Английский - русский
Перевод слова Slice

Перевод slice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусочек (примеров 174)
I'll give you 10 bucks for a slice. Я дам вам 10 баксов за кусочек.
I weigh less than a slice of bread. Я вешу меньше, чем кусочек хлеба.
I'll save you a slice. Я оставлю тебе кусочек.
Save me a slice of the bladder. Отставь мне кусочек мочевого пузыря.
But there is a woman in this courtroom right now, a little slice of blonde perfection, a perfectly formed beignet lightly dusted with powdered sugar and a badge. Но в этом зале суда есть женщина, маленький кусочек блондинистого совершенства, идеальной формы пончик, слегка посыпанный сахарной пудрой и значком.
Больше примеров...
Кусок (примеров 130)
Look, a slice of fig cake. It's a bit squashed but it tastes good. Смотри, кусок пирога, он немного раздавлен, но он вкусный.
Can I have a slice... that I can really smell? Можно мне кусок... который хорошо пахнет?
Why are you almost done with your slice? Почему же ты прикончила свой кусок?
That slice of pizza is mine. Это мой кусок пиццы!
You can have a slice of pie. Вам можно еще кусок пирога.
Больше примеров...
Ломтик (примеров 32)
Now, perhaps I could have a pot of tea and a slice of cake to perk me up А теперь, может быть, я могу получить чашку чая - и ломтик пирога, подкрепиться.
Would you like a slice of long island watermelon? Хотите ломтик арбуза с Лонг-Айленда?
Hello, my vanilla slice. Доброе утро, мой ванильный ломтик.
Why not just a little sliver? Or, Okay, just a slice or two. Почему бы не съесть маленький ломтик? Или "Ладно, только кусочек.
We don't have everything we need because this guy - he promised me an authentic slice of New York pizza - a real, authentic New York slice. У нас нет всего, в чём мы бы нуждались потому что тот парень - он пообещал мне аутентичный ломтик Нью-Йорской пиццы настоящий, аутентичный кусочек Нью-Йорка.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 19)
And the next thing on the list is limes and how we slice them. Следующее по списку - лаймы и как нам их нарезать.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
I have to slice some more bacon. Придётся нарезать бекон заново.
I can slice you up into pieces. Я могу нарезать тебя тонкими ломтиками.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
Больше примеров...
Порезать (примеров 21)
As a matter of fact, you could slice right through someone's larynx with one of those if you wanted to... На самом деле, можно прямо порезать чью-то гортань вот этим, если собираетесь...
I can't kill you, but I can hurt you... break bones, slice up your pretty face, heal you, then do it all over again. Я не могу убить тебя, но я могу навредить тебе... сломать кости, порезать твое лицо вылечить тебя и сделать все это заново
Peel the potatoes, then either grate them on a coarse grater or quarter them and slice them thinly. Картофель очистить, натереть на крупной терке или разделить на четыре части и порезать кружками.
Slice it or cut into strips? Порезать на кусочки или полосками?
I'll slice it up nowd Я могу порезать его на кусочки
Больше примеров...
Разрезать (примеров 18)
That was in order to pierce and slice the fistula. Это нужно было для того, чтобы проколоть и разрезать фистулу.
You need to stab down hard... and slice the rib cage in a sawing motion. Ты должна ударить сильно и разрезать грудную клетку пилящим движением.
Why don't we slice that up for everyone to enjoy? Почему бы нам не разрезать его и не насладиться его вкусом?
You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'!
The glaive itself can slice through any known thing and person in the universe. Сама глефа может разрезать любой материал и человека во вселенной.
Больше примеров...
Срез (примеров 17)
All right, it's just one quick slice and... Ладно, это всего лишь один быстрый срез и...
Check this out, great grip, clean slice... Зацени, удобная рукоять, чистый срез.
Compare each slice for anomalies in the marrow. Сравните каждый срез на аномалии в костном мозгу.
Gladwell explains how an expert's ability to "thin slice" can be corrupted by their likes and dislikes, prejudices, and stereotypes (even unconscious ones). Гладуэлл объясняет, как способность экспертов делать «тонкий срез» может искажаться в зависимости от их предпочтений, предубеждений и стереотипов (даже бессознательных) или из-за переизбытка информации.
A voxel is a three-dimensional rectangular cuboid, whose dimensions are set by the slice thickness, the area of a slice, and the grid imposed on the slice by the scanning process. Воксель - это трехмерный прямоугольный параллелепипед, размеры которого определяются толщиной среза, площадь среза, и сетки, наложенные на срез путём сканирования.
Больше примеров...
Резать (примеров 24)
It's just a question of how you slice it. Вопрос лишь в том, как его резать.
You should slice the fish thinner. Рыбу надо резать тоньше.
Remember to slice the onions. Помните, что лук надо резать.
Two months ago you couldn't slice a vegetable and now you're acting like the boss without telling him. Вчера ты еще овощи резать не умела, и раз - шеф-повар.
As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Больше примеров...
Отрезать (примеров 12)
Just anything you can grab and slice in one fluid motion. Всё, что можно отхватить и отрезать одним движением.
If you want to slice some, I don't want to be rude. Если ты хочешь отрезать немного, не вижу ничего плохого.
Take that knife, slice off my head and boil it if I'm wrong. Можете взять нож, отрезать мне голову и сварить её на ужин в случае промаха.
Aji Tae unleashes Sando upon Munsu in the final battle as the last trump card, but Sando only manages to slice off Munsu's left arm before her memories returns, bringing her back to Munsu's side. А Джи Тхэ использует Сандо как козырь в последней битве между ним и Мунсу, но Сандо успевает лишь отрезать левую руку Мунсу перед тем, как к ней возвращаются воспоминания, что заставляет её вернуться к Мунсу.
Could you cut me a slice? Не хотите отрезать кусочек?
Больше примеров...
Дольку (примеров 5)
He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
Can you believe they're like 10 bucks a slice? Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку?
Including the time travel slice. Включая "дольку" от машины времени.
I took the slice. Я забрала "дольку".
Больше примеров...
Перережу (примеров 7)
If you surrender, then I won't slice your throat. Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
Groove and I'll slice your marmalade! Если вы закричите, Я перережу МУТЕРИЮ!
Groove and I'll slice your leek! Если вы закричите, я перережу лук!
I'd sooner slice her throat. Я перережу ей глотку.
Groove and I'll slice your... Только закричи и я перережу...
Больше примеров...
Пиццу (примеров 13)
And she said you'd buy me a pepperoni slice and a root beer. Ещё она сказала, чтобы вы мне купили пиццу с пеперони и рутбир.
Next time you want a slice, order in. Захотите пиццу - закажите доставку.
We grabbed a slice at the counter at Ray's on Sutphin. Мы ели пиццу за стойкой "У Рэя".
Tell him he can get a great slice of pizza right at the corner of 23rd and 3rd. Скажи он может взять себе отличную пиццу прямо на углу 23й и 3й улиц.
There's enough for everyone, but only if all non-family members only have one slice. Папа принес пиццу. Ее хватит на всех, только если гости съедят по одному кусочку.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 6)
Talking about getting a slice or something like that, so... Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот...
We were practicing and decided to get a slice afterwards. Мы тренировались и потом решили перекусить.
What, did you stop for a slice? Ты что, остановился перекусить?
Want to go to Nemo's, get a slice? Хочешь пойти в Немо перекусить?
Do you want to get a slice or something? Ж: Не хочешь перекусить пиццы?
Больше примеров...