Beauty of this room is complemented yet and by a roof window through which you can sea snow-bound mountain and star sky. | Красоту этой комнаты дополняет еще и кровельное окно, сквозь которое видно заснеженную гору и звездное небо. |
My mother and I loved to sit and watch like that in the night sky. | Мы с мамой любили сидеть и вот так смотреть в ночное небо. |
Because... because... ribbons of dark, slashed a starlit sky... something... something we defy. | Потому что... потому что... ленты темноты рассекли звездное небо... что-то... чем мы пренебрегаем. |
The design elements have multiple symbolic meanings: The blue field represents the sky, the sea, peace, hope, Aruba's future and its ties to the past. | Элементы флага представляют собой сложную символическую систему, которая расшифровывается следующим образом: Голубое поле обозначает небо, море, мир, надежду, будущее Арубы и её связи с прошлым. |
And the beautiful sky. | И небо было таким ясным. |
"Sky Hawk Internet Cafe Gong Hua East Road" | "Небесный Ястреб Интернет Кафе, Гон Хау Ист Роуд". |
Sloan Digital Sky Survey measured the star again in 2005. | Слоановский цифровой небесный обзор наблюдал эту звезду снова в 2005 году. |
And Nut was lifted up into the sky on a canopy over the earth. | И Нут была вознесена на небесный балдахин. |
Sky did know one of you | Небесный Воин знал одного из вас! |
And this camera will image the sky, taking a new picture every 20 seconds, constantly scanning the sky so every three nights, we'll get a completely new view of the skies above Chile. | Эта камера будет создавать изображения неба, делая снимки каждые 20 секунд, непрерывно сканируя небесный свод, - так раз в три дня мы будем получать совершенно новое изображение ночного неба над Чили. |
Somebody's got to stay here in case anyone else falls out of the sky. | Кто-то должен остаться на точке, если другой взлетит на воздух. |
If he leaves his box or the performance stops, you go sky high. | Если президент покинет свою ложу, или вы прервёте концерт, всё взлетит на воздух. |
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky. | Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе. |
Up in the sky, there's air And clouds float there | Наверху небо, воздух и облака, плывущие по нему. |
Like the sky, the air, the pavement and the river's colors, Jed. | Небо, воздух, тротуар, и цвета реки, Джед! |
They point to a number of cultural myths that describe sky people coming to Earth in fire-breathing dragons, or metallic-looking machines as proof of extraterrestrial visitation. | Они указывают на целый ряд культурных мифов, которые описывают небесных людей, посещавших на Землю в огнедышащих драконах, или металлически выглядящих машинах, как доказательства внеземного посещения. |
We have warned you time and again of the sky rocks and the threat they pose to the court of Ramses the wise. | Мы уже не раз предупреждали тебя о небесных камнях которую они представляют для зала мой фараон. |
There is a bounty on sky people. | За небесных людей дают вознаграждение. |
Do not attack the Sky People. | Не нападайте на Небесных людей. |
"Sky people"? | "Небесных людей"? |
He lives with his head in the sky. | У него и так голова всегда в облаках. |
I have seen thor in the sky! | Я видел Тора в облаках! |
Think of sleigh bells Off you go like reindeer in the sky | О снеговике, о снеге, о бубенчиках. И вот ты уже летишь в облаках. |
To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners. | для них эти звезды везли небесного чиновника, разъезжавшего по небу, сидя на облаках, и вечно окруженного полными надежд просителями. |
"The Sages in the sky did dwell"upon white clouds that held them well, | На небесах когда-то жили Мудрецы, на белых жили облаках они. |
British Eurosport 2 HD launched on 3 September 2012 on the Sky platform. | З сентября 2012 года был запущен British Eurosport 2 HD на платформе Sky. |
Freesat from Sky, is a free satellite service owned by Sky Ltd. | Freesat from Sky - бесплатное спутниковое ТВ, принадлежащее BSkyB. |
The breakthrough for Dash Berlin came in early 2007 with "Till the Sky Falls Down". | Прорывом для Dash Berlin в начале 2007 года стал трек «Till the Sky Falls Down». |
ITV, BBC, and CNN covered the ceremony and associated events live through the combined pool of footage from the BBC, Sky, and ITN to help cover the overall cost. | ITV, «Би-би-си» и CNN освещали церемонию и связанные с ней события в прямом эфире общим пулом «Би-би-си», Sky и ITN, чтобы покрыть все издержки. |
Outside Northern Ireland the service is available on Sky (UK) channel 953 and across the border in the Republic of Ireland on Sky (ROI) Channel 141. | Вне пределов Северной Ирландии вещание на остальной территории Великобритании доступно в сети Sky на 953-м канале, а в Республике Ирландии в той же сети типа ROI на канале 141. |
I say we leave now we go to Sky Burger, and we scarf them down. | Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть. |
Sky National has immediately activated our emergency response protocol and is in direct contact with the FAA and NTSB. | Скай нэшинал немедленно активировал наш протокол быстрого реагирования и связался с Федеральным агентством воздушного транспорта и Национальным управлением безопасности перевозок. |
International broadcasters including CNBC, CNN, Fox Business News, Bloomberg, Sky News. | Международные СМИ, включая телекомпании CNBC, CNN, Fox Business, Блумберг, "Скай Ньюс". |
Can you move, Sky? | Вы можете двигаться, Скай? |
Sky Monitor also affected military policy, as it proved the utility of the E-3 Sentry, NATO's principal aircraft in the operation, for monitoring missions under a wide variety of circumstances. | «Скай монитор» также оказала влияние на военную политику, поскольку операция доказала полезность Е-З Sentry для мониторинговых миссий в различных условиях. |
You were not fast enough to defeat Sky | Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина. |
Having defeated Sky, you could already come within 20 paces of the throne. | Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня. |
What did you use to defeat Sky? | Чем ты воспользовался, чтобы победить Небесного Воина? |
To create a rift between Snow and Broken Sword, I had first to dispose of Sky. | Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина! |
The hard part was in persuading Sky to place his life in your hands. | Сложнее было убедить Небесного Воина доверить свою жизнь тебе. |
Up in the sky, there's air And clouds float there | Наверху небо, воздух и облака, плывущие по нему. |
Not a cloud in the sky. | Ќа небе ни облака. |
The selection does not need to be precise; it can include the sky around the clouds. | Выделение можно создать достаточно грубое, захватив небо вокруг облака. |
Clouds, which are tied up to the sky, cheer up! | А облака, "подвязанные" к небу добавляют игривости и легкости, настраивают на позитивный лад. |
tooku takai sora no naka de From inside the high and faraway sky te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale | Белые облака тянутся к тебе Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй. и люди начинают торопиться по домам. |
We got eyes in the sky. | Мы просматриваем все сверху. |
What's that glowing sphere in the sky? | А что это светит сверху? |
Get me air support now. I want eyes in the sky. | Вызывайте вертолет, мне нужен вид сверху. |
Why doesn't everyone see from childhood on... the passes, doors and crevices... on the ground and above in the sky. | Почему не видит каждый с детства... дороги, двери, трещины... на земле и сверху на небе. |
Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. | Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда. |
Chang eats the sun and drinks the sky | Ченг ест солнышко и пьет облачка |
Not a cloud in the sky. | Ќа небе ни облачка. |
Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. | Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка. |
There were no clouds in the sky. | На небе было ни облачка. |
Not a cloud in the sky | В небе ни облачка, |