |
| I wonder, is it more of a slice or a chop? | Интересно, это больше похоже на ломтик или отбивную? |
| Hello, my vanilla slice. | Доброе утро, мой ванильный ломтик. |
| I'm like the only slice of white bread in this pumpernickel world. | Я как ломтик белого хлеба среди черного. |
| Let me guess - a little, little slice of heaven, | Маленький маленький ломтик неба, и всё это было из-за него? |
| The man can slice a gem like Marcel Tolkowsky himself. | Этот человек может нарезать драгоценные камни на пластины, как сам Марсель Толковски. |
| You can pop it in the microwave or slice it cold for sandwiches. | Можешь разогреть его в микроволновке или нарезать на бутерброды. |
| Do I slice them or dice them? | Как их нарезать - дольками или кубиками? |
| He has to slice limes and order beer and stuff! | Он должен нарезать лайм, принимать заказы и всё такое. |
| Some pie you can slice? | Пирог, который можно нарЕзать? |
| I might slice up some apple, and eat it with some yogurt, that's like 80 cals. | Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий. |
| If Fujitsu works for Tanaka, Tanaka controls the yaks, then why would Fujitsu want to slice them into "sashimi"? | Если Фуджитсу работает на Танаку, а Танака управляет якудза, тогда, с чего бы Фуджитсу хотеть порезать их на "сашими"? |
| Did your mommy forget to slice your grapes for you? | Мамочка забыла порезать тебе виноград? |
| And sure, he's taking his sleeping pills, so you can slice his arm open a little bit without waking him up. | И конечно, он берет своё снотворное, Таким образом ты можешь порезать его руку, не разбудив его. |
| So I decided to slice these up with the tool that I make by - I sharpen the end of a needle into a blade. | И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие. |
| No, I can't let you slice open her pelvis like that. | Нет, я не могу позволить тебе разрезать её таким образом. |
| It's just as well. I now know where to buy a kitchen knife that could slice through an automobile fender. | Зато я узнал, где купить кухонный нож, которому под силу разрезать автомобильное крыло. |
| You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! | Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'! |
| The glaive itself can slice through any known thing and person in the universe. | Сама глефа может разрезать любой материал и человека во вселенной. |
| Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. | Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его. |
| Well, let me see, based on the outfits and the slice that can only be perfected by playing once a week, | Что ж, позвольте мне видеть, основанный на одежду Это срез и банки только совершенствоваться играя раз в неделю, |
| coronal slice appears normal. | Коронарный срез в норме. |
| Well this is a sagittal slice through me. | Это мой сагиттальный срез. |
| Usually these are acquired in a regular pattern (e.g., one slice every millimeter) and usually have a regular number of image pixels in a regular pattern. | Обычно они получаются в повторяющихся структурах (например, один срез через каждый миллиметр) и обычно имеют постоянное число пикселей в изображении с регулярным шаблоном. |
| And we keep on doing that, slice after slice. | И мы продолжим делать это, срез за срезом. |
| This is how you slice a tomato. | Вот так надо резать помидоры. |
| They even slice up napkins. | Резать салфетки на 12 частей. |
| Two months ago you couldn't slice a vegetable and now you're acting like the boss without telling him. | Вчера ты еще овощи резать не умела, и раз - шеф-повар. |
| As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically. | Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально. |
| No? The need to slice and dice? | Резать вдоль и поперек? |
| I'll need a laser to slice sections we can put under the electron microscope. | Мне нужен лазер, чтобы отрезать сектор, который можно поместить под электронный микроскоп. |
| If you want to slice some, I don't want to be rude. | Если ты хочешь отрезать немного, не вижу ничего плохого. |
| Now, the honour of cutting the first slice is yours, Miss James. | А теперь, честь отрезать первый ломтик предоставляется вас, мисс Джеймс. |
| Could you cut me a slice? | Не хотите отрезать кусочек? |
| Will you have a little slice of throat? | Отрезать тебе кусочек гортани? |
| He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. | Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки. |
| No sir, I'm selling $10 per slice. | Нет сэр, я продаю по $10 за дольку. |
| Can you believe they're like 10 bucks a slice? | Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку? |
| Including the time travel slice. | Включая "дольку" от машины времени. |
| I took the slice. | Я забрала "дольку". |
| You try that again and I will slice your pretty little throat. | Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко. |
| Groove and I'll slice your marmalade! | Если вы закричите, Я перережу МУТЕРИЮ! |
| Groove and I'll slice your leek! | Если вы закричите, я перережу лук! |
| I'd sooner slice her throat. | Я перережу ей глотку. |
| Groove and I'll slice your... | Только закричи и я перережу... |
| Coke and a slice. | Да мне то же - пиццу и колу. |
| Tell him he can get a great slice of pizza right at the corner of 23rd and 3rd. | Скажи он может взять себе отличную пиццу прямо на углу 23й и 3й улиц. |
| The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. | Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком. |
| If only you could've invited me in, had a slice of pizza and talked. | Если бы ты просто пригласила меня зайти, поесть пиццу и поговорить... |
| There's enough for everyone, but only if all non-family members only have one slice. | Папа принес пиццу. Ее хватит на всех, только если гости съедят по одному кусочку. |
| Talking about getting a slice or something like that, so... | Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот... |
| We were practicing and decided to get a slice afterwards. | Мы тренировались и потом решили перекусить. |
| What, did you stop for a slice? | Ты что, остановился перекусить? |
| Want to go to Nemo's, get a slice? | Хочешь пойти в Немо перекусить? |
| Do you want to get a slice or something? | Ж: Не хочешь перекусить пиццы? |