Английский - русский
Перевод слова Slice

Перевод slice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусочек (примеров 174)
I would like a nice slice of Christmas Pam. Я хотел бы красивый кусочек Рождественской Пем.
I know I am. Dave, cut me a slice. Да, я делаю Дэйв, отрежь мне кусочек.
A little slice of salmon, but whatever tickles your pickle. Кусочек лосося, или чего угодно, что пощекочет твой огурец.
They're telling me it's two dollars a slice! А они мне сказали, что тут по два доллара за кусочек!
You could take the new neighbors a slice. Можешь отнести новым соседям кусочек пирога.
Больше примеров...
Кусок (примеров 130)
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
But it's only one slice of the pie. Но это только один кусок пирога.
I'm about to go get a slice right now. Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы.
If you can avoid passing it under your nose, it is not bad - not unlike a slice of sushi that has been on rather a long bus journey. Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе.
You served those critics a big ol' slice of humble pie. Ты преподнесла этим критикам большой кусок унижения.
Больше примеров...
Ломтик (примеров 32)
Now, the honour of cutting the first slice is yours, Miss James. А теперь, честь отрезать первый ломтик предоставляется вас, мисс Джеймс.
I just want a little tiny slice of this guy's brain, that's all I need. Мне нужен маленький, тоненький ломтик мозга этого парня, это всё, о чём я прощу.
Hello, my vanilla slice. Доброе утро, мой ванильный ломтик.
Paupiette may also refer to a classic French fish dish whereby a thin slice of fish (tuna, sole, whiting or even anchovy) is stuffed, rolled and secured with string before cooking in a stock. Попьетом также может называться классическое французское рыбное блюдо, в котором тонкий ломтик рыбы (тунец, солея или даже анчоус) фаршируется, закатывается и закрепляется спицей перед приготовлением.
So then what you could do is I could cut out another missing pizza slice here, and now I've got two cosmic strings. ј теперь можно вырезать из пиццы еще один ломтик и получить две космических струны.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 19)
Someone needs to peel and slice these red peppers. Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы.
You can pop it in the microwave or slice it cold for sandwiches. Можешь разогреть его в микроволновке или нарезать на бутерброды.
I can't even slice bread. Да я даже хлеб не могу нарезать.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
LAVON: Slice and bake cookies are genius. Нарезать и испечь печенье - гениально.
Больше примеров...
Порезать (примеров 21)
I think that I have just enough time to slice someone open. Думаю, мне хватит времени чтоб порезать кого-то на кусочки...
I sit in the office and someone has a birthday, he brought... cake and someone has to slice it. Я сижу в офисе и у кого-то день рождения, он принес... торт, и кто-то хочет порезать его.
How about we slice his face? Может порезать ему лицо?
Slice it or cut into strips? Порезать на кусочки или полосками?
His mates pitch in so I slice them up with my knife. Его приятели встряли, так что пришлось их ножиком порезать.
Больше примеров...
Разрезать (примеров 18)
He organized enough to freeze a girl for a year and slice a judge in half? Он хорошо организован, чтобы заморозить на год девушку и разрезать судью пополам?
Why don't we slice that up for everyone to enjoy? Почему бы нам не разрезать его и не насладиться его вкусом?
Slice a guy's legs open while he's awake? No. Разрезать ноги парня в то время как он в сознании?
The glaive itself can slice through any known thing and person in the universe. Сама глефа может разрезать любой материал и человека во вселенной.
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Больше примеров...
Срез (примеров 17)
Compare each slice for anomalies in the marrow. Сравните каждый срез на аномалии в костном мозгу.
Different authors make the slice in different places. Разные авторы делают срез в разных местах.
Well, let me see, based on the outfits and the slice that can only be perfected by playing once a week, Что ж, позвольте мне видеть, основанный на одежду Это срез и банки только совершенствоваться играя раз в неделю,
A voxel is a three-dimensional rectangular cuboid, whose dimensions are set by the slice thickness, the area of a slice, and the grid imposed on the slice by the scanning process. Воксель - это трехмерный прямоугольный параллелепипед, размеры которого определяются толщиной среза, площадь среза, и сетки, наложенные на срез путём сканирования.
And we keep on doing that, slice after slice. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
Больше примеров...
Резать (примеров 24)
Nor was crushing the only method used by the Mughals' execution elephants; in the Mughal sultanate of Delhi, elephants were trained to slice prisoners to pieces "with pointed blades fitted to their tusks". Раздавливание не было единственным методом казни слонами, применявшимся в Империи Великих Моголов - в Делийском султанате слоны были обучены резать заключённых на куски «заострёнными лопастями, установленными на их бивнях».
You know, the ones that you slice. Ту, которую резать надо.
No? The need to slice and dice? Резать вдоль и поперек?
You slice 'em east-west. Их надо резать с запада на восток.
As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Больше примеров...
Отрезать (примеров 12)
If you want to slice some, I don't want to be rude. Если ты хочешь отрезать немного, не вижу ничего плохого.
Take that knife, slice off my head and boil it if I'm wrong. Можете взять нож, отрезать мне голову и сварить её на ужин в случае промаха.
TOLD GIORGIO TO SLICE IT OFF. Он приказал Джорджио отрезать его.
Now, the honour of cutting the first slice is yours, Miss James. А теперь, честь отрезать первый ломтик предоставляется вас, мисс Джеймс.
Could you cut me a slice? Не хотите отрезать кусочек?
Больше примеров...
Дольку (примеров 5)
He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
Can you believe they're like 10 bucks a slice? Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку?
Including the time travel slice. Включая "дольку" от машины времени.
I took the slice. Я забрала "дольку".
Больше примеров...
Перережу (примеров 7)
You try that again and I will slice your pretty little throat. Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко.
If you surrender, then I won't slice your throat. Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
Then you won't care if I slice them open. Ну тогда тебе все равно, если я перережу им глотки.
Groove and I'll slice your leek! Если вы закричите, я перережу лук!
Groove and I'll slice your... Только закричи и я перережу...
Больше примеров...
Пиццу (примеров 13)
Well, I can go and... slice a pizza that's got cheese on it. Слушай, я могу принести тебе пиццу, на ней много сыра.
Can you do me a huge favor and grab me a slice of pepperoni? Сделаешь мне огромное одолжение, принесешь мне пиццу?
We grabbed a slice at the counter at Ray's on Sutphin. Мы ели пиццу за стойкой "У Рэя".
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
So we take the pizza, our very first pizza, and we devour slice after slice as the deliveryman stands there and stares at us from the doorway. Мы забираем нашу первую пиццу и поглощаем кусок за куском, пока доставщик стоит на пороге и с удивлением смотрит на нас.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 6)
Talking about getting a slice or something like that, so... Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот...
We were practicing and decided to get a slice afterwards. Мы тренировались и потом решили перекусить.
What, did you stop for a slice? Ты что, остановился перекусить?
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke... Можно сходить перекусить, заехать ко мне, посмотреть Дымок из ствола...
Do you want to get a slice or something? Ж: Не хочешь перекусить пиццы?
Больше примеров...