Английский - русский
Перевод слова Sinclair

Перевод sinclair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синклер (примеров 405)
Sinclair trusted Alfred with this operation, so I think Alfred should lead us. Синклер доверился Альфреду с этой операцией, поэтому я думаю, что нашим лидером должен стать Альфред.
And Major Oliver Sinclair, my second. И майор Оливер Синклер - мой заместитель.
I mean, how many people is Sinclair going to interview? В смысле, и сколько ещё собеседований собирается проводить Синклер?
In this connection the delegation of Egypt has noted with appreciation the statement made by Ambassador Mark Moher and our colleague Sinclair of Canada before the plenary meeting on 19 March and today, 26 March, concerning this subject. В этой связи делегация Египта и признательностью отмечает заявление по этому вопросу, с которым выступил посол Марк Мохэр и наш канадский коллега Синклер на пленарном заседании КР 19 марта 1998 года и сегодня, 26 марта.
Sinclair, if you please. Синклер, если вы позволите.
Больше примеров...
Синклера (примеров 108)
Someone with Jack Sinclair's experience wouldn't be seeking my counsel if I was. Кто-то с опытом Джека Синклера не стремился бы получить мою консультацию, если бы я ею была.
I pulled the data that you sent over from the Renny Sinclair crime scene and put together a little reenactment. Я разбирался с данными, которые ты прислала с места преступления Ренни Синклера и собрал всё воедино в маленькую реконструкцию.
This man could be Sinclair's brother, don't you think? Этот человек мог бы быть братом Синклера, не думаешь?
And we've got to warn Sinclair. И мы должны предупредить Синклера.
It was Arthur Sinclair. то есть, Артура Синклера.
Больше примеров...
Синклером (примеров 44)
During mid-1997, Jackson and Walsh began writing with Stephen Sinclair. В середине 1997 года Джексон и Уолш начали писать сценарий вместе со Стивеном Синклером.
How did faber even reach. Sinclair to set it up without us knowing? Как Фабер вообще связался с Синклером, чтобы это устроить, без нашего ведома?
We commend the work done by the United Nations Political Office in Bougainville, headed by Mr. Sinclair, in advancing the peace settlement. Высоко оцениваем работу Отделения Организации Объединенных Наций по политическим вопросам на Бугенвиле во главе с его руководителем гном Синклером по содействию мирному урегулированию.
Keeping an eye on Sinclair was an easy call. Наблюдать за Синклером было легко.
Talk to Sinclair in engineering. Поговори с Синклером из инженерного.
Больше примеров...
Синклэр (примеров 37)
Your prospective Liberal candidate, Mr Harry Sinclair. Ваш будущий кандидат от либеральной партии, мистер Гарри Синклэр.
It's all in here, every horrible thing Eva Sinclair has ever done. Здесь все, каждый ужасный поступок, который когда-либо совершила Ева Синклэр.
The same month, Sam Huntington (Luke Halderman), Amanda Noret (Madison Sinclair), Daran Norris (Cliff McCormack), and Tina Majorino (Cindy "Mac" Mackenzie) joined the cast. В том же месяце Сэм Хантингтон (Люк), Аманда Норет (Мэдсион Синклэр), Даран Норрис (Клифф МакКормак) и Тина Маджорино (Синди «Мак» Макензи) присоединились к актёрскому составу.
In late February 2009, Sinclair signed a seven-figure deal with the producers to serve as executive producer/showrunner for the series' second and third seasons. В конце февраля 2009 года Ребекка Синклэр, со-исполнительный продюсер сериала «Девочки Гилмор», подписала семисторонний договор с продюсерами, став главным исполнительным продюсером и шоураннером сериала на второй и третий сезоны.
A few weeks ago, when Oliver saved Victoria Sinclair, he pulled his life out of the emergency lane and crossed the finish line a hero again. Несколько недель назад, когда Оливер спас Викторию Синклэр, он начал свой поход чуть ли не из покойницкой, а к финишу пришел герой героем.
Больше примеров...
Синклеру (примеров 26)
Therefore, all possible assistance should be made available to Ambassador Sinclair and his staff. Поэтому послу Синклеру и его сотрудникам надо предоставить всю возможную помощь.
He told Sinclair to wait two days before giving that to us. Он сказал Синклеру подождать два дня прежде, чем отдать ее нам.
We shall convey all these expressions of support and specific ideas for further work to Mr. Sinclair and UNPOB. Мы передадим все эти выражения поддержки и конкретные идеи, касающиеся дальнейшей работы, гну Синклеру и ЮНПОБ.
We appreciate the excellent briefing given by Mr. Sinclair, who brought to our attention some very useful information on recent developments in the peace process in Bougainville. Мы выражаем признательность за брифинг гну Синклеру, который представил нашему вниманию некоторые весьма важные факты и информацию о недавнем развитии мирного процесса в Бугенвиле.
I made a personal promise to Senator Sinclair that I would have Khalid on the next plane back to Chicago, do you understand? Я лично пообещала Сенатору Синклеру, что Халид будет на следующем самолете в Чикаго, вам ясно?
Больше примеров...
Синклэйр (примеров 5)
Dr. Sinclair thought increasing the temperature of the reaction would solve the problem. Доктор Синклэйр думал, увеличение температуры реакции решит проблему.
Are you sure you've corrected the problem, Dr. Sinclair? Вы уверены, что исправили проблему, доктор Синклэйр?
Tell me, Sinclair, do you buy all your shirts pre-stuffed, or do you just fill 'em out that way? Скажи мне, Синклэйр, ты покупаешь все свои рубашки предварительно объедаясь или ты просто заполняешь их таким образом?
Look, why don't the two of you come with me to the lab, and I'll show you what Dr. Sinclair and I have been working on? Слушайте, почему бы вам не пойти со мной в лабораторию, и я покажу, что доктор Синклэйр и я делали там?
Lex, Dr. Sinclair is dead. Лекс, доктор Синклэйр мертв.
Больше примеров...
Синклейр (примеров 4)
Once in Los Angeles, Neal landed the role of Janice Sinclair on the soap opera Loving. Однажды в Лос-Анджелесе, Нил получила роль Дженис Синклейр в мыльной опере «Любить» канала АВС.
A few weeks ago, when Oliver saved Victoria Sinclair, he pulled his life out of the emergency lane and crossed the finish line a hero again. Несколько месяцев назад, когда Оливер спас Викторию Синклейр, он вытянул свою жизнь из аварийной полосы и снова переступил геройскую черту.
On January 1, 2018, Sinclair confirmed on his Twitter that he and Poppy were in Japan recording that album. 1 января 2018 года Синклейр в своём Твиттере подтвердил, что он и Poppy записывали в Японии альбом.
So they liked the landscaping I did here so much that they hired my company to do whole Sinclair hotel chain. И им так понравился ландшафтный дизайн, который я здесь сделал, что они наняли мою компанию работать со всей сетью гостиниц Синклейр.
Больше примеров...
Синклере (примеров 4)
You know, I felt bad about Sinclair. Вы знаете, я сожалею о Синклере.
We know Jeffrey Sinclair, a human who became Minbari genetically altered by the Triluminary he received from Epsilon 3. Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне З.
You ever heard of ruben Sinclair? Ты когда-нибудь слышал о Рубине Синклере?
He asked about Commander Sinclair, how often he stops by. Он спрашивал о командоре Синклере и о работе.
Больше примеров...
Сенклер (примеров 2)
He's with you, miss Sinclair? Он с вами, Мисс Сенклер?
She's like a red-haired Anne Sinclair. Анна Сенклер, только рыжая.
Больше примеров...
Sinclair (примеров 69)
International Consulting Company Birks Sinclair and Associates Ltd. Международная консалтинговая компания Birks Sinclair and Associates Ltd.
Australian engineering firm Sinclair Knight Merz pioneered various techniques to reinforce the structure without substantially changing the heritage character of the building. Австралийская инженерная фирма Sinclair Knight Merz разработала различные технологии для укрепления структуры без существенного изменения характера наследия здания.
The failure of the C5, combined with those of the QL and the TV80, caused investors to lose confidence in Sinclair's judgement. C5 и проблемы с QL и плоским телевизором подорвали доверие инвесторов в Sinclair Research.
The company also sold the Lattice C compiler for the Sinclair QL and the Atari ST and range of other languages (e.g. Pascal, BCPL) for m68k-based computers. Компания также продавала компилятор Lattice C для Sinclair QL и Atari ST, линейку компиляторов различных языков для компьютеров на основе m68k, программное обеспечение LISP и REDUCE от RAND Corporation.
Several peripherals were marketed by Sinclair: the ZX Printer was already on the market, as the ZX Spectrum expansion bus was partially backwards-compatible with that of the ZX81. «Sinclair» предоставляла для «ZX Spectrum» следующие модули расширения: ZX Printer - уже был доступен к моменту выхода «ZX Spectrum» на рынок, поскольку порт расширения сохранял обратную совместимость с портом ZX81.
Больше примеров...
Синклэйра (примеров 7)
She saw you leaving Sinclair's room at the same time we were going to Luthorcorp. Она видела, что ты оставил палату Синклэйра, в то же самое время мы ехали в ЛуторКорп.
He later criticized industry minister Sinclair Stevens for awarding a multimillion-dollar untendered contract to a shipbuilding company in Quebec City. Позже он критиковал министра промышленности Синклэйра Стивенса по присуждению миллионов долларов по контракту с судостроительной компанией в Квебеке.
Which would be about the same time I was talking to Lex outside Dr. Sinclair's room. И он был в то же время со мной, я говорила с Лексом у палаты доктора Синклэйра.
In the book The Spice Girls Revisited by David Sinclair, it was confirmed by the co-writers/producers of the song Matthew Rowe & Richard Stannard that Geri Halliwell was the main songwriter of "Viva Forever". В книге Дэвида Синклэйра «The Spice Girls Revisited» со-авторы/продюсеры, Мэттью Рови и Ричард Стэннэрд подтвердили, что основным автором этой песни является Джери Холлиуэлл.
Clark, I found surveillance footage of Lex and me outside of Dr. Sinclair's room talking. Я нашла запись наблюдения Лекса и меня во время разговора около палаты доктора Синклэйра.
Больше примеров...