Английский - русский
Перевод слова Slice

Перевод slice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусочек (примеров 174)
I weigh less than a slice of bread. Я вешу меньше, чем кусочек хлеба.
I was hoping for a little slice of something good. Я надеялся на кусочек чего-то хорошего.
Dean cuts himself a slice... Al's a quivering heap, the good guys get the goods. Дин отрежет себе кусочек, Алу придётся поволноваться, И хорошие парни в выигрыше.
Vince, can I get a slice of pie? Винс, дашь мне кусочек пирога?
Melissa, can you cut me off a slice of that cheese? Мелисса, отрежь мне, пожалуйста, ещё кусочек сыра.
Больше примеров...
Кусок (примеров 130)
Can't even get a decent slice of pizza. Я не могу получить даже приличный кусок пиццы.
Women get such a small slice of the pie, they tend to fight over it, rather than make the slice bigger. Женщины получают куда меньший кусок пирога и борются за него, вместо того, чтобы делиться.
The kid took a slice of pizza. Ребенок взял кусок пиццы.
Erm, I got some sausage and cheese and a custard slice. Немного колбасы и сыра... и кусок торта.
You served those critics a big ol' slice of humble pie. Ты преподнесла этим критикам большой кусок унижения.
Больше примеров...
Ломтик (примеров 32)
So if I cut out a slice of pizza here, take it away, and then I fold up the pizza so it's like a cone, it looks like - the pizza looks like a cone. ≈сли вы отрежете ломтик и удалите его, а после этого сложите пиццу, получитс€ что-то вроде конуса. усок пиццы похожий на конус.
No, said Democritus, the curvature of the apple forces this slice to be slightly shorter than the rest of the apple. Нет, сказал Демокрит, закругленность яблока делает этот ломтик короче, чем остальное яблоко.
So then what you could do is I could cut out another missing pizza slice here, and now I've got two cosmic strings. ј теперь можно вырезать из пиццы еще один ломтик и получить две космических струны.
Let me guess - a little, little slice of heaven, Маленький маленький ломтик неба, и всё это было из-за него?
We don't have everything we need because this guy - he promised me an authentic slice of New York pizza - a real, authentic New York slice. У нас нет всего, в чём мы бы нуждались потому что тот парень - он пообещал мне аутентичный ломтик Нью-Йорской пиццы настоящий, аутентичный кусочек Нью-Йорка.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 19)
Someone needs to peel and slice these red peppers. Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы.
You told us that you couldn't even slice bread but apparently you're skilled. Ты нам сказал, что даже хлеб не можешь нарезать но у тебя есть статья за поножовщину.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
Gene, would you slice up that cucumber? On it. Джин, ты можешь нарезать огурец?
Some pie you can slice? Пирог, который можно нарЕзать?
Больше примеров...
Порезать (примеров 21)
I can't kill you, but I can hurt you... break bones, slice up your pretty face, heal you, then do it all over again. Я не могу убить тебя, но я могу навредить тебе... сломать кости, порезать твое лицо вылечить тебя и сделать все это заново
If Fujitsu works for Tanaka, Tanaka controls the yaks, then why would Fujitsu want to slice them into "sashimi"? Если Фуджитсу работает на Танаку, а Танака управляет якудза, тогда, с чего бы Фуджитсу хотеть порезать их на "сашими"?
So I decided to slice these up with the tool that I make by - I sharpen the end of a needle into a blade. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде.
So I decided to slice these up with the tool that I make by - I sharpen the end of a needle into a blade. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Больше примеров...
Разрезать (примеров 18)
We bought by consensus a melon to eat, but we cannot slice it onto plates, and are just watching the fruit losing its ripeness and getting rotten in a few weeks. Мы консенсусно купили дыню и решили ее съесть, но мы не можем разрезать ее на дольки, а просто смотрим, как плод утрачивает зрелость и через несколько недель станет загнивать.
You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'!
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его.
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Больше примеров...
Срез (примеров 17)
Transaxial slice, calcified mitral valve. Трансаксиальный срез, митральный клапан затвердел.
Check this out, great grip, clean slice... Зацени, удобная рукоять, чистый срез.
And we keep on doing that, slice after slice. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
A voxel is a three-dimensional rectangular cuboid, whose dimensions are set by the slice thickness, the area of a slice, and the grid imposed on the slice by the scanning process. Воксель - это трехмерный прямоугольный параллелепипед, размеры которого определяются толщиной среза, площадь среза, и сетки, наложенные на срез путём сканирования.
And we keep on doing that, slice after slice. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
Больше примеров...
Резать (примеров 24)
You tickle the strings... you must slice! Стоп! Вы щекочете струны, а должны рвать их смычком, резать!
But, make sure you slice the fish thinly. Но рыбу надо резать тоньше.
You know, the ones that you slice. Ту, которую резать надо.
Two months ago you couldn't slice a vegetable and now you're acting like the boss without telling him. Вчера ты еще овощи резать не умела, и раз - шеф-повар.
No? The need to slice and dice? Резать вдоль и поперек?
Больше примеров...
Отрезать (примеров 12)
Just anything you can grab and slice in one fluid motion. Всё, что можно отхватить и отрезать одним движением.
Take that knife, slice off my head and boil it if I'm wrong. Можете взять нож, отрезать мне голову и сварить её на ужин в случае промаха.
Let her slice off the tip of your ear, and she'll go right to sleep. Просто дай ей отрезать кончик твоего уха, и она сразу же пойдёт спать.
Would you like a... slice of bread with it? Отрезать тебе... кусочек хлеба?
Will you have a little slice of throat? Отрезать тебе кусочек гортани?
Больше примеров...
Дольку (примеров 5)
He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
Can you believe they're like 10 bucks a slice? Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку?
Including the time travel slice. Включая "дольку" от машины времени.
I took the slice. Я забрала "дольку".
Больше примеров...
Перережу (примеров 7)
You try that again and I will slice your pretty little throat. Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко.
If you surrender, then I won't slice your throat. Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
Groove and I'll slice your marmalade! Если вы закричите, Я перережу МУТЕРИЮ!
I'd sooner slice her throat. Я перережу ей глотку.
Groove and I'll slice your... Только закричи и я перережу...
Больше примеров...
Пиццу (примеров 13)
Tell him he can get a great slice of pizza right at the corner of 23rd and 3rd. Скажи он может взять себе отличную пиццу прямо на углу 23й и 3й улиц.
But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza with a slice missing. Ќо на самом деле из-за огромной массы на единицу длины она напоминает пиццу без одного ломтика.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
So if I cut out a slice of pizza here, take it away, and then I fold up the pizza so it's like a cone, it looks like - the pizza looks like a cone. ≈сли вы отрежете ломтик и удалите его, а после этого сложите пиццу, получитс€ что-то вроде конуса. усок пиццы похожий на конус.
There's enough for everyone, but only if all non-family members only have one slice. Папа принес пиццу. Ее хватит на всех, только если гости съедят по одному кусочку.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 6)
Talking about getting a slice or something like that, so... Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот...
We were practicing and decided to get a slice afterwards. Мы тренировались и потом решили перекусить.
Want to go to Nemo's, get a slice? Хочешь пойти в Немо перекусить?
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke... Можно сходить перекусить, заехать ко мне, посмотреть Дымок из ствола...
Do you want to get a slice or something? Ж: Не хочешь перекусить пиццы?
Больше примеров...