Английский - русский
Перевод слова Sky

Перевод sky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 1616)
My father's soul has risen to the sky Дух моего отца воспарил на небо.
I mean, I reach for the sky, and the world just falls away. Я имею в виду, Я-Я проникаю в небо, и мир просто отпадает.
And just how were you planning to get me back to the sky? А как именно ты собираешься вернуть меня на небо?
Swallows shot through the sky like arrows. Небо стрелами пронзали ласточки.
The sky and the ground are thought by a single whole which then in cosmogony process is divided on two essences. Небо и земля мыслятся одним целым, которое затем в космогоническом процессе разделяется на две сущности.
Больше примеров...
Небесный (примеров 73)
gazing through the pine cones at a canopy of sky. и сквозь сосновые шишки мне виден небесный полог.
Sit down, Sky Commander. Сядь, Небесный Командир.
Valkyrie, and Sky Captain and the World of Tomorrow. "Операция Валькирия", "Небесный капитан" и "Мир будущего".
And this camera will image the sky, taking a new picture every 20 seconds, constantly scanning the sky so every three nights, we'll get a completely new view of the skies above Chile. Эта камера будет создавать изображения неба, делая снимки каждые 20 секунд, непрерывно сканируя небесный свод, - так раз в три дня мы будем получать совершенно новое изображение ночного неба над Чили.
Three stars aligned in the heavens and then fell from the sky. Мироздание представлялось им трёхчастным, состоящим из верхнего (небесный свод), среднего (земля) и нижнего (подземного) миров.
Больше примеров...
Воздух (примеров 38)
Just because they fired through the sky? Просто потому-что они стреляли в воздух?
Aahh, my umbrella is taking me up into the sky! Мой зонтик поднимает меня в воздух!
We put powder in the breech, seal it and blow the cannon sky high. Если мы сможем подложить порох под казённую часть, пушка взлетит на воздух.
Don't step off that pedestal early or they'll blow you sky high. И не сходи с пьедестала до старта, а то взлетишь на воздух.
The price of a one way trip in any direction between Chisinau and Sky Land is 100 lei. Вас ждут чистый воздух, уютная обстановка и высококлассный сервис. Так что не тяните время - посетите этот лесной туристический комплекс при первой же возможности.
Больше примеров...
Небесных (примеров 26)
Knowing that the Earth itself is like a giant bar magnet explains one of the most beautiful sights in the sky, the aurora. Понимание, что Земля похожа на стержневой магнит, объясняет одно из самых красивых небесных явлений - полярное сияние.
The augers have said more sky rocks will be falling soon. что ещё больше небесных камней скоро упадёт.
I bring you Chancellor Pike of the Sky People. Мы привели вам канцлера Пайка из небесных людей
We have tried to teach other Sky People. Мы пытались учить Небесных людей.
From the dawn of humanity, humans have contemplated the sky and the motions of the heavenly bodies. Еще на заре человечества люди, взирая на небо, пристально наблюдали за движением небесных тел.
Больше примеров...
Облаках (примеров 12)
He lives with his head in the sky. У него и так голова всегда в облаках.
My personal place in the sky. Мое уютное гнездышко в облаках.
And one so strange, so unusual, that yet it must have a meaning - maybe the one of the clouds in the sky. И одну такую странную, необычную, что она всё же должна иметь смысл - может быть та, что об облаках в небе.
To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners. для них эти звезды везли небесного чиновника, разъезжавшего по небу, сидя на облаках, и вечно окруженного полными надежд просителями.
For that reason, the ISA website features sky blue and white colors to give an impression of being in clouds or in a world of dreams. На этой основе ШёЬ-Сайта ISA показывает голубые и светлые цвета, чтобы создать представление, что в облаках или в мире все-таки существует мечта и надежда.
Больше примеров...
Sky (примеров 394)
Sky & Telescope. - (September 2013). Sky & Telescope (28 сентября 2004).
ABC partnered with BBC, CBS has its own live London affiliates, and Fox and Fox News Channel partnered with their sister network Sky News. АВС сотрудничало с «Би-би-си», у CBS есть свои собственные филиалы в Лондоне, Fox и Fox News Channel сотрудничали с сетью Sky News.
In 2003, Osbourne became the host of her own television talk show, The Sharon Osbourne Show, which was syndicated to various US channels and also shown in the UK on Sky One. В 2003 году Шэрон создала собственное ток-шоу «Шоу Шэрон Осборн», которое транслировалось на нескольких каналах США, а также на британском канале «Sky One».
During early 1995 as work on The Beatles Anthology continued, Yoko Ono and McCartney recorded an avant-garde piece called "Hiroshima Sky Is Always Blue". В русском переводе книга была опубликована издательством «Росмэн» в 2002 г. В начале 1995 года во время работы над антологией The Beatles, Йоко Оно и Пол Маккартни записали авангардистскую песню «Hiroshima Sky Is Always Blue» (Небо Хиросима Всегда Голубое).
The permanent filming location of the carnival in Season 2 was Big Sky Ranch, which was also used for Brother Justin's new home in fictional New Canaan. Во втором сезоне постоянным местом расположения карнавала стала студия Big Sky Movie Ranch (англ.)русск., которая также была новым домом брата Джастина в вымышленном Нью-Канаане.
Больше примеров...
Скай (примеров 144)
Building manager identified her as a resident named Crystal Sky. Менеджер опознал ее как постояльца, зовут Кристал Скай.
Sky, let's just not get married yet. Скай, давай пока не жениться.
The film is being shown on Sky Television! Фильм показывали по "Скай телевижн"!
That company used a registration number, air operator certificate and call sign without authorization from Sky Jet Aviation (U) Ltd. Эта компания использовала регистрационный номер, свидетельство оператора воздушного транспорта и позывные без разрешения «Скай джет эвиэйшн (Ю) лтд.».
Nothing could be easier if you choose to travel with Sky Express, and it will take no more than 15 minutes of your time. Купить полет на Скай Экспресс просто и сделать это можно всего за 15 минут!
Больше примеров...
Небесного воина (примеров 15)
You were not fast enough to defeat Sky Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина.
What did you use to defeat Sky? Чем ты воспользовался, чтобы победить Небесного Воина?
To create a rift between Snow and Broken Sword, I had first to dispose of Sky. Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
Killing Sky got you within 20 paces of me Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня.
That is why Snow and Sky did not have an affair. И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь!
Больше примеров...
Облака (примеров 54)
Third one straight to the sky. Но третья - в облака...
Above me was the blue sky, below me the clouds. Подо мною было голубое небо, вдали облака.
The blue sky and the white clouds... Голубое небо и белые облака...
Green clouds fill the sky. Небо покроют зелёные облака.
Today, high above the plains, swirling clouds hide mountains that tower three miles into the sky. В наши дни облака, клубящиеся высоко над равнинами, скрывают горы, которые возвышаются в небо на 5000 метров.
Больше примеров...
Сверху (примеров 19)
I could use an eye in the sky. Мне бы не помешал взгляд сверху.
We got eyes in the sky. Мы просматриваем все сверху.
Why doesn't everyone see from childhood on... the passes, doors and crevices... on the ground and above in the sky. Почему не видит каждый с детства... дороги, двери, трещины... на земле и сверху на небе.
The artist, as a rule, paints it from a particular perspective - a view from above which captures a small section of the coast and a very narrow strip of sky. Художник, как правило, тяготеет к особому ракурсу, предусматривающему вид сверху, при котором захватывается небольшой участок береговой кромки и очень узкая полоса неба.
Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда.
Больше примеров...
Облачка (примеров 15)
Chang eats the sun and drinks the sky Ченг ест солнышко и пьет облачка
Today the weatherman said there was an 80% chance of rain, and there's not a cloud in the sky. Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка.
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка.
Not a cloud in the sky В небе ни облачка,
High 72, low 72, not a cloud in the sky. Максимальная температура +22С, минимальная температура +22С, на небе ни облачка.
Больше примеров...