Mr. Danes, I'm an impatient man, I'm a busy man, I'm a sensible man, I'm a skeptical man. | Мистер Дэйнс, я нетерпеливый человек, я занятой человек, я рассудительный человек, скептический человек. |
So I was a little bit skeptical, what should I do with it? | Настрой у меня был скептический, что же мне с этим со всем делать? |
Sagan provides a skeptical analysis of several examples of what he refers to as superstition, fraud, and pseudoscience such as witches, UFOs, ESP, and faith healing. | Саган представляет скептический анализ нескольких примеров, которые он относит к суевериям, мошенничеству, и псевдонауке. |
In his recent book The Skeptical Environmentalist, for example, the Danish public-policy analyst Bjrn Lomborg cited data reported by the UN Food and Agriculture Organization (FAO) that showed increasing figures for global fish catches. | В своей недавно вышедшей книге Скептический эколог, к примеру, датский аналитик государственной политики Бъорн Ломборг процитировал данные, опубликованные Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО), которые показывали возрастающие цифры улова рыбы во всем мире. |
What I'd like to talk about is really the biggest problems in the world. I'm not going to talk about "The Skeptical Environmentalist" - probably that's also a good choice. (Laughter) | Я не буду говорить о моей книге "Скептический эколог", - и это, пожалуй, к лучшему. (смех) |
Justo Rufino Barrios Auyón, then president of Guatemala, was skeptical, because Santiago González supported political refugees from Guatemala. | Хусто Руфино Барриос Ауйон, президент Гватемалы, был настроен скептически, потому что Сантьяго Гонсалес оказывал поддержку политическим беженцам из его страны. |
Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical. | Я был восхищён, но, в то же время, настроен скептически. |
I was skeptical, too. | Я тоже был настроен скептически. |
Simon was highly skeptical of such claims. | Впрочем, Блоу был настроен скептически по поводу этих требований. |
Tyrion is skeptical, but agrees to do so. | Тирион настроен скептически, но соглашается. |
I love your daughter very much because, among other things, she's skeptical, like you. | Я очень сильно люблю вашу дочь, потому что, помимо всего прочего, она такой же скептик, как и вы. |
I can see you're skeptical, Ric. | Я вижу, что ты скептик, Рик. |
You are a very skeptical man. | Вы - большой скептик. |
Why are you so skeptical? | Почему ты такой скептик? |
In your work, you can be skeptical. | На людях вы скорее скептик. |
I can see why you're skeptical. | Я-я понимаю, почему вы так скептичны. |
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical. | Но я вижу по вашим лицам, что вы все еще немного скептичны. |
These treasury agents are a little skeptical. | Эти казначейские агенты немного скептичны. |
looking in tonight... are pretty skeptical, looking askance at this talk about Voodoo now? | сегодняшние зрители,... слишком скептичны, и нынче все эти разговоры о Вуду выглядят подозрительно? |
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical. | Но я вижу по вашим лицам, что вы все еще немного скептичны. |
Von Trier himself is highly skeptical of psychotherapy. | Что касается Триера, то он весьма скептически относится к психотерапии. |
The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ's ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding. | Японская общественность даже теперь все еще сомневается в способности ДПЯ руководить и скептически относится к ее розовым программам перераспределения богатства, которым не хватает надежного финансирования. |
But you have to be skeptical of your skepticism. | Но ты должен скептически относится к своему скептицизму. |
Judith Curry has argued that climatologists should be more accommodating of those skeptical of the scientific consensus on climate change. | Хотя Джудит Карри и поддерживает научное мнение относительно изменения климата, но утверждает, что климатологи должны воспринимать дружелюбнее тех, кто скептически относится к научному консенсусу в отношении изменения климата. |
However, House is skeptical. | Однако Кара скептически относится к этой затее. |
But forgive me for being a bit skeptical. | Прости, что я слегка скептичен. |
He was skeptical, it's true. | Он был скептичен, это правда. |
Well, when you were yanking me into this, I was, as you know, very skeptical. | Что ж, когда ты дёрнула меня на это, я был, как ты знаешь, очень скептичен. |
But I'm a little bit skeptical... | Ќо € немного скептичен. |
But I'm a little bit skeptical... | Но я немного скептичен. |
Virtually all scientists who've studied it are skeptical. | Практически все ученые, рассмотревшие эту историю, настроены скептически. |
how could he have managed to pull them in for more rounds if they were already skeptical? | как он заставил их продолжить лечение, если они были уже настроены скептически? |
Other scientists were skeptical. | Другие учёные были настроены скептически. |
The police are frequently skeptical. | Копы всегда настроены скептически. |
Traditional economists are skeptical of the experimental and survey-based techniques that behavioral economics uses extensively. | Сторонники традиционной экономической теории также настроены скептически по отношению к экспериментальным и основанным на опросах методам исследования, широко применяемым поведенческой экономикой. |
But there is good reason to be skeptical. | Но в данном случае есть все основания для скептицизма. |
Agent Booth is 94% amused and six percent skeptical. | У агента Бута 96% веселья и шесть процентов скептицизма. |
Don't sound so skeptical, all right? | Ну не надо скептицизма. |
So we were like, OK, maybe this is not completely impossible, but we were really skeptical. | Мы согласились, что это возможно, но были полны скептицизма. |
The yearly award is given by the Committee for Skeptical Inquiry to the author of the published work that best exemplifies healthy skepticism, logical analysis, or empirical science. | Эта премия ежегодно присуждается автору опубликованной работы с наилучшими примерами здорового скептицизма, логического анализа или эмпирической науки. |
'Cause I didn't either, but she was a little skeptical. | Потому что я тоже, но она была немного скептична. |
She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. | Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично. |
Pleased, of course, but skeptical. | Довольна, конечно, но скептична. |
Carrie is skeptical and asks again repeatedly before David puts a stop to it. | Кэрри скептична и неоднократно расспрашивает его снова и снова, прежде чем Дэвид останавливает ее. |
He also wrote for Skeptical Inquirer. | Также он писал для журнала «Skeptical Inquirer». |
In 1976, CSICOP started Skeptical Inquirer, its official journal. | В 1976-м году, комитет по научному расследованию сообщений о паранормальных явлениях (CSICOP) начал выпуск журнала «Skeptical Inquirer». |
Pigliucci writes regularly for Skeptical Inquirer on topics such as climate change denial, intelligent design, pseudoscience, and philosophy. | Регулярно публикуется в журнале Skeptical Inquirer по таким темам, как отрицание изменения климата, «разумный замысел», псевдонаука и философия науки. |
Keynote speakers were Bjorn Lomborg, who wrote "The Skeptical Environmentalist," and UK member of parliament and former Environment Minister, John Gummer. | Ключевыми были выступления Бйорна Ломборга, автора "The Skeptical Environmentalist," и депутата парламента Великобритании, бывшего Министра экологии этой страны Джона Гаммера. |
The non-profit, educational organizations Center for Inquiry (CFI) and the associated Committee for Skeptical Inquiry (CSI) have petitioned the U.S. Food and Drug Administration (FDA), criticizing Boiron for misleading labeling and advertising of Oscillococcinum. | Общественная образовательная организация Center for Inquiry (CFI) и Committee for Skeptical Inquiry (CSI) послали две петиции в Управление по контролю качества продуктов и лекарств США (FDA), критикуя производителя оциллококцинума компанию «Буарон» за введение в заблуждение в маркировке и рекламе препарата. |
Forgive me if I'm being skeptical, but before I put ten agents at risk, I'd like to know that your intel is solid. | Прости за мой скептицизм, но прежде, чем я рискну десятью агентами мне бы хотелось знать, что твоя информация надежна. |
According to IRPP, although many saw this law as a breakthrough in enhancing the freedom of religion, the ambiguity of many sections and potential for abuse leaves many Macedonian religious communities skeptical and fearful. | По мнению ИРГП, хотя многие и восприняли этот закон в качестве прорыва в деле укрепления свободы религии, неоднозначность многих разделов и потенциальные возможности для злоупотреблений вызывают у целого ряда религиозных общин Македонии скептицизм и опасения55. |
He should be skeptical. | Он должен проявлять скептицизм. |
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. | Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia. |
Well, maybe I've grown skeptical of being skeptical. | Может я переросла свой скептицизм. |
Riddle was at first skeptical of Ronstadt's proposed project, but once he agreed, his career turned upside down immediately. | Риддл сначала скептически относился к предлагаемому проекту Ронстадт, но как только он согласился, его карьера сразу перевернулась. |
He was also skeptical of majoritarian democracy. | Он также скептически относился к мажоритарной демократии. |
People had used gloves previously, but they were not popular, and Spalding himself was skeptical of wearing one at first. | Ранее игроки использовали перчатки, но они не пользовались популярностью, и сам Спалдинг скептически относился к ношению перчаток. |
Steve Loeb, Greene Street's owner, was frankly skeptical of the viability of a rock-hip hop crossover. | Стив Леб, владелец студии звукозаписи Greene Street Studios, откровенно скептически относился к жизнеспособности кроссовера рок-хип-хоп. |
Kobayashi designed a poster to commemorate the ending of the series with the final chapter of School Rumble Z. An anime adaptation of the series was never envisaged by Kobayashi, and he was skeptical of the project when first approached. | Кобаяси также создал постер, посвящённый окончанию серии последней главой School Rumble Z. Кобаяси не предусматривал создание аниме-адаптации по своему произведению и поначалу скептически относился к данной задумке. |
Religious skeptics question religious authority and are not necessarily anti-religious but skeptical of specific or all religious beliefs and/or practices. | Религиозные скептики ставят под вопрос религиозные авторитеты и при этом не обязательно являются антирелигиозными людьми, но скептически относятся к конкретным религиозным убеждениям и/или обычаям. |
In general, critics of traditional subluxation-based chiropractic (including chiropractors) are skeptical of its clinical value, dogmatic beliefs and metaphysical approach. | В целом, критики традиционной хиропрактики, основанной на подвывихе (в том числе и сами хиропрактики) скептически относятся к его клиническому значению, догматической вере в него и к метафизическому подходу. |
The DAMA/NaI experiment and its successor DAMA/LIBRA have claimed to have directly detected dark matter particles passing through the Earth, but many scientists remain skeptical because no results from similar experiments seem compatible with the DAMA results. | Эксперимент DAMA/NaI и последовавший за ним эксперимент DAMA/LIBRA проводились для попыток прямого обнаружения частиц тёмной материи, проходящих через Землю, однако многие учёные скептически относятся к экспериментам, поскольку результаты похожих проектов не согласуются с результатами DAMA. |
It would ensure enforceable international human rights, environmental, and labor laws. Gutierrez, following CONAIE's lead, has called the FTAA "suicide" and proposes strengthening ties with the Andean Community and with Brazil and Venezuela, who are also skeptical of the FTAA. | Гутьеррес, следуя руководству CONAIE, назвал FTAA "самоубийством" и предложил укрепить связи с Сообществом Анд, а также с Бразилией и Венесуэлой, которые также скептически относятся к FTAA. |
But individually, a number of European countries - Spain, Greece, Italy, Cyprus, Romania, Slovakia, and Austria - are skeptical or negative toward Kosovo independence, which raises profound questions about the EU's resolve. | Но некоторые отдельные страны - Испания, Греция, Италия, Кипр, Румыния, Словакия и Австрия - довольно скептически относятся к идее независимости Косово, а это вносит новые вопросы в решение ЕС. |